aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
> вот и я об этом думаю, может таким образом хотят очистить Беларусь от беларусов, с ними наверняка никакой интеграции не произойдёт, у нас уже много врачей с туркестанской внешностью > quoted1
И, что эти врачи плохо лечат из-за своей внешности?
> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? quoted1
польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что ли словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? quoted2
>польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы quoted1
Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно.
> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? quoted3
>>польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы quoted2
> > Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно. quoted1
беларусу польский не надо выучивать, надо просто правильно говорить на своём
>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? >>> польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы quoted3
>> >> Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно. quoted2
>беларусу польский не надо выучивать, надо просто правильно говорить на своём quoted1
Ехал в поезде из Берлина. С белорусом филологом. Почему то мне плакался что язык умирает и что того же Янку Купалу 90 процентов нынешней молодежи прочитав и не поймет. Врал наверное.
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах?
>>>> польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы
>>> >>> Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно. quoted3
>>беларусу польский не надо выучивать, надо просто правильно говорить на своём quoted2
> > Ехал в поезде из Берлина. С белорусом филологом. Почему то мне плакался что язык умирает и что того же Янку Купалу 90 процентов нынешней молодежи прочитав и не поймет. Врал наверное. quoted1
>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? >>>>> польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы
>>>>
>>>> Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно. >>> беларусу польский не надо выучивать, надо просто правильно говорить на своём quoted3
>> >> Ехал в поезде из Берлина. С белорусом филологом. Почему то мне плакался что язык умирает и что того же Янку Купалу 90 процентов нынешней молодежи прочитав и не поймет. Врал наверное. quoted2
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
> > Лирик (Лирик) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Да не переживай ты так. Вас и с врачами елбасы голодом заморит. Иди горох заготавливай,. quoted2
>нам если понадобится горох, мы его у вас купим, у вас его много, газуете на весь мир, дышать нечем quoted1
Вы, купите? А у вас деньги-то есть? Вы же по всему миру бегаете с протянутой рукой, чтобы денег занять для обслуживания своего долга. Поэтому купи себе противогаз, если деньги есть, и марш горох заготавливать. И не забудь про резиновые надувные шарики.
А после их использования эти шарики можешь передать вашим как бы баскетболисткам и гандболисткам для тренировок. Пусть хоть чем-то займутся.
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? >>>>>> польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы >>>>> >>>>> Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно.
>>>> беларусу польский не надо выучивать, надо просто правильно говорить на своём
>>> >>> Ехал в поезде из Берлина. С белорусом филологом. Почему-то мне плакался что язык умирает и что того же Янку Купалу 90 процентов нынешней молодежи прочитав и не поймет. Врал наверное. quoted3
>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Ну не знаю. Химик к примеру во Франции не зная французского работать может, английского достаточно. А врач то должен языком страны владеть в совершенстве. Где на Украине и в Беларуси польскоязычные врачи в больших количествах? >>>>>>> польский, беларуский и украинский языки отличаются только произношением практически одинаковых слов, зря что словянами обзываются, надо только вспомнить, что они беларусы >>>>>> >>>>>> Разные они. Нет, при желании и вы украинский за пару месяцев выучите, с польским посложнее. Но отличаются сильно. >>>>> беларусу польский не надо выучивать, надо просто правильно говорить на своём
>>>>
>>>> Ехал в поезде из Берлина. С белорусом филологом. Почему-то мне плакался что язык умирает и что того же Янку Купалу 90 процентов нынешней молодежи прочитав и не поймет. Врал наверное. >>> так же как и ты quoted3
>> >> Смысл мне врать то? Да и такое «вранье» за минуту не придумаешь ежели факта не было. quoted2
>филолог такую фигню говорить не мог, любой беларуский филолог в курсе, что Купала (Луцевич)писал простым языком, понятным даже глухонемому. quoted1
Ну не совсем. Мне вот не все слова в этом стихотворении понятны
Я чалавечак жабрачай натуры — Жыць не судзілі іначай багі. З выгляду важан я: косці ды скура, Не далічуся рукі і нагі. Важка іду ад парога к парогу, Спора акрайцаў у зрэбным мяху; На чалавечую добру ўспамогу Мушу я меці надзеі крыху.
У дабрадзеяў або ў дабрадзеек Грошы не смею шмат вельмі прасіць. Дайце мне толечы колькі капеек, Каб мог сабе я вяроўку купіць.
Рэшту прыладаў сабе сам дастану — Ў лесе асіну ці дзе які слуп... Ці ж не пацеха пані і пану Бачыць, як нейкі ўскалышацца труп?!
Глянеш, і воку аж робіцца міла! Жыў вось людзіна і шчасця дарос, Братняе сэрцайка штось ды зрабіла, Хоць і не так мо, як баіў Хрыстос (с)
> Ехал в поезде из Берлина. С белорусом филологом. Почему то мне плакался что язык умирает и что того же Янку Купалу 90 процентов нынешней молодежи прочитав и не поймет. Врал наверное. quoted1
Помню как в Белоруссии обратился к библиотекарю в районной библиотеке на белорусском языке и был неприятно удивлён, что мне ответили по-русски. Когда поинтересовался может она белорусского языка не знает. Ответила, что знает, но не говорит. Я до сих пор не могу такое понять. Я недавно испанский стал изучать. Так даже парикмахера поменял на выходца из Сальвадора для языковой практики. А тут человек уклоняется от языковой практики.