В интервью, он сказал, что "Путин послал приятный, сильный message"
Смотрите 7:08
На другой раз я помню, как в интервью с японцем, Лукашенко говорил о взаимных интересах Японией и Беларуси, сделал паузу, потом ненамеренно сказал: "So........" и начал дать заключение на русском. ("So......" - значит "Итак...") Но так как собеседник был японец, не было повода для английского.
Уже знаем, что Путин говорит по-английски.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> Не думаю, уже было бы известно. > Скорей всего - нет. > quoted1
Не понятно было мне почему насередине русской речи c не-англичаном решил поставить "So..." Где должен был "Итак." Только человек немного знаком с несколькими менее обычными английскими выражениями бы сделал это без причин. Ну, а допускаю, знает только выражения.
Жаль, что не нашел жтот интервью с японцем. Они сидели наедине. Это произошло в 2000-2009 гг.
Кстати, если президент знает английский, это даже приятно.