Ну и из сегодняшнего "Радио Свобода." Укросми, однако...
Сколько в Киеве украиноязычных? Не переходите на русский! Ко дню Независимости страной прокатилась волна акций, которые побуждали русскоязычных патриотов переходить на украинский язык, – кто-то агитировал вести свои страницы в соцмережах украинской, кто-то советовал провести эксперимент и хотя бы один праздничный день говорить государственной, а кампания «Мовомарафон» убеждала, что за 25 дней можно произвести привычку и стать украиноязычным на всю жизнь. Надеюсь, все эти инициативы были успешными, но хочу при случае напомнить и о самом действенном методе украинизации – не переходить на русский язык.
Мы все разбежимся по русифицированным городам? Ситуация в магазине: в очереди передо мной стоят парень и девушка, щебечут (украинской) между собой о каком-то фильме, но когда оказываются перед прилавком, к продавчини почему-то обращаются русской. Другой случай: в купе поезда всегда избираю верхние полки, чтобы никто не мешал и была возможность читать. Поэтому лежу и читаю, а снизу балакают (украинской с элементами суржика) две старших госпожи. На следующей остановке к нам подседает еще одна женщина , русскоязычная, – и за мгновение уже вся троица начинает говорить по- русски. Или история о моей знакомой, двадцатилетней украиноязычной девушке, которая живет в самом западном (за полторы тысячи километров от России!) областном центре – Ужгороде. Она работает оператором в службе такси, однажды я звоню по телефону туда и узнаю ее голос, но говорит она. русской! «Куда заказиваете машинку?» ? спрашивает у меня знакомая, а я, озадаченный отвечаю: «Вика, с тобой все нормально? Чего это ты на мое «Хорошего дня!» отвечаешь на чужом нам обоим языке?!». Она объясняет, что у них в службе как-то «так заведено». В украиноязычном городе украиноязычные люди должны между собой переговорить русской, чтобы заказать такси (не говоря уже о том, что для людей, которые используют ужасные покручи «машинка, человечек, хлебушек» в аде должен быть заготовано отдельный казан). В украиноязычном городе украиноязычные люди должны между собой переговорить русской, чтобы заказать такси (не говоря уже о том, что для людей, которые используют ужасные покручи «машинка, человечек, хлебушек» в аде должен быть заготовано отдельный казан). Таких историй – множество. Ситуаций, когда естественно украиноязычные люди переходят на русскую, хотя потребности в этом нет. Среди причин этого глухого в своей сути явления – и чувство меншовартости, и искривленное восприятие социальных ролей (успешные, серьезные люди – русскоязычные, украиноязычными могут быть только крестьяне), и давление внешней среды, когда человек считает, что вокруг нее – русскоязычное большинство. Но так ли это?
Сколько в Киеве украиноязычных? Правда же, интересно – а сколько в столице Украины украиноязычных людей? Время от времени где-то выныривает какая-то статистика, какие-то результаты социологических опросов, но точную цифру назвать никто не может. Да, «на ухо», в Киеве преобладает русский язык, хотя на протяжении последних лет (и особенно после Европлощади) языковая ситуация в городе существенно улучшилась. И все же, на пребольшой для всех нас стыд, столицу Украинского государства еще нельзя назвать украиноязычной. И, как бы парадоксально это не звучало, в Киеве русский язык преобладает не потому, что там живут большинство русскоязычных. Я абсолютно уверен, что для большинства киевлян родным, материнским языком является украинский, во всем его диалектном и даже суржиковом многообразии. Почему же эти люди не говорят родным языком на улицах своего города? Ответ вам подскажет моя знакомая из службы такси – «потому что так заведено». Немало русскоязычных людей говорят, что хотели бы перейти на украинскую, но не имеют соответствующего для этой среды. Сделайте им услугу, помогите – и не переходите на русскую. Никогда. В Украине может функционировать демократическая двуязычность, но она должна предусматривать взаимность: русскоязычные понимают украинскую, а мы, украиноязычные – русскую. Не верьте в имперские выдумки о хороших манерах, которые якобы вынуждают переходить на язык собеседника. Для русскоязычного гражданина Украины понять украинский трудности не составляет. Если же кто-то за четверть века нашей независимости так и не научился понимать (не говорить, а хотя бы понимать!) государственный язык, то такой человек или хам, и тогда не наносите себе хлопот заботиться о ее комфорте, или...больной, и тогда этим клиническим случаем должны заниматься не вы, а профессионалы. Помните, когда в канун Помаранчевой революции люди стали надевать помаранчевые ленты, шарфики, одежду? Какую эйфорию тогда это создавало – ведь мы видели, что на улицах нас тысячи, миллионы, что мы – большинство. И это родило победный, несокрушимый дух. Представьте, каким бы было наше удивление, если бы однажды все украиноязычные в Киеве заговорили украинской. Оказалось бы, что это украиноязычный город! Поэтому будьте собой. Уважайтесь. И не переходите на русский! Андрей Любка – писатель
>Вы начали к другим обращаться на Вы - уже неплохо. > З.Ы. Выдернуто из контекста, но тем не менее... А убеждать кого бы то ни было - оно мне надо? quoted1
> > Петро 35196 (35196) писал(а) в ответ на сообщение:
>> От Харькова до Ужгорда все знают Великий и Могучий,от Ужгорода до Харькова мало кто понимает мову! quoted2
>Тупость отдельного идивидума является показателем всего-лишь тупости отдельного индивидума. Не делайте такие долгоиграющие выводы на основании тупых. quoted1
И какой вывод ты предлагаешь сделать на основании тебя?
Кстати, что-то на Украине происходит, несмотря на промывку мозгов! Вчера с одним товарищем из Киева говорил, на глазах поменялся парень! Сошлись на том, что не мы агрессоры, а нас обоих поимели. Считаю это уже большим прогрессом после последней беседы! Небраты, Вы там следите за своим информационным полем?!! Так Вас скоро вообще не останется....
«Борец за чистоту украинского языка» преподаватель кафедры программирования Львовского национального университета имени Ивана Франко Святослав Литинский подал в суд иск за незнание «мовы» главой Национальной полиции Украины Хатией Деканоидзе. http://vz.ru/news/2016/8/26/828944.html
> > Петро 35196 (35196) писал(а) в ответ на сообщение:
>> От Харькова до Ужгорда все знают Великий и Могучий,от Ужгорода до Харькова мало кто понимает мову! quoted2
>Тупость отдельного идивидума является показателем всего-лишь тупости отдельного индивидума. Не делайте такие долгоиграющие выводы на основании тупых. quoted1
НУ давай расскажи нам про таких же индивидумов в Раде...