Мда. Что свидомиты тупые, что свядомиты. Глянем на "изделие" этого Зубьюка.
Человек - это звучит гордо, а "людина" по xoxляцки звучит "людЫна". Самолёт по русски так и пишется - "самолёт". Без "о" и мягкого знака. Язык - пишется через "ы". Кого собираются "кiнуть" xoxлы? Неизвестно. Как кiты плавают в степях Окраины? Улица пишется через "и", а не через "i". Дiм, он дым и есть. Как xoxлы в дыму живут? Есть такое "мiсто Киюв", очень уж похоже на xoxляцкое написание моста. И венец всего - загадочные (или загадочное?) "Кулiси" - "лаштунки". Сразу видно, что самоук учился по укроучебникам. Причём - заочно.
Искусственность русского языка и его зависимость от украинского и, что особенно УБИЙСТВЕННО будет узнать для московитов, кичащиеся своим высокомерием к украинцам – эта зависимость от ПОЛЬСКОГО в полной мере неопровержима. И далеко ходить не придётся. Поэтому не пожмусь, даже укажу источник, откуда взято (БСЭ.т.49.М.1941. Подписано к печати 27 марта 1941 г.): "Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. В начале политич. роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни — по-северо-русски, другие — акали. Академик А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно северно-русским наречием. Но ни в XIV ни в XV вв. Москва не могла еще выработать своего языка, создать «койнэ», общегосударственный язык". (стр.757)
"...до XVII в. деловой язык московских приказов, в сущности, не был языком ни художественной ни, тем более, философской и научной литературы. (стр. 758)
"...живая народная речь сама по себе еще не могла стать базой общерусского национального языка. Она была полна диалектизмов, к-рые отражали старую феодально-областную раздробленность страны. Она была оторвана от языка науки, к-рый формировался до сих пор на основе славяно-русского языка. Она была синтаксически однообразна и еще не освоилась со сложной логической системой книжного синтаксиса". (стр.762)
"Украинский литературный язык раньше русского вступил на путь освобождения от засилья церковно-славянских элементов, на путь европеизации. Там раньше развились такие литературные жанры, как виршевая поэзия, интермедии и драмы. Там острее и напряженнее — в борьбе с насильственной колонизацией — протекал процесс национализации славяно-русского языка. Юго-западное влияние внесло с собой в рус. литературную речь поток европеизмов". (стр. 763)
И последнее. Держитесь, московиты:
"Влияние зап.-европ. культуры сказывалось также в распространении знания польского языка в кругу высших слоев дворянства. Польский язык в XVII в. выступает в роли поставщика европейских научных, юридических, административных, технических и светско-бытовых слов и понятий. При его посредстве происходит секуляризация, «обмирщение» научного и технич. языков, а в придворном и аристократич. быту развивается «политесс с манеру польского». Через Польшу проникает занимательная светская литература. Таким образом, Р. я. начинает обогащаться необходимым для народа, выступившего на европейское поприще, запасом европеизмов...". (стр.763). (БСЭ.т.49.М.1941. Подписано к печати 27 марта 1941 г.)
Таким образом, в XVII - "глаголили" на польском, в XVIII-ом времён Петра - немецком, в XIX - на французском. Времени говорить на "русском" не было, поскольку как такового не было. Но потом создали себе нечто, названное "русским".
Валишевский в 1912 году писал: ""Мне очень неприятно огорчать моих русских друзей, но они, право, слишком взыскательны. В половине прошлого столетия, по признанию авторитетнейших истолкователей, таких как Чаадаев, Герцен, у них ничего не было: ни национального искусства, ни литературы, ни науки. Теперь же они хотят все иметь зараз и иметь с XII века!"
Странно это слышать от тех, чьих прабабок поляки драли на сеновале, а прадедов - на конюшне. valent писал(а) в ответ на сообщение:
> И гитару 7струнку-польскую, назвали -РУССКОЙ.А всех играющих на 6 струнной-предателями русского народа.Баталии-продолжаются. quoted1
Ерунда. В юности играл на семиструнке, перестроенной на шестиструнку. И никогда подобной лабуды не слышал. Анд писал(а) в ответ на сообщение:
> а я давно говорил что русский язык ополячен в разы по более, чем украинский quoted1
Собака лает, караван идёт. Если и есть что то общее с поляками, то оно досталось от общих предков - славян. Мы и поляки суимели сохранить государственность, а Окраина - нет. Вот и привносили на Окраину своё влияние татары, угры, румыны, молдаваны и прочие цыганы со словаками. ФедяМитинБрат писал(а) в ответ на сообщение:
> Анд писал(а) в ответ на сообщение:
>> а я давно говорил что русский язык ополячен в разы по более, чем украинский quoted2
>Та не, он отатаренный и обфинен и разбавлен фенями типа "щяс", "каво", "итти", "фиг-нафиг", "клево" и т.п. quoted1
Татарских слов в воляпюке в 2 раза больше чем в русском. 4 тысячи против 2 тысяч. Угры (венгры, являющиеся одним из народов угро - финской группы) владели окраинцами не одно столетие. Они тоже оставили свой след в воляпюке, именуемом "окраинской мовой". А в воляпюке нет жаргонизмов? Эй бандерлоги? Ну ка выдайте то нибудь об исконной чистоте своего жаргона?
> > А в воляпюке нет жаргонизмов? Эй бандерлоги? Ну ка выдайте то нибудь об исконной чистоте своего жаргона? quoted1
Ты свой жаргон както обрусси.а то Пушкин там бедный в конвульсиях.
В русском языке существует множество официально признанных и ещё больше скрытых тюркизмов. Их так много и они обозначают такие понятия, что без них стало бы просто невозможным общаться на русском языке.Казалось бы, это явление должно было как-то насторожить наших филологов, побудить их разобраться и объяснить причину появления в русском, по сути, славянском языке индоевропейской семьи языков подозрительно большого количества тюркских слов из другой семьи агглютинативных языков. В таком древнерусском литературном произведении домонгольского периода как «Слово о полку Игореве» имеется множество тюркизмов – ковыль, кречет, гоголь, боярин, сабля, багряный, багровый, чолка, хоругвь и т.д. и т.п. Они и по сей день благополучно существуют в современном русском языке! Но зачем было славянам, скажите на милость, заимствовать у своих тюркских соседей такие слова повседневного обихода, как лошадь, конь, мерин, кабан, белка, соболь, кречет, гоголь, кафтан, кушак, сарафан, сапог, каблук, серьга, амбар, лабаз, лачуга, очаг, уют, мёд, хмель, пшено, ковыль, камыш и ещё великое множество других тюркских слов? Что, сами не могли придумать? Как же восточные славяне до контактов с тюрками могли обходиться без всех этих заимствованных тюркизмов? В поисках прародины славян мы должны учесть, что в том удивительном регионе не водились белки,соболя, кабаны, кречеты и гоголи, не росли хмель,камыш и ковыль. Люди не знали лошадей, коней и меринов. Там никогда не падали туманы. Славяне там не носили сарафанов, сапог, кафтанов, не подпоясывались кушаками, не строили амбаров и лабазов. У них не было базаров, безменов, они не знали уюта, не имели очагов и даже лачуг. Они не варили борщ, не употребляли пшено и не пекли калачей... И всё это они узнали у своих тюркских соседей – диких кочевников, извечных врагов мирных, оседлых и таких хороших славян-земледельцев (так нас учат в школе). Не странно ли? Где бы такой регион мог находиться? Нет, объяснить появление в древнерусском (русском) языке столь значительного количества тюркизмов элементарным заимствованием у соседей – нереально и, наверное, ненаучно. Здесь ощущается наличие какой-то более глубокой причины. Многолетнее изучение данной проблемы даёт основание предложить общественности другое объяснение этому феномену.
Подобно тому, как славяно-литовские лексические схождения побуждают некоторых филологов предполагать существование в древности балто-славянской общности, точно так же несоизмеримо бoльшие по объёму тюрко-славянские лексические схождения ясно указывают на реальное существование в прошлом тюрко-славянской общности.
О том, что тюркская составляющая русской лексики сформировалась не только в домонгольский, но даже в дополовецкий период истории Руси, писал крупнейший советский тюрколог, автор фундаментального исследования «Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве» профессор Н.А.Баскаков: «Тюркизмы, встречающиеся в «Слове», по своему значению, а также по фонетическому и грамматическому оформлению являются в бoльшей степени огузскими (торкскими, печенежскими и проч.) с элементами булгарского влияния, чем кыпчакскими (половецкими), т.е. являлись более древними, чем половецкие». *- *- Москва, 1985, сс. 103, 104. Ещё совсем недавно вопросом происхождения тюркизмов в русском языке мало кто интересовался, так как теория «заимствований» считалась исчерпывающей. Первый «звонок» прозвучал в 1972 году, когда казахский поэт, писатель и литературовед Олжас Сулейменов опубликовал свою знаменитую, ныне ставшую раритетом книгу «Аз и Я». В ней впервые была сделана попытка показать более глубокую, чем представлялось ранее, связь русской лексики с тюркской, наличие в русском лексиконе не только множества явных тюркских слов, но ещё бoльшого количества так называемых «скрытых тюркизмов». Раньше наличие в русском языке тюркских слов можно было и далее объяснять простым заимствованием у тюркских соседей, то скрытые, внешне славяноподобные тюркизмы могли навести на «кощунственную» мысль о совместных тюрко-славянских корнях древнерусского (русского) лексикона. А отсюда уже недалеко и до осознания древних родственных связей тюрков о славянами. Волк ты на тюрском языке общаешься.Можешь себе горло перегрызть.
> Странно это слышать от тех, чьих прабабок поляки драли на сеновале, а прадедов - на конюшне. quoted1
У нас было строгое равновесие-скольких прабабок отодрали,стольких рпаполек вздрючили...Вас драли и только .От -"и только" разбежались на одну шестую земли.Лучше бы вас поляки драли. Так мучиться!Volk писал(а) в ответ на сообщение:
> Ерунда. В юности играл на семиструнке, перестроенной на шестиструнку. И никогда подобной лабуды не слышал. quoted1
Тоже.Прочитал.Удивился.Поделился.Ничего более.Просто правда.(Фанат гитары,бандуры.И всего струнного).Volk писал(а) в ответ на сообщение:
> Собака лает, караван идёт. > Если и есть что то общее с поляками, то оно досталось от общих предков - славян. Мы и поляки суимели сохранить государственность, а Окраина - нет. Вот и привносили на Окраину своё влияние татары, угры, румыны, молдаваны и прочие цыганы со словаками. quoted1
От общих предков.Славян,не славян-мне лично пофигу.Всем прародителям-Царствия Небесного.Вашим-тоже.Государственность-д обровольное рабство.Мы с вами- ,русскими,поляками-сравнялись,дякуем.Vol k писал(а) в ответ на сообщение:
> > Татарских слов в воляпюке в 2 раза больше чем в русском. 4 тысячи против 2 тысяч. Угры (венгры, являющиеся одним из народов угро - финской группы) владели окраинцами не одно столетие. Они тоже оставили свой след в воляпюке, именуемом "окраинской мовой". > А в воляпюке нет жаргонизмов? Эй бандерлоги? Ну ка выдайте то нибудь об исконной чистоте своего жаргона? quoted1
Украм-пофиг.Мы остались собой-украми.А вы русскими.Чьими-то.Татарами,китайцами,пол яками,...Толи белые,толи желтые,толи черно-ж...- глазые.Да не важно..Вобщем,культурный укр -посыл,до сих пор не востребован.На границах востребовано пушечное мяско.Да в тюрьмах-чистота исконного жаргона. "Как"-а- у вас так и у нас. Мыслю-ВСЕ прародители-чисты перед нами.