Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Как Московия уничтожала украинскую культуру.

  ZONDER
ZONDER


Сообщений: 4328
12:28 02.06.2017
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Т. е. в Моцкве помещалось 50 киевов.
>
> Слава?
quoted1

На востлите в одной из летописей (!) описывается ГРАНДИОЗНОЕ для того Киева событие — был выкопан колодец!!!! ЕМНИП, Петром Могилой.
У нас в то время в каждой однодворке по колодцу, а тут такое событие, что даже в летопись попало.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  anndress
anndress


Сообщений: 1871
12:29 02.06.2017
Volk (Volk) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Odessit (Hohlolyahоh) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Это правда, что укр — это русский, укушенный поляком.
>>
quoted2
>Не, не правда. Свидомiй — цэ байстрюк от польского пана и тюркской холопки.
quoted1
На самом деле русский состоит не из одного украинского, а и включает в себя огромное количество заимствований из тюркских языков, в особенности татарского.

Украинский же, сильно похож и на чешский, и на польский, и на беларуский, и вообще на все славянские языки, как раз по причине своего органического происхождения.

Проверить это совершенно не сложно, в процессе простого общения, разговаривая на родном языке, украинец без проблем найдет общий язык и с беларусом, и поляком, и чехом, и сербом и хорватом, и словаком, в то время как у носителя русского языка будут большие проблемы.

А все потому, что лексика наших, славянских языков, совпадает в некоторых случаях до 60%.

И причина такого совпадения: настоящие, а не вымышленные, исторические и культурные корни наших народов, не имеющих никакого отношения к татарской выдуманной Московии.

Так вот, первый из всех славянских языков, в основном благодаря труду зарубежных специалистов, был сформирован примерено в 16−17 веке.

Грамматика и строй были созданы еще позже Ломоносовым, который, как раз и использовал для этого учебники и книги, пришедшие на Московию из Киева.

О темпах русификации России красноречиво свидетельствуют данные из книг немецких и английских лингвистов: Р. Джемса Словарь московитского языка от 1618 года и В. Лудольфа Грамматика московитского языка от 1689.

Так по словам исследователей лексика языка граждан Московии за период в 70 лет пополнилась лишь 35 руских слов, и увеличился с 16 до 41 слова!

Русский татарско-московский язык за 70 лет был разбавлен 41 руским словом!

Русский язык долгое время не приживался, как писал известный российский лингвист Даль: он не мог полноценно общаться с крестьянами даже в Подмосковье, они просто не понимали тот язык, на котором он говорил!

А речь, напомню, шла о Подмосковье! Вот и представьте, на каком русском говорила русская глубинка?

Неоднократно Даль заявлял, что язык который называется руским, пишется именно с одной буквой С, а то, что выдают за великоросский по словам Даля никакого к рускому никакого отношения не имеет.

Но прислушивались к указам Петра I, и впоследствии Екатерины ІІ, руский-украинский запрещали и связь малоросского с великоросским всегда пытались подать именно в обратной последовательности.

Немаловажную лепту внесла в борьбу религиозная окраска борьбы за язык.

Все знакома фраза: православный значит русский, а русский значит православный.

Именно по этой причине считалось, что насаживая православие на Руси, и не простое, а московское, необходимо искоренить все другие церкви и языки иже с ними, чтобы слово божие молвилось лишь на одном утвержденным государством, читай церковью, язком.

О борьбе с украинским, несуществующим языком свидетельствуют многочисленные исторические факты, с выкладкой которых вы можете ознакомиться в хронологическом порядке:

1627 указ царя Алексея Михайловича, собрать все книги на украинском языке в церквях и сжечь.

1690 указ московского патриарха Иокима о запрете украинской письменности.

1709 указ Петра І о запрете печати книг на украинском языке.

1748 указ Синода о запрете преподавания в школах на украинском языке, закрыли 866 школ, на Московии при этом, всего, и 100 школ не было!

1763 указ Екатерины ІІ о запрете преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии.

1863 Валуевский циркуляр: Украинского языка нет и не было, а кто этого не признает — враг России !

1876 Емский указ, о запрете театральных выступлений и ввоза книг на украинском языке.

1888 указ Александра ІІІ про запрет использования украинского языка в государственных учреждениях и крещении детей украинскими именами.

1914 указ Николая І про запрет украинской прессы.

1938 указ наркомов об обязательном изучении в украинских школах русского языка.

1958 постановление пленума ЦК о переходе всех украинских школ на русский язык обучения.

С чем и кем воевали цари и императоры если как утверждают сегодняшние носители великого и могучего, украинского языка небыло?

Истинные корни первого славянского языка

Если заговорить о славянском происхождении многих исконно русских слов, то сомнение в их таковом происхождении возникнет даже у преподавателей русского языка в самой России.

Не прибегая к глубокому анализу лексического состава русского языка, можно увидеть, что от славянских языков в нем практически ничего нет.

В основе русского языка лежит искусственный, использовавшийся в основном для пропаганды и фальсификации истории церковнославянский язык.

Именно его взял за основу Ломоносов.

Но вот для составления правил он использовал уже учебники славянские, руские, а в частности Великого Княжества Литовского, создавая и систематизируя по ним, свой новодел — московский русский язык.

Большую часть современного русского составляют слова тюркских финно-угорских народов.

Так много любимых, всеми россиянами исконно русских слов происходят:

Околица — от карельского слова okollisa
Волость — опять от карельского volost, или финского volosti
Округ — от карельского okruuka, коми oukruga
Деревня — от вепсского deruun, deron, derevn
Погост — от вепсского рagast или карельского pogostu
Поселок — от карельского posolku
Гряда — от карельского kriada
Капуста — от карел-финского kapustahuuhta
Нива — от карел-финского niiva
Огород — от карельского ogrodu и коми akgarod
Пусто пустошь — от карельского puustos и вепсского puust
Усадьба — от карельского и коми usat bu
Участок — от карельского ucuasku
Поляна — от карельского pluanu
Роща — от карельского roshsu и коми rossha, roshta
Тундра — от финского tunturi, tuntur
Канава — от карельского kanoava, konuava
Пруд — от карельского и финского pruttu, pruudu
Брод — от карельского brodu и коми brwdu
Верста — от коми vers и карелького virsta
Путь — от карельского puwtti и коми putina
Телега — от карельского telegu и коми telezhnei
Тропа — от карельского troppu и коми trioppu
Крюк — от карело-финского kruwga, kruwkka
Волок — от коми vwlek, vwlwk
Место — от карельского и коми mesta
Кряж (крутой берег) — от вепсского krlz, krez
Омут — от коми-карельского omutta
Плешь — от карельского plesatti
Родник — от финско-карельского rodniekku, rodňikka
Бугор — от карельского buguriccu
Можно сказать, что наоборот эти слова пришли из русского в карельский, финский и другие языки, но это не так.

Эти слова уникальны, и аналогов им в других славянских языках нет.

Эти исконно русские слова по-русски звучат только для россиян, для всех остальных, это слова финно-угров, к коим россияне собственно и относятся.

Именно поэтому россиянам и кажутся столь знакомые нам славянские польские, беларуские и украинские слова кажутся чужими.

Существует даже версия что эти слова пришли в наши языки путем ополячивания.

При этом версия о сродности наших культур с польской, славянской, не рассматривается.

Согласно единственно верному и правильному русскому мнению, все что не от русского все то чуждое и искусственно занесенное.

Что касается позаимствованных слов из языков тюркских народов, то тут просто даже и сказать нечего, вот самый краткий список: товар, лошадь, сарай, караван, арбуз, собака, хлеб, кружка, компот, изба, селедка, суп, огурец, котлета, тарелка, ярмарка.

Что касается технического лексикона русского языка то он на 100% состоит из немецких и английских слов.

Общественно-политическая лексика состоит почти на 100% полностью из греческих, французских и английских заимствований.

Не напомните, а где же собственно сам великий и могучий русский язык?

Где теперь искать его древнейшие корни?

Оказывается никакого мифического древнерусского прародителя как языка, так и народа, не было?

Оказывается русский язык, это лишь искусственное образование на одной из ветвей славянского, в основном украинского языка?

Оказывается русский это гремучая смесь письменного церковнославянского и языка коми, перми, карелов, финнов, татар и множества других завоеванных, порабощенных и ассимилированных народов.

И как бы не старались сегодняшние фальсификаторы истории стереть из нашей памяти нашу историю, татарские корни России торчат наружу.

И никакие легенды и мифы о не смогут этого скрыть, так же как и объяснить, почему древнюю Киевскую Русь, мы вдруг должны считать выдуманной, а Древнерусское княжество истинным.
Ссылка Нарушение Цитировать  
12:31 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> На самом деле русский состоит не из одного украинского, а и включает в себя огромное количество заимствований из тюркских языков, в особенности татарского.
>
> Украинский же, сильно похож и на чешский, и на польский, и на беларуский, и вообще на все славянские языки, как раз по причине своего органического происхождения.
quoted1

Аха. Только татарского в мове бильше нежели в руськом.

Да и в руськом тюркские заимствования- из украинського языка.

Ссылка Нарушение Цитировать  
12:32 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> Можно сказать, что наоборот эти слова пришли из русского в карельский, финский и другие языки, но это не так.
>
> Эти слова уникальны, и аналогов им в других славянских языках нет.
quoted1

anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> Поляна — от карельского pluanu
quoted1

Корелополяне!

Ссылка Нарушение Цитировать  
  ZONDER
ZONDER


Сообщений: 4328
12:35 02.06.2017
Святогор Сварожич (35093) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Следовательно???
>
>
quoted1

Самое интересное, что истории всех Орд, в том числе Казахской и Запорожской — практически идентичны.
История Речи Посполитой — там же. Там не сейм, там курултай голимый, и паны с айдарами по «сарматской» моде.
Отатарились они напрочь в свое время, благодаря дружбе с Тохтамышами и прочими. Половина шляхты — бывшие ордынцы.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  uncle Mike
uncle_Mike


Сообщений: 2390
12:48 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> uncle Mike (uncle_Mike) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Не раскрыта тема выкапывания моря…
quoted2
>Эта тема замечательно раскрыта на КисельТВ, российскому зомбобыдлу, если скажут, что великие укры насыпали Эверест, что бы дальше видеть, они и это схавают !
quoted1
Ты разбил мои надежды на великих укрив.
Но это хоть правда?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор Сварожич
35093


Сообщений: 18199
12:51 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> На самом деле русский состоит не из одного украинского, а и включает в себя огромное количество заимствований из тюркских языков, в особенности татарского.
quoted1

Древнерусский и Украинский. Не родственники и даже не однофамильцы

«Разговорным языком жителей Киевской Руси был украинский язык» — это утверждение давно уже стало краеугольным камнем украинской исторической мифологии, специализирующейся на фальсификации истории средневековой Руси. На самом же деле украинский язык существенно отличается от древнерусского письменно-разговорного языка, в то время как у русского языка со своим древнерусским предком больше общего, чем различного. В чём именно украинский язык отличен от древнерусского я хочу вам наглядно показать.

Итак, короткий список основных черт украинского языка, отличающих его от древнерусского языка:

Во-первых, украинский язык от древнерусского отличает т.н. «икавизм» — переход в «i» звуков Долгое Е, Е, О и У:

Долгое Е, он же Ять; слова «літо, хліб, світ, дiд, снiг, вiра, бiлий» — в древнерусском в них на месте «i» стояло Долгое Е, обозначавшееся буквой «ѣ» (Ять).

Е — примеры замены Е на «i» в словах: жінка, мід, пiч, корінь, вечір, срібло, тілець, ячмінь, камінь, кисiль, осінь, шість, ящірка, попіл, їж, падіння, весілля, всігда (диал), сім (семь), печінка, платіж, приніс, літати, між, ніж (рус.нежели). Излишне говорить, что в древнерусском в этих же словах вместо «i» стояла буква Е.

О — примеры замены -О на «i»: ніч, грім, кінь, кість, гiсть, пiст, сокіл, бiльше, тільки

У — примеры замены У на «i»: заміж, діброва, шкiра, глибокий, огірок (рус.огурец)
Думаю, все прекрасно понимают, что в древнерусском языке и близко не было ничего похожего на икавизм, превративший украинский в «белую ворону» славянских языков.

Также у краинский язык от древнерусского отличает з амена -Л на -В в корнях слов:
воВк, поВний, доВго, поВзти, опіВночі, повернуВся, моВчати
Л на -В заменены т акже в глагольных окончаниях:
ходиВ, писаВ, думаВ, бояВся — в древнерусском и русском «ходиЛ, писаЛ, думаЛ, бояЛся»; при этом в женском роде окончание -Л сохранилось («жiнка ходиЛА, писаЛА, думаЛА, бояЛАся»), равно как и в среднем роде и во мн. числе: «озеро замерзаЛО, ми читаЛИ, бояЛИся».

Замена начального -В на -У или -О в одних словах:
у (предлог «в»), усi, учора, усяк, укупi (рус.вкупе), онук, зустрiч (рус.встреча — «в» заменена на"у" и добавлена начальная «з»)

Напротив, в других словах начальное -У было заменено на -В:
вже, вбивство, вкрасти, впасти, вчити, встановити, вдарити (хотя исходное слово — «удар» — осталось без изменения)

Замена -Е на -О в корнях многих слов:
пшОно, чОлн, шОстий, жОвтий, чОрний, пОпiл (пепел), шОвк (шелк), чОтири

Замена -Ы, -О и -Е на -У:
бУти, забУти, тУпiт (топот), винУватий, ястрУб, яблУко, мачУха, зимУвати, сУсiд, кУвати (хотя «коваль» остался без изменения)

Замена -К на -Х во многих словах:
хто, хрест; слово «хата» — производное от «kata» — родилось в результате этой замены

Замена многих буквосочетаний (-СЧ, -ЧТ, -СШ, -СТ) на -Щ:
чьто/что — що, счастье — щастя, исчезнуть — щезнути, высший — вищий, радости — радощi, хитрости — хитрощi, ревность — ревнощi

Украинскому свойственно упрощение слов, в которых три и более согласных стоят вместе:
поздно — пізно, сердце — серце, солнце — сонце, мгла — мла, властный — власний, честно — чесно, крестный — хресний, счастливый — щасливий, вестник — вісник

Ещё один вид упрощения — тенденция к изгнанию суффикса -ск/ськ при преображении существительных в прилагательные; и в древнерусском и в современном русском основным способом преобразования существительных в прилагательные было добавление к ним суффикса -ск/ськ, в украинском это правило нарушено:
человеческий — чоловічий, женский — жіночий, детский — дитячий, девический — дівочий, зверский — звірячий, вражеский — ворожий, дружеский — дружній, рождественский — різдвяний, старческий/стариковский — старечий (Привет, Свидомый! Нет в украинском языке слова «руський». По украински это будет «русчий» или «русний»)

Распространена утрата первоначального «и», если оное стоит перед согласным:
имати — мати, иголка — голка, Игнат — Гнат, игра — гра (при этом в словах «iгрище, iграшка „(игрушка) — начальная „i“ осталась на месте)

К некоторым другим словам наоборот украинский язык добавил начальное И:
мгла — імла, ржать — іржати, ржавый — iржавий, шли — йшли

Либо прикрыл начальную И согласной или поменял местами с гласной:
из — зi, икать — гикати, иссоп — гiсоп
В этой связи ещё нужно отметить, что из украинского языка были напрочь изъяты слова, начинающиеся с приставки „-из/-ис“ — слова, из древле в из обилии представленные в древнерусском и русском языках.

Хотя укромифоложцы любят подчёркивать, что в отличие от русского украинский язык сохранил древнерусское оканье (правда, где только возможно заменил букву О на I и У) на самом деле примеров замены О на, А в украинском тоже немало:
гАрячий, гАразд, бАгатый, допомАгати, хАзя ï н, бАдьорiсть (рус.бодрость), гАлАсувати („орать во весь голос“), негАдувати (рус.негодовать; при этом в „догодити“ (рус.угодить) в корне -год — О осталась на месте, а в слове „гiдний“ заменена на „i“)

Также украинский язык не сохранил открытые гласные А, О и У:
рус. Анна, аспид, армяне, орех, он, отдать, овца, огонь, огород, острый, отмена, одолеть, уста, ус, ухо, усилие
укр. Ганна, гаспид, вірмени, горіх, вiн, віддати, вівця, вогонь, город, гострий, вiдмiна, здолати, вуста, вус, вухо, зусилля

В украинском языке нарушено морфологическое чередование многих звуков.

Нарушено чередование Х и Ш:
русское: ухо — уши, слух — слышать, дыхание — дышать, пух — пушистый, тихо — тише, махать — машет; украинское: вухо — вуха, слух — слухати, дихання — дихати, пух — пухнастий, тихо — тихіше, махати — махає

Нарушено чередование К (Г) и Ш (Ч):
рус. пеку — печешь, лекарство — лечить, берегу — беречь, стерегу — стеречь, стригу — стричь, лёг — лечь; укр. печу — печеш, ліки — лікувати, бережу — берегти, стережу — стерегти, стрижу — стригти, ліг — лягти

Нарушено чередование Г и Ж:
рус. бегу — бежишь, могу — можешь, туго — туже; укр. біжу — біжиш, можу — можеш, туго — тугіше

Древнерусский никогда не сохранял гласные О и Е в слабой позиции, украинские „лоб — лоба — лобом, лев — лева — левом, рот — рота — ротом, мох — моха — мохом, воші (рус.вши), в любови (рус.в любви)“ ему чужды.

В украинском изменились окончания слов во множественном числе:
рус.князья, братья, деревья; укр. князі, брати, дерева

Украинский от древнерусского отличает окончание -iв в родительном падеже мн. числа:
бабiв (баб), губiв (губ), суддiв (судей), старостiв, братів, князів, звірів (рус.зверей)

Синтаксис. В украинском языке отсутствуют одни древнерусские синтаксические обороты (по-украински невозможно сказать „иду К жене, пишу О жене“), зато наличествуют другие, чуждые древнерусскому языку:

„чекаю на друга“, „ти маєш рацію“, „сумую за тобою“, „за часів Мономаха“ (рус."во времена Мономаха“), „посварилися через гроші“ (рус."поссорились из-за денег»), «звернувся до Івана» (рус."обратился к Ивану").

Многие из этих синтаксических оборотов имеют неславянское происхождение:
по-немецки ждать друга будет «warten auf Freundes», т. е. немецкий глагол warten (ждать) требует предлог auf (на); по-украински будет «чекати НА друга», т. е. тоже с предлогом «на». Немецкое выражение «du machst Recht» (букв. «ты имеешь право», по-русски — «ты прав») по-украински будет «ти маєш рацію». Абсолютно все славяне «скучают ПО человеку», и только украинцы «сумують За людиною»; как мы знаем, одесские евреи привнесли в уголовный жаргон идишскую фразу с таким же синтаксическим оборотом — «поговорить ЗА жизнь».

Украинский от древнерусского отличает также наличие синтетической формы глаголов будущего времени:
рус. я буду читать, ты будешь писать, мы будем ходить; укр. я читатиму, ти писатимеш, ми ходитимемо

Отличает наличие т.н. давнопрошедшего времени с добавлением глагола «був/була»:
читав був, писала була

Отличает окончание -О в глаголах во множественном числе:
рус. мы пишем, читаем, думаем, говорим; укр. ми пишемо, читаємо, думаємо, говоримо

Отличает замена Ж на ДЖ в глаголах:
я ходжу (рус.хожу), суджу, сиджу, саджу, раджу, народжу, годжуся (рус.гожусь), ненавиджу

Отличает утрата -Т в глагольных окончаниях после предпоследней «е/э»:
рус. плачет, пишет, страдает, думает; укр. плаче, пише, страждає, думає.

При этом перед другими предпоследними гласными окончание -Т украинский язык сохранил:
рус. «говорит, летит, метит, берут, плачут, топ ят, умирают «, укр. «говорить, летить, мiтить, беруть, плачуть, топлять, вмирають «.

Украинский от древнерусского также отличает вставное Л в глаголах:
сплю — сплять, люблю — люблять, погублю — погублять

В украинском языке нет краткой формы прилагательных — древнейшей разновидности славянского прилагательного:
рус. Иван был мудр, умен, силен, красив, стар, послушен, беден, добр, зол, мал;
укр. Іван був мудрий, розумний, сильний, красивий, старий, бідний, добрий, злий, малий.

Также украинский язык от древнерусского отличают неполноголосные (усечённые) окончания прилагательных:
велиКУ (вместо велиКУЮ), сильНУ, маленьКА (из старославянского), велиКЕ (вместо велиКОЕ), маленьКЕ, великі, криваві, холодні

В украинском нет одной из двух древнерусских форм деепричастного настоящего:
укр. только «маючи, йдучи, читаючи, вбиваючи, просячи, відаючи, вмираючи, підсвічуючи». Русский же язык сохранил обе древнерусские деепричастные формы: имея и имеючи, идя и идучи, читая и читаючи, избивая, прося, ведая, умирая, подсвечивая

В украинском не сохранилось древнерусской формы сравнительного наречия:
рус. более, умнее, сильнее, старее, красивее; укр. більше, розумніший, сильніший, старіше, красивіше

Нет действительных причастий настоящего времени:
рус. бьющимся, умирающий, живущий, бегущий, пекущий (укр. «який опiкувався»)

Украинский язык сохранил не все формы деепричастного прошлого:
рус. задумав и задумавши, решив и решивши; укр. только «задумавши, решивши»

Украинский не сохранил окончания -ие/ье и -ия/ья, замених их на «долгие согласные», чуждые древнерусскому языку:
рус. чтение и чтенье, поклонение и поклоненье, рождение и рожденье, княжение и княженье, разграбление и разграбленье, полюдие и полюдье, имена Наталия и Наталья, Илия и Илья;
укр. читання, поклоніння, народження, князювання, розграбування, полюддя, имена Илля, Наталля.

Хотя ещё в XVI веке окончания -ие/ье и -ия/ья сохранялись в «староукраинском» языке (он же старобелорусский) — в словаре Зизания читаем «руськие» слова: мешканьє, zамкненье, досвѣдченье, научанье, пониженье, нарѣканье.

Лексику древнерусского и украинского мы подробно анализировать не будем, нужно отметить лишь следующее: как мы уже показали ранее, даже те древнерусские слова, что вроде бы как сохранились в украинском, зачастую изменились в нём до полной неузнаваемости: не всякий может догадаться, что украинский «кiнь» произошёл от древнерусского коня, что украинское «попiл» это то же самое, что и древнерусское «пепел», а «горіх» это не горох, а орех. Не всякому, но мало кому дано понять, почему г орло реки (устье) в украинском переименовалось в «гирло», хотя человеческое горло так и осталось без изменения — «горло «, почему в словах «ходити, ходок» корень «ход» остался без изменения, а словах «хiд (хресний хiд), выхiд, дох iд» пал жертвой икавизма, почему в украинском литературном слове «ведмiдь» икавизму подвергся корень «мед», а в диалектном слове «медвiдь» икавизму подвергся корень «вед» и зачем вообще потребовалось местами оба слога? Говоря о сопоставлении древнерусской и украинской лексики также следует отметить, что в древнерусских текстах XI—XIII вв.еков ни разу не встречаются такие архетипные украинские слова как «т ато, батько, хата, мова, козак, нехай, майдан «, а также ни разу не встречаются такие архетипные украинские имена как Богдан, Тарас, Панас, Леся.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ZONDER
ZONDER


Сообщений: 4328
12:52 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> Большую часть современного русского составляют слова тюркских финно-угорских народов
quoted1
Слышь, чудо, ты где этого селюковского "лингвиста" нарыл?
Ты хоть проверяй, чё постишь иногда.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  pietarilaine
25915


Сообщений: 15517
12:55 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> а вы мне глобус Украины.
>
quoted1
Новый то? Да бери.


Ссылка Нарушение Цитировать  
12:55 02.06.2017
Численность населения Украины 1500-ых г.- 17 000 чел.

Численность г. Москвы-70 тыс чел.

Население России- 6 млн. чел.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  pietarilaine
25915


Сообщений: 15517
13:03 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> Тундра — от финского tunturi, tuntur
quoted1
Финны об этом знают? Ну что тундра.
А то они привыкли этим словом что-то типа сопки называть.
Нравится: Святогор
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ZONDER
ZONDER


Сообщений: 4328
13:06 02.06.2017
pietarilaine (25915) писал (а) в ответ на сообщение:
>
> anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Тундра — от финского tunturi, tuntur
quoted2
>Финны об этом знают? Ну что тундра.
> А то они привыкли этим словом что-то типа сопки называть.
quoted1
И горные цепи. Хребет Мууста-тунтури вроде есть.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  anndress
anndress


Сообщений: 1871
13:07 02.06.2017
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
>
>
quoted1
Впервые вопрос о численности населения древнего Киева был поставлен в конце XIX столетия историком Д.И. Иловайским. Приведя ряд письменных сообщений, он утверждал, что едва ли будет далеким от истины, если скажет, что в Киеве XII века жило 100 тысяч человек. Вслед за Д.И. Иловайским цифра 100 тысяч утверждалась — и другими историками. Современными исследователями число жителей древнего Киева определялось по-разному — от нескольких десятков тысяч до 120 тысяч человек.
Титмар Мерзебургский, писавший о Киеве в 1018 году со слов воинов польского короля Болеслава, называл его городом 400 храмов и 8 рынков с неисчислимым населением.
Ссылка Нарушение Цитировать  
13:12 02.06.2017
pietarilaine (25915) писал (а) в ответ на сообщение:
> Тундра — от финского tunturi, tuntur
> Финны об этом знают? Ну что тундра.
> А то они привыкли этим словом что-то типа сопки называть.
quoted1
>

Есть два типа языков, открытые- те которые заимствуют название вещей и событий из других языков. Эти народы контачат с дургими

И закрытые языки, котоыре внутри себя и для описания вещей придумывают свое.

так например китайский язык. У них локомотив в переводе с китайского означает Огненный дракон.

В русском, локомотив -заимствование, как и тундра.

А вот украинска мова- язык изолянт, они как китайцы придумывают всякие гвинтокрылы.

И поэтому вопрос: как на мове тундра? Шо то типа: «морознастепь холодновшаровар»?

Ссылка Нарушение Цитировать  
13:13 02.06.2017
anndress (anndress) писал (а) в ответ на сообщение:
> Приведя ряд письменных сообщений, он утверждал, что едва ли будет далеким от истины, если скажет, что в Киеве XII века жило 100 тысяч человек
quoted1

Все так. Вот только 100 тыс. человек после монгол, Киев достиг только в 19 веке.



О чем это говорит?
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Незарегистрированных: 23
    Пользователи:
    Другие форумы
    Как Московия уничтожала украинскую культуру.. На востлите в одной из летописей (!) описывается ГРАНДИОЗНОЕ для того Киева ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия