Фрезерую (Фрезерую) писал (а) в ответ на сообщение:
> сергей кротов (анимон) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Фрезерую (Фрезерую) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Но ведь и мент может имитировать твой — минский! Он этим и пользуется — и ты тут же разоблачен — ты ответишь на минском, это подсознательно — очень трудно уследить за собой. quoted3
>>Нет никакого минского акцента, есть нормальный русский язык, имитировать его не нужно, нужно просто говорить по русски, а в Москве есть акцент, я его чётко слышу, и имитировать могу на раз, а на каком языке говорят полиционеры в Москве не знаю, не разу с ними не сталкиволся. quoted2
>Вот ты лингвист что ли? на тему акцентов десятки диссертаций ежегодно защищаются quoted1
Тут нужно разобраться с теми кто эти диссертации принимает, коррупция у вас везде.
сергей кротов (анимон) писал (а) в ответ на сообщение:
> Акание у нех появилось после разгрома Киевщины и Черниговщины ордами Батыя. > Вообще рассмешил, где Пушкин и Толстой, а где два с половиной миллиона лет назад когда появился первый человек quoted1
Мы же любим диссеры времен СССР когда коррупции не было?
В XV в. аканье распространяется в смоленских и полоцких говорах, а в XV—XVI вв. — в псковских. В говоре Москвы аканье утвердилось с XVI в. Первоначальный тип аканья — диссимилятивный, на территориях позднейшего его распространения возникает недиссимилятивное аканье и яканье (Аванесов, 1958. С. 170−174,180−181; 1974. С. 221−231; Хабургаев, 1980. С 141−147).
— а почему именно в полоцких?
Да потому что кроме Сев-Востока, жители южной Руси бежали еще и в Полоцк.
Не, ⍟ сергей кротов (анимон) прав насчёт акцента. Белорусская мова осталась именно в деревнях. Или в школе на уроках. Или белорусские националисты. Все остальные говорят на русском. Акцента практически никакого нет.
Фрезерую (Фрезерую) писал (а) в ответ на сообщение:
> Я тебе расскажу как это делается — секрет невелик. Для человека родной язык — тот что он услышал о т матери (в двуязычных семьях — их два — одна из самых больших загадок кстати -КАК ребенок разделяет что их — два и выучивает не смесь, а именно два языка, с разной фонетикой.) quoted1
В мозгу определённые центры «открываются» и «закрываются», соответственно возрасту. Языковый центр закрывается примерно к 8-и годам. До этого возраста, в него «записывается» фонетика и словарь на подсознательном уровне. Если языков два, то точную сортировку уже производят лобные доли, в возрасте где-то с 5-и лет.
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Атнюдя, аканя ета кагда бизадарная О звачыть каки, А quoted2
> > Доречи, мысковское Акание- цэ южнорусская черта. Таки да, Курск, Орел и т. д. > > А вот укры, находящиеся совсем рядышком к курску не акают от слова совсем. >
> Хотя, по средневековым памятникам, кияне и черниговци- Акали безбожно, глумешеся на укровой автохтонной теорией происхождения. > > quoted1
Между прочим совершенно не глумюсь! А просто подшучиваю! Русских устных языков достаточно много, некоторые даже сразу не понятны наличием ьсовершенно незнакомых слов и терминов. Но они все русские и их объединяет кодифицированный литературный русский язык. Сделанный на основе этих устных русских языков. Устных украинских разговорных языков тоже достаточно много. И их в свою очередь объединяет уже литературный кодифицированный украинский язык. Тоже сделанный на их основе.
Матильда (Крыжовник) писал (а) в ответ на сообщение:
> Белорусская мова осталась именно в деревнях. Или в школе на уроках. Или белорусские националисты. quoted1
Или в анекдотах, когда именно над произношением надо посмеяться. А так да, сейчас её практически нету. Хотя… Вот у жены подруга родом из какой то деревни около Городка, это чуть севернее Витебска, в Питере проживает ещё с 80-х, однако что-то еле уловимое белорусское в речи оставшись.
> Устных украинских разговорных языков тоже достаточно много. > И их в свою очередь объединяет уже литературный кодифицированный украинский язык. quoted1
Думаю шо, мова, как и беларуский- это сближение среднерусских говоров с галицким диалектным полем той или иной глубины.
Отсюда шо мова, шо белмова похожи как друг на друга и каждая по отдельности на русский язык.
А насчёт усвоения детьми разных языков: знакомая семья живёт в Америке, причем мама русская, а отец — немец. Так дети говорят на трёх языках. Причем четко различают, с кем на каком. С родственниками отца — на немецком, с родственниками матери — на русском, а во дворе и в саду — на английском. Причем, дети мелкие ещё. Три и пять лет.
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
> Мы же любим диссеры времен СССР когда коррупции не было? quoted1
Возможно вы это любите, я нет, со времён СССР всё очень изменилось, я это вижу, я не претендую на Россию, но у нас все избавляются от деревенского говора, может просто я его не слышу, кроме как на вокзале возле которого живу.