> aleksandr kuncevich, бумажный словарь. В твоем случае сгодится даже Гугль: вводишь русское «нету», и получаешь беларуское «няма». > _______________ > Для тех, кто интересуется, поясню, где ошибки в моих примерах неправильного употребления беларуских слов. > 1. Зараз я чытаю. > Так говорить нельзя, потому-что «зараз» — это то, что произойдёт в будущем: «Зараз я буду чытаць». В моём примере правильно будет: «Цяпер я чытаю». > 2. Нельга спаць на працы. > "Нельга" следует употреблять тогда, когда речь идёт о невозможном. В случае, когда речь идёт о запрете, следует употреблять слово «няможна».
> 3. Жадаю табе добрага здароўя. > Так говорить допустимо, но это обедняет наш язык. Если желаешь чего-то себе, то «жадаю» — единственный вариант, а если желаешь кому-то, то есть беларуское слово «зычу». > Старое поколение отходит, а беларускоязычная молодёжь, да и большинство журналистов не вникают в такие нюансы, и обедняют беларуский язык. quoted1
слоуник для чайников, и второе беларуский язык в теперешней форме сильно искажён, по всем разделам языковедения и языкознания, поэтому молодёжь особо не привлечёшь, хорошо говорят на беларуском на Белосточчине, беларуский в РБ просто отстой по сравнению с ним
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> звучание языка не то, выговаривать их сложно. Как и Миндовг.
>>>> а как же фамилии Довгань, Довгайло, Довгалёв -тоже трудно тебе произносить, значит это не беларуские фамилии? >>> === >>> === А как вам довгий- как думаете какое занчение имеет и какие корни? А миндовг -что такое? quoted3
> aleksandr kuncevich, > ну, если для тебя даже словари не авторитет, то пиши есчо. Может, нобелевскую премию получишь. quoted1
если ты беларус, то какого хрена предлагаешь мне беларусу в словари беларуские заглядывать, значит ты не носитель своего языка, какой может быть с тобой разговор, да ещё в форме дискуссии
> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Дедушка (Дедушка) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Р. S.
>>> Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». >>> Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна». quoted3
> всё же бумажный словарь лучше. > Оказалось, что Гугль переводчик не знает русского разговорного слова «нету», а литературное русское «нет» переводится в зависимости от контекста либо «няма» (отсутствие) либо «не» (отрицание). > Бумажный словарь лучше. quoted1
«няма» говорят маленькие детишки когда кушать хотят «няма-дама " означает «дайте пожрать»
> всё же бумажный словарь лучше. > Оказалось, что Гугль переводчик не знает русского разговорного слова «нету», а литературное русское «нет» переводится в зависимости от контекста либо «няма» (отсутствие) либо «не» (отрицание). > Бумажный словарь лучше. quoted1
угу, сравни его с
«Исторический словарь белорусского языка» содержит 75 тысяч слов, зафиксированных в литературных памятниках <nobr>XIV—XVIII вв.</nobr>еков.
МИНСК, 26 окт — Sputnik. Презентация «Исторического словаря белорусского языка» в 37 выпусках состоялась в Национальной академии наук, передает корреспондент Sputnik.
«Данный исторический словарь не только не имеет аналогов в Беларуси, но не имеет аналогов и среди соседних стран. Словарь создавался на протяжении 60 лет», — рассказал директор Института языкознания имени Якуба Коласа при Национальной академии наук Игорь Копылов.
Словарь как зеркало 500 лет истории языка Идея создания исторического словаря возникла в 1927 году, и можно подсчитать, что пройден путь длиною в 90 лет.
По словам директора Института языкознания, уникальность «Исторического словаря белорусского языка» заключается в том, что он содержит 75 тысяч слов, зафиксированных в памятниках <nobr>XIV—XVIII вв.</nobr>еков. Фактически словарь отражает историю белорусов на протяжении последних 500 лет.
За основу были взяты не только печатные, но и рукописные памятники. Многие из оригиналов не хранятся в Беларуси, а находятся в других странах и городах: Львове, Киеве, Санкт-Петербурге, Варшаве, Вильнюсе и многих других.
«Золотой век» белорусской истории и языка В одном издании собрано уникальное историко-культурное наследие Беларуси, разрозненное по времени и по месту.
«Базой словаря стали такие источники, как Статуты, хронографы, летописи, деловые, научные, религиозные и мемуарные памятники. Это все, что создали белорусы в ту пору, которая называется „золотым веком“ белорусской истории и языка. Это та пора, когда белорусские земли являлись центром мощнейшей европейской державы, а старобелорусский язык выполнял функции государственного языка», — пояснил языковед.
>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> звучание языка не то, выговаривать их сложно. Как и Миндовг. >>>>> а как же фамилии Довгань, Довгайло, Довгалёв -тоже трудно тебе произносить, значит это не беларуские фамилии? >>>> ===
>>>> === А как вам довгий- как думаете какое занчение имеет и какие корни? А миндовг -что такое? >>> >>>> quoted3
aleksandr kuncevich, вижу, общение с российскими троллями обогатило тебя набором демагогических приёмчиков. Ну это ладно, а вот беларуский язык тебе не стоило обижать. Ради чего? Чтоб не признать свою ошибку? Ради красного словца не пожалеешь и отца.
>>> Дедушка (Дедушка) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Р. S.
>>>> Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц».
>>>> Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна». >>> няма говоришь? в беларуси говорят нiма quoted3
>>=== >> === У нас говорят «няма «, а ещё «сення» и «месяк», бяларус. quoted2
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> звучание языка не то, выговаривать их сложно. Как и Миндовг. >>>>>> а как же фамилии Довгань, Довгайло, Довгалёв -тоже трудно тебе произносить, значит это не беларуские фамилии? >>>>> ===
>>>>> === А как вам довгий- как думаете какое занчение имеет и какие корни? А миндовг -что такое? >>>> >>>>> quoted3
>>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> жутька хватит околесицу нести, надоело уже твоё невежество, иди на российскую ветку там такое любят >>>>> === >>>>> === Вашу околесицу я же терплю и не затыкаю вам рот.
>>>> что довгий
>>> === >>> === Да уж, у вас всё в язык ушло quoted3
>>говори понятнее, что ты хотела услышать от меня произнеся фразу, — «а как вам довгий» quoted2
>=== > === Эх вы, белорус Довгий — Доугий — долгий — славянское слово, единое в трёх языках -украинском, белорусском, русском. quoted1
ну это понятно, дальше то шо? што мовиць мела на гэты конт
> aleksandr kuncevich, вижу, общение с российскими троллями обогатило тебя набором демагогических приёмчиков. > Ну это ладно, а вот беларуский язык тебе не стоило обижать. Ради чего? Чтоб не признать свою ошибку? Ради красного словца не пожалеешь и отца. quoted1
я не беларуский язык обижаю, ты что-то рамсы путаешь, по другому и не скажешь, я обличитель лженосителей языка и лжеговорящих этим языком
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Дедушка (Дедушка) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Р. S. >>>>> Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». >>>>> Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна».
>>>> няма говоришь? в беларуси говорят нiма
>>> === >>> === У нас говорят «няма «, а ещё «сення» и «месяк», бяларус. quoted3
>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> звучание языка не то, выговаривать их сложно. Как и Миндовг. >>>>>>> а как же фамилии Довгань, Довгайло, Довгалёв -тоже трудно тебе произносить, значит это не беларуские фамилии? >>>>>> === >>>>>> === А как вам довгий- как думаете какое занчение имеет и какие корни? А миндовг -что такое? >>>>> >>>>>> >>> >>>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> жутька хватит околесицу нести, надоело уже твоё невежество, иди на российскую ветку там такое любят >>>>>> === >>>>>> === Вашу околесицу я же терплю и не затыкаю вам рот. >>>>> что довгий
>>>> ===
>>>> === Да уж, у вас всё в язык ушло >>> говори понятнее, что ты хотела услышать от меня произнеся фразу, — «а как вам довгий» quoted3
>>=== >> === Эх вы, белорус Довгий — Доугий — долгий — славянское слово, единое в трёх языках -украинском, белорусском, русском. quoted2
>ну это понятно, дальше то шо? што мовиць мела на гэты конт quoted1
=== === А вы да чаго гэта мовили?
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Дедушка (Дедушка) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Р. S. >>>>>> Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». >>>>>> Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна». >>>>> няма говоришь? в беларуси говорят нiма
>>>> ===
>>>> === У нас говорят «няма «, а ещё «сення» и «месяк», бяларус.