> > Вблизи фрески Святого Фоки бывший моряк выцарапал просьбу к покровителю мореплавателей наставить его и в делах жизненных … Здесь и звательный падеж в словах Фоко и правитель, и украинское в море … > > В граффити Господи, помози рабу своему Луке, владичину благодарность … есть переход к в ц в дательном падеже единственного числа (Лука — Луке), и изменение согласной к перед суффиксом ин на ч (владыка-владичин) — в полном соответствии с современным украинским правописанием. То же — в надписи Святополк мать и в батичино (от отец). > > > > >
> Надпись Господи, помози рабу своєму Луці, владичину дяку > > Ярким граффити княжеских времен- А ворогов трясцею оточи quoted1
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Дело не в том, на сколько процентов современный украинский язык совпадает с языком наших предков. Дело политическое: мы — прямые потомки тех, кто составлял этническое ядро Руси в 1008-м. Украина составляла ядро Киевской Руси , — констатирует британский Словарь Хатчинсона (Ukraine formed the heartland of medieval state of Kievan Rus which emerged in the 9th century. The Hutcinson dictionary of World History, 1993 (1994) quoted1
Это с царских времен всем известно… Малая Русь — Ядро Руси… А Украины тогда никакой не было…
> Дело не в том, на сколько процентов современный украинский язык совпадает с языком наших предков. Дело политическое: мы — прямые потомки тех, кто составлял этническое ядро Руси в 1008-м. Украина составляла ядро Киевской Руси , — констатирует британский Словарь Хатчинсона (Ukraine formed the heartland of medieval state of Kievan Rus which emerged in the 9th century. The Hutcinson dictionary of World History, 1993 (1994) > > Фрагменты живой речи киевских граффити вполне уместно называть украинским образцом раннего средневековья. Как делают, скажем, англичане. Хотя их живая речь обновилась минимум на 50% от turning point — поворотной точки (1066), как называют англичане пришествие норманнов. >
> Запад отходит от привычки смотреть на славянский мир глазами Москвы. В авторитетном Словаре языков Эндрю Долби (Dictionary of Languages. Andrew Dalby. Bloomsbury, 1999. London), где фигурируют старославянский (Old Slavonic), церковнославянский (Church Slavonic), об украинском языке написано черным по белому: он имеет более длинную историю, чем русский (Ukrainian has longer history than Russian). И о том, что Украина — та территория, откуда праславянский язык (protoslavonic language) распространялась в том числе и на север — в Беларусь и Новгород > > В публикациях времен СССР Сергей Высоцкий почти не касался украинских черт открытых им граффити. он отмечал, что в бывшем СССР написать о таком было невозможно в принципе. Впоследствии в 1998 году. вышла его последняя работа — Киевская письменная школа Х — XII в., Где есть раздел — Палеография и некоторые особенности письменной Киевской школы, присущие украинскому языку. Он ушел из жизни в тот день, когда пришла телеграмма о ее выходе … quoted1
Высоцкий не писал о мове в графити, потому что там ее не было
>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Он был.
>>>
>>> НЕ БЫЛ !!! запомни это. Какие-то закорючки показывает. Вот у русских есть берястеные грамоты. В Москве нашли недавно ещё одну у вас кроме наскальрных картинок как укры бегают за мамонтом больше ничего нет. >>> Да и то это не укры. quoted3
>> >> Нет у русских берестяных грамот. Берестяные грамоты написаны на новгородском языке который был уничтожен московитами. Московиты новгородцам навязали свой московитский язык, а теперь пытаются выдать чужое за свое. quoted2
>
> У московитов новгородский язык отличный от укроцерковной мовы > > Московиты говорят по новгородски: лука, луке, нога, ноге, рука, руке и т. д. quoted1
Нет.Московиты не говорят по новгородски.
Различия языка, например, Новгорода и Рязани состояли не только в фонетических и морфологических особенностях (ср. отраженья аканья в рязанских памятниках, формы, род. пад. местоим. мене, тебе, себе; смешение iь и и в новгородских памятниках; в них же смешение формы род. и дат.-местн. пад. от слов женского рода на -а; формы местн. пад. на и от твердых мужских основ и т. д.), но и в своеобразиях словаря. Так, для новгородских деловых памятников характерны заимствованные из Западной Европы термины мореплавания и судоходства: шкипер, буса, ребела и т. п.; названия мер: ласт, берковеск и др. под. Кроме того, рельефно выступают и свои новгородские слова и значения: в дернь или в одерень, собина, рядовичи, кром (arx), посад 'город', ларец (arca), шелоник, голоменный и т. п.
Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному,
Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать «койнэ», общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы… В конце XV — начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские «народоправства» (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.)… Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений.
Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов,
Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским.
Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию.
>>>> НЕ БЫЛ !!! запомни это. Какие-то закорючки показывает. Вот у русских есть берястеные грамоты. В Москве нашли недавно ещё одну у вас кроме наскальрных картинок как укры бегают за мамонтом больше ничего нет.
>>>> Да и то это не укры. >>> >>> Нет у русских берестяных грамот. Берестяные грамоты написаны на новгородском языке который был уничтожен московитами. Московиты новгородцам навязали свой московитский язык, а теперь пытаются выдать чужое за свое. quoted3
>> У московитов новгородский язык отличный от укроцерковной мовы >> >> Московиты говорят по новгородски: лука, луке, нога, ноге, рука, руке <nobr>и т. д.</nobr> quoted2
> > Нет.Московиты не говорят по новгородски. > > Различия языка, например, Новгорода и Рязани состояли не только в фонетических и морфологических особенностях (ср. отраженья аканья в рязанских памятниках, формы, род. пад. местоим. мене, тебе, себе; смешение iь и и в новгородских памятниках; в них же смешение формы род. и дат.-местн. пад. от слов женского рода на -а; формы местн. пад. на и от твердых мужских основ <nobr>и т. д.</nobr>), но и в своеобразиях словаря. Так, для новгородских деловых памятников характерны заимствованные из Западной Европы термины мореплавания и судоходства: шкипер, буса, ребела <nobr>и т. п.</nobr>; названия мер: ласт, берковеск и др. под. Кроме того, рельефно выступают и свои новгородские слова и значения: в дернь или в одерень, собина, рядовичи, кром (arx), посад 'город', ларец (arca), шелоник, голоменный <nobr>и т. п.</nobr> > > Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, > > Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать «койнэ», общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы… В конце XV — начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские «народоправства» (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.)… Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. > > Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, > > Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан <nobr>и т. д.</nobr> > > В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. > > Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. >
> В. В. Виноградов > > ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА quoted1
> А вообще, праславянского в русском больше quoted1
Нет.Русский это суржик, компт из разных заимствований. Основа русского языка, а вернее великороссийского наречия руського языка это староболгарский язык. Своего славянского языка меря, чудь и мордва не имели.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Дело не в том, на сколько процентов современный украинский язык совпадает с языком наших предков. Дело политическое: мы — прямые потомки тех, кто составлял этническое ядро Руси в 1008-м. quoted1
С 70% туркизмов то? Вы больше потомки осман. Ты к местности не привязывайся, на которой сейчас живёшь, я вот раньше в Киеве и Чернигове жил, а сейчас мocкаль. Чуешь, как бывает?
Берендей (Берендей) писал (а) в ответ на сообщение:
> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Дело не в том, на сколько процентов современный украинский язык совпадает с языком наших предков. Дело политическое: мы — прямые потомки тех, кто составлял этническое ядро Руси в 1008-м. quoted2
> > С 70% туркизмов то? Вы больше потомки осман. quoted1
>>>> НЕ БЫЛ !!! запомни это. Какие-то закорючки показывает. Вот у русских есть берястеные грамоты. В Москве нашли недавно ещё одну у вас кроме наскальрных картинок как укры бегают за мамонтом больше ничего нет.
>>>> Да и то это не укры. >>> >>> Нет у русских берестяных грамот. Берестяные грамоты написаны на новгородском языке который был уничтожен московитами. Московиты новгородцам навязали свой московитский язык, а теперь пытаются выдать чужое за свое. quoted3
>> У московитов новгородский язык отличный от укроцерковной мовы >> >> Московиты говорят по новгородски: лука, луке, нога, ноге, рука, руке и т. д. quoted2
> > Нет.Московиты не говорят по новгородски. > > Различия языка, например, Новгорода и Рязани состояли не только в фонетических и морфологических особенностях (ср. отраженья аканья в рязанских памятниках, формы, род. пад. местоим. мене, тебе, себе; смешение iь и и в новгородских памятниках; в них же смешение формы род. и дат.-местн. пад. от слов женского рода на -а; формы местн. пад. на и от твердых мужских основ и т. д.), но и в своеобразиях словаря. Так, для новгородских деловых памятников характерны заимствованные из Западной Европы термины мореплавания и судоходства: шкипер, буса, ребела и т. п.; названия мер: ласт, берковеск и др. под. Кроме того, рельефно выступают и свои новгородские слова и значения: в дернь или в одерень, собина, рядовичи, кром (arx), посад 'город', ларец (arca), шелоник, голоменный и т. п. > > Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, > > Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать «койнэ», общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы… В конце XV — начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские «народоправства» (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.)… Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. > > Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, > > Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д. > > В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. > > Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. >
> В. В. Виноградов > > ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА quoted1
Да, московиты говорят по новгородски, с отсутствием 2 палатализации
В отличии от мовы и церковной, где 2 платализация есть
>> Дело не в том, на сколько процентов современный украинский язык совпадает с языком наших предков. Дело политическое: мы — прямые потомки тех, кто составлял этническое ядро Руси в 1008-м. Украина составляла ядро Киевской Руси , — констатирует британский Словарь Хатчинсона (Ukraine formed the heartland of medieval state of Kievan Rus which emerged in the 9th century. The Hutcinson dictionary of World History, 1993 (1994)
>> >> Фрагменты живой речи киевских граффити вполне уместно называть украинским образцом раннего средневековья. Как делают, скажем, англичане. Хотя их живая речь обновилась минимум на 50% от turning point — поворотной точки (1066), как называют англичане пришествие норманнов. >> quoted2
>
>> Запад отходит от привычки смотреть на славянский мир глазами Москвы. В авторитетном Словаре языков Эндрю Долби (Dictionary of Languages. Andrew Dalby. Bloomsbury, 1999. London), где фигурируют старославянский (Old Slavonic), церковнославянский (Church Slavonic), об украинском языке написано черным по белому: он имеет более длинную историю, чем русский (Ukrainian has longer history than Russian). И о том, что Украина — та территория, откуда праславянский язык (protoslavonic language) распространялась в том числе и на север — в Беларусь и Новгород
>> >> В публикациях времен СССР Сергей Высоцкий почти не касался украинских черт открытых им граффити. он отмечал, что в бывшем СССР написать о таком было невозможно в принципе. Впоследствии в 1998 году. вышла его последняя работа — Киевская письменная школа Х — XII в., Где есть раздел — Палеография и некоторые особенности письменной Киевской школы, присущие украинскому языку. Он ушел из жизни в тот день, когда пришла телеграмма о ее выходе … quoted2
> > Высоцкий не писал о мове в графити, потому что там ее не было quoted1