Людмила Костельникова 8 hours ago С Рождеством Христовым! Дорогие украинцы поздравляю вас .Мира.покоя.радости.скорейшей победы. Но только не ожесточайтесь. крепчайте .но не ожесточайтесь. Я с подмосковья и с первого дня войны очень сопереживаю вашему народу и позорюсь своего правительства. С Рождеством Христовым. Да пусть Господь оберегает вас Я умиляюсь вашему мужеству. хороший коментарий Настоящие русские, те которые не хотят, как поётся в песни войны, те которые дружат со СВОЕЙ головой и мозгами, всегда душой с вами и поздравляют всех украинцев со светлым праздником Рождеством! Терпения вам Братья и Сёстра, здоровья и конечно Победы! Храни вас Бог!
> Я с подмосковья и с первого дня войны очень сопереживаю вашему народу и позорюсь своего правительства. С Рождеством Христовым. Да пусть Господь оберегает вас Я умиляюсь вашему мужеству. > хороший коментарий quoted1
а пока, на те ещё один коммент что б не скучала, мож тут тоже чяго отъищишь 8 hours ago «Украинцы — прекрасный народ! Добрый, мирный, дружелюбный, свободолюбивый. Люблю вас, мои братья и сёстры. И желаю добра! Сам — русский. Спасибо каналу Freedom за перевод!»
> "Украинцы — прекрасный народ! Добрый, мирный, дружелюбный, свободолюбивый. Люблю вас, мои братья и сёстры. И желаю добра! Сам — русский. Спасибо каналу Freedom за перевод!" quoted1
Интересно, ЗА ЧТО этот «русский» благодарит канал-переводчик? Исчо есть? :)))
Плюша (Plushatara) писал (а) в ответ на сообщение:
> anselm (anselm) писал (а) в ответ на сообщение:
>> «Украинцы — прекрасный народ! Добрый, мирный, дружелюбный, свободолюбивый. Люблю вас, мои братья и сёстры. И желаю добра! Сам — русский. Спасибо каналу Freedom за перевод!» quoted2
> Интересно, ЗА ЧТО этот «русский» благодарит канал-переводчик? quoted1
за перевод с украинского на русский, что тут непонятного для москвички
> за перевод с украинского на русский ,что тут непонятного для москвички > quoted1
Да любой русский мову понимает. Пусть с пятого на десятое, но не до переводчика же! Хотя...если если он тоже только дружит с собственной башкой и мозгами в ней, то почему б и не захотеть дословного? Лан, с этого комменты претензии снимаю.
> Ты за всех русских то не говори. > Мне вот на англ намного понятней чем на украинском > quoted1
Да брось! Включи свой же ролик. Первые слова "ДороХие народы..." тебе что-то не понятно? И так вся речь. Если ты понимаешь 1/3 слов из фразы, то ты способен понять всю фразу. Хотя бы смысл.
Плюша (Plushatara) писал (а) в ответ на сообщение:
> anselm (anselm) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ты за всех русских то не говори. >> Мне вот на англ намного понятней чем на украинском >> quoted2
>Да брось! Включи свой же ролик. Первые слова «ДороХие народы…» тебе что-то не понятно? И так вся речь. Если ты понимаешь 1/3 слов из фразы, то ты способен понять всю фразу. Хотя бы смысл. quoted1
я не спорю, отдельные кое какие слова и фразы мне понятны, но далеко не всё И так же всем другим, поэтому люди и благодарят за перевод
> И так же всем другим, поэтому люди и благодарят за перевод > quoted1
А ЗАЧЕМ русскому дословный перевод с мовы, если смысл понятен? Кароч! Учите мову и можете даже свет отключать из солидарности. Вы ж дружите с головой-то. :)))
Плюша (Plushatara) писал (а) в ответ на сообщение:
> anselm (anselm) писал (а) в ответ на сообщение:
>> И так же всем другим, поэтому люди и благодарят за перевод >> quoted2
>А ЗАЧЕМ русскому дословный перевод с мовы, если смысл понятен? > Кароч! Учите мову и можете даже свет отключать из солидарности. Вы ж дружите с головой-то. :))) quoted1
вот ты докапалась то
от тебя там ученики не стонут в школе? ты как клещь