Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Кремлеботам, блеющем о притеснении великорусского в Украине

Философф
36 346 18:09 24.10.2017
   Рейтинг темы: +2
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
Валуевский циркуляр

Дата создания: 18 июля 1863 г., опубл.: 1904 (Впервые опубликован М. К. Лемке в кн. «Эпоха цензурных реформ 1859—1865 гг.» (СПб., 1904), С.302−304.)

18 июля, 1863 г.

Давно уже идут споры в нашей печати о возможности существования самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, отличавшихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью. В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер, вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. Прежние произведения на малороссийском языке имели в виду лишь образованные классы Южной России, ныне же приверженцы малороссийской народности обратили свои виды на массу непросвещенную, и те из них, которые стремятся к осуществлению своих политических замыслов, принялись, под предлогом распространения грамотности и просвещения, за издание книг для первоначального чтения, букварей, грамматик, географий <nobr>и т. п.</nobr> В числе подобных деятелей находилось множество лиц, о преступных действиях которых производилось следственное дело в особой комиссии.

В С.-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на южно-русском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский цензурный комитет. Не малое число таких же книг представляется и в киевский цензурный комитет. Сей последний в особенности затрудняется пропуском упомянутых изданий, имея в виду следующие обстоятельства: обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено; самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии.

Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков, и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор находит опасным и вредным выпуск в свет рассматриваемого ныне духовною цензурою перевода на малороссийский язык Нового Завета.

Принимая во внимание, с одной стороны, настоящее тревожное положение общества, волнуемого политическими событиями, а с другой стороны имея в виду, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного разрешения в законодательном порядке, министр внутренних дел признал необходимым, впредь до соглашения с министром народного просвещения, обер-прокурором св. синода и шефом жандармов относительно печатания книг на малороссийском языке, сделать по цензурному ведомству распоряжение, чтобы к печати дозволялись только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы; п ропуском же книг на малороссийском языке как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения народа, приостановиться. О распоряжении этом было повергаемо на Высочайшее Государя Императора воззрение и Его Величеству благоугодно было удостоить оное монаршего одобрения.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
18:11 24.10.2017
Для скрепных тут расшифровочка:

Исх 21, 24 Втор 19, 21
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Max Sim
40251


Сообщений: 76516
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
18:15 24.10.2017
Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение:

Это был этакий Грэм Филлипс того времени?



Нравится: GNSO33
Ссылка Нарушение Цитировать  
18:16 24.10.2017
Философф (Философф) писал (а) в ответ на сообщение:
> Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык.
quoted1

Все верно.

Польский от украинского отличается только тем что пишут латиницей.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
18:17 24.10.2017
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
> Польский от украинского отличается только тем что пишут латиницей.
quoted1

Это не так
Нравится: GNSO33
Ссылка Нарушение Цитировать  
18:18 24.10.2017
Философф (Философф) писал (а) в ответ на сообщение:
> В С.-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на южно-русском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский цензурный комитет. Не малое число таких же книг представляется и в киевский цензурный комитет
quoted1

Угу.





Типография СанктПетербурх.
Ссылка Нарушение Цитировать  
18:19 24.10.2017
Философф (Философф) писал (а) в ответ на сообщение:
> Польский от украинского отличается только тем что пишут латиницей.
>
> Это не так
quoted1

Tak pan, tak.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  N1tr0gen
N1tr0gen


Сообщений: 198
18:19 24.10.2017
Не совсем понял, что хотел сказать автор темы.

Что русский язык не притеснялся на территории РИ в тех ее областях, которая занимает современная Украина в середине 19-го века?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
18:22 24.10.2017
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
> Польский от украинского отличается только тем
quoted1

что это другой язык, и, а него нужно время.

Не меньше чем на русский

http://up-study.net/ru/
Ссылка Нарушение Цитировать  
18:23 24.10.2017
Ещё одно свидетельство того, что малороссийский язык XIX века и современная украинская мова два разных языка.

Академик Пономарёв, нынешний украинский «мовознавец» № 1, заявляет, что в украинской мове нет слова «положить»:

У сучасній українській літературній мові слова ложити немає. З приростками і без них маємо «класти, покласти, скласти, накладати, розкладати» тощо.
Наказовий спосіб — клади, поклади, кладіть, покладіть.
http://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-pono...

При этом украинцы как ни в чём не бывало спивают «Душу й тіло ми положим за нашу свободу» — а вне гимнопения говорить «положим» заборонено! Потому что в украинском языке XIX века глагол «ложить» был, а в совеременной украинской мове такого слова нет!
Ссылка Нарушение Цитировать  
18:25 24.10.2017
Философф (Философф) писал (а) в ответ на сообщение:
> что это другой язык, и, а него нужно время.
>
> Не меньше чем на русский
quoted1
>

Писать по польски надо учится, конечно. Латиница же.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
18:26 24.10.2017
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
> Писать по польски надо учится, конечно. Латиница же.
quoted1
>

Не бредь.

Я умею читать на польском.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Max Sim
40251


Сообщений: 76516
18:26 24.10.2017
Философф (Философф) писал (а) в ответ на сообщение:
> Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение:
> Это был этакий Грэм Филлипс того времени?
quoted1
БИРКБЕК Уильям Джон годы жизни 1859−1916 гг. ОН не мог носить буденовку -она была создана в 1918 году
читай кто он был
http://religiocivilis.ru/hristianstvo/christ-b/...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Философф
Философф


Сообщений: 25855
18:28 24.10.2017
Max Sim (40251) писал (а) в ответ на сообщение:
> читай кто он был
quoted1

Я же написал.

Москвофил того времени
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Кремлеботам, блеющем о притеснении великорусского в Украине
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия