> Вообще обидно, когда из обретаешь вертолет, а через 100 лет тебе говорят, что ты изобрел гвинтокрыл > > Из гроба встать можно quoted1
А Жуковский основы аэродинамики на мове не писал. Поэтому Сикорский был вынужден читать на языке оккупанта. Но если бы Сикорский оказался в современной Украине, то он не изобрёл бы ничего, поскольку книги Жуковского из библиотек Киева были бы изгнаны в порядке декоммунизации. Вот и главный эколог решил рассказать депутатам Рады об экологической катастрофе на Украине, не сумев перевести проблемы на украинский и был изгнан, а катастрофа осталась…
Да ничего они усложнять не будут. Сучасный их суррогат и на половину на настоящую классическую мову не похож. Многие украинцы не понимают массу слов, сказанных по телебачеру. Просто тупо не понимают. Это их раздражает, но виновата в Этом Россия конечно. Посмотришь украинский телебачер, и сразу до одури жаль жителей этих территорий, которые лишены возможности спокойно без напряга смотреть любимые каналы, из которых доносится суррогат, который свидомые называют мовою.
- Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.
> Вопрос к изобретателям украинского языка-сколько нужно еще изобрести слов, чтобы понимать украинский технический язык и говорить на нем? >
> Много лет назад я учился с украинцами, окончившими украинскую школу (как они поступали, остается загадкой) и при при переводе с русского технических терминов они впадали с ступор, или все хватались за животы от смеха. ну нет многих слов в украинском языке-изобретать надо. > > Все это говорит о том, что нет никакого украинского языка-есть искаженное русское наречие, используемое в основном в сельской местности. quoted1
Вступительные экзамены мы сдавали на украйинський мови. А вот обучение шло уже на русском. Мне было действительно трудно перестраиваться, например с похидной на производную и так почти все по-новой.
Про слова. Как на украинском слово синхрофазотрон? Кстати, оно состоит из трех греческих…
ЗлюкаАлекс (Aleksis44) писал (а) в ответ на сообщение:
> Да ничего они усложнять не будут. Сучасный их суррогат и на половину на настоящую классическую мову не похож. Многие украинцы не понимают массу слов, сказанных по телебачеру. Просто тупо не понимают. Это их раздражает, но виновата в Этом Россия конечно. Посмотришь украинский телебачер, и сразу до одури жаль жителей этих территорий, которые лишены возможности спокойно без напряга смотреть любимые каналы, из которых доносится суррогат, который свидомые называют мовою. quoted1
Я фигею. Откуда тебе знать что понимают украинцы, а что нет. Вы русские свой язык не совсем понимаете. Выйди на улицу Москвы и спроси шпану кто такой Достоевский. В последнее время русский язык стремительно пополняется новыми словами. Большинство из них — сложные слова. Они так называются не только потому, что человек испытывает трудности в их написании. Но и потому что они состоят из нескольких корней.
Сложные слова являются и самыми длинными в русском языке. Они могут содержать более 20−30 букв, в отличие от обычных слов, которые содержат не более 10. В большинстве случаев, самые длинные слова — разные термины и специальные понятия. Например: «интегрально-дифференциальный».
Особенно много очень длинных слов в химии: «Тригидрадметиллхлоридовая кислота». Но и среди общеупотребительных есть такие длинные: «частнохозяйственный», «человекоподобный». Эти слова трудны не только в правописании, но и в произношении. Поскольку не каждый с первого раза может произнести их без запинки.
>Вот и я про что > > - Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа! > > — Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица. >
> — Может быть, а xoxoл все-таки заплачет. > > quoted1
> > А Жуковский основы аэродинамики на мове не писал. Поэтому Сикорский был вынужден читать на языке оккупанта. Но если бы Сикорский оказался в современной Украине, то он не изобрёл бы ничего, поскольку книги Жуковского из библиотек Киева были бы изгнаны в порядке декоммунизации. > Вот и главный эколог решил рассказать депутатам Рады об экологической катастрофе на Украине, не сумев перевести проблемы на украинский и был изгнан, а катастрофа осталась… quoted1
Сикорский читал на языке оригинала. Повторяю нет в русском языке технических терминов великороссийского происхождения. Язык великороссов заимствованный староболгарский язык с украинскими, немецкими, французскими, польскими, греческими, латинскими заимствованиями.
>>Вот и я про что >> >> - Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
>> >> — Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица. >> quoted2
«Да, вы люди латинской расы, в вас еще жив дух римлян с их преклонением перед священным правом; словом, вы люди закона… А мы не таковы… Как бы вам это объяснить? Представьте себе, что у нас в России как бы стоят по кругу все старые русские, а позади них толпятся молодые русские. Старики говорят свое „да“ или „нет“, а те, что стоят позади, соглашаются с ними. И вот перед этими „да“ и „нет“ закон бессилен, он просто не существует; ибо у нас, русских, закон не кристаллизуется, как у вас. Например, воровство в России — дело не редкое, но если человек, совершив хоть и двадцать краж, признается в них и будет доказано, что на преступление его толкнул голод, толкнула нужда — его оправдают… Да, вы — люди закона и чести, а мы, хотя у нас и самовластъе, мы люди… Он ищет нужное слово, и я подсказываю ему: — Более человечные! — Да, именно! — подтверждает он. — Мы менее связаны условностями, мы более человечные люди».
>>> Блюмкин (Блюмкин) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> бред
>>> Вот и я про что >>> >>> - Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа! quoted3
>>> — Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица. >>> quoted3
> > Из Тургенева. > > "Да, вы люди латинской расы, в вас еще жив дух римлян с их преклонением перед священным правом; словом, вы люди закона… А мы не таковы… Как бы вам это объяснить? Представьте себе, что у нас в России как бы стоят по кругу все старые русские, а позади них толпятся молодые русские. Старики говорят свое «да» или «нет», а те, что стоят позади, соглашаются с ними. И вот перед этими «да» и «нет» закон бессилен, он просто не существует; ибо у нас, русских, закон не кристаллизуется, как у вас. Например, воровство в России — дело не редкое, но если человек, совершив хоть и двадцать краж, признается в них и будет доказано, что на преступление его толкнул голод, толкнула нужда — его оправдают… Да, вы — люди закона и чести, а мы, хотя у нас и самовластъе, мы люди…
> Он ищет нужное слово, и я подсказываю ему: > — Более человечные! > — Да, именно! — подтверждает он. — Мы менее связаны условностями, мы более человечные люди". quoted1
О насмешил. Знаем мы вашу человечность. Всю историю резали, грабили, насиловали. Новгород с Ладогой напомнить? А Каквказ с Чечней? Более того никто столько не грохнул великоросов как сами себя трахали. Иван грозный с Сталиным угрохали миллионы.