Бухаться на колени в грязь, в снег перед любым мёртвым силовиком. Даже не погибшим в бою, а, например, отравившимся стекломоем. Галичан поляки в своё время приучили на колени становиться когда вмерлого пана на кладбище везли,его крепостные рабы должны были стоять на коленях по всему "последнему пути" , выражая покорность и преданность своему хозяину до могилы. Рабский рефлекс перед паном.
Куприн еще в "Олесе" писал про волынских крестьян:
Но... или перебродские крестьяне отличались какою-то особенной, упорной несообщительностью, или я не умел взяться за дело, — отношения мои с ними ограничивались только тем, что, увидев меня, они еще издали снимали шапки, а поравнявшись со мной, угрюмо произносили: «Гай буг», что должно было обозначать: «Помогай бог». Когда же я пробовал с ними разговориться, то они глядели на меня с удивлением, отказывались понимать самые простые вопросы и всё порывались целовать у меня руки — старый обычай, оставшийся от польского крепостничества.
Книжки, какие у меня были, я все очень скоро перечитал. От скуки — хотя это сначала казалось мне неприятным — я сделал попытку познакомиться с местной интеллигенцией в лице ксендза, жившего за пятнадцать верст, находившегося при нем «пана органиста», местного урядника и конторщика соседнего имения из отставных унтер-офицеров, но ничего из этого не вышло.
Потом я пробовал заняться лечением перебродских жителей. В моем распоряжении были: касторовое масло, карболка, борная кислота, йод. Но тут, помимо моих скудных сведений, я наткнулся на полную невозможность ставить диагнозы, потому что признаки болезни у всех моих пациентов были всегда одни и те же: «в сере́дине болит» и «ни есть, ни пить не можу».
Приходит, например, ко мне старая баба. Вытерев со смущенным видом нос указательным пальцем правой руки, она достает из-за пазухи пару яиц, причем на секунду я вижу ее коричневую кожу, и кладет их на стол. Затем она начинает ловить мои руки, чтобы запечатлеть на них поцелуй. Я прячу руки и убеждаю старуху: «Да полно, бабка... оставь... я не поп... мне этого не полагается... Что у тебя болит?»
— В сере́дине у меня болит, панычу, в самой что ни на есть середине, так что даже ни пить, ни есть не можу. — Давно это у тебя сделалось? — А я знаю? — отвечает она также вопросом. — Так и печет и печет. Ни пить, ни есть не можу. И, сколько я ни бьюсь, более определенных признаков болезни не находится. — Да вы не беспокойтесь, — посоветовал мне однажды конторщик из унтеров, — сами вылечатся. Присохнет, как на собаке. Я, доложу вам, только одно лекарство употребляю — нашатырь. Приходит ко мне мужик. «Что тебе?» — «Я, говорит, больной»... Сейчас же ему под нос склянку нашатырного спирту. «Нюхай!» Нюхает... «Нюхай еще... сильнее!» Нюхает... «Что легче?» — «Як будто полегшало»... — «Ну, так и ступай с богом».
К тому же мне претило это целование рук (а иные так прямо падали в ноги и изо всех сил стремились облобызать мои сапоги). Здесь сказывалось вовсе не движение признательного сердца, а просто омерзительная привычка, привитая веками рабства и насилия. И я только удивлялся тому же самому конторщику из унтеров и уряднику, глядя, с какой невозмутимой важностью суют они в губы мужикам свои огромные красные лапы...
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Капительман (Капительман) писал(а) в ответ на сообщение:
> всё порывались целовать у меня руки — старый обычай, оставшийся от польского крепостничества. quoted1
"Польский журналист Томаш Мацейчук предупредил бирюковых: Пока у власти находятся такие ублюдки как вы, Украина не будет ни в ЕС, ни в НАТО. Известный польский журналист Томаш Мацейчук, несмотря на то, что является во многом оппонентом действий РФ на международной арене, с искренней болью и состраданием воспринял известие о катастрофе Ту-154 российского Минобороны, на борту которого находились и погибли множество людей, которые составляли славу и гордость России.
Мацейчук отдал дань памяти погибших и возложил цветы к зданию знаменитого на весь мир ансамбля песни и пляски имени Александрова, который потерял в результате крушения самолета 64 человека из своего коллектива, в том числе, его главу генерал-лейтенанта Валерия Халилова.
"Дорогие россияне, в этот трагический день польский народ выражает свое соболезнование и понимание вашей боли. Гибель экипажа Ту-154, ваших журналистов, общественных деятелей и артистов ансамбля им. Александрова это серьезная потеря для всего мира", - написал Томаш Мацейчук на своей странице в соцсети.
Вместе с тем, не осталась без внимания поляка и беспрецедентная в мерзости реакция на трагедию самозванных европейцев из Украины. Мацейчук не стал скрывать потрясения скотством, в котором предстали некоторые украинцы, в том числе, даже такие не рядовые как пресловутый советник президента Украины Юрий Бирюков.
Бирюков, как уже известно, предложил "отметить" гибель российских военнослужащих, журналистов и артистов в авиакатастрофе - принести к Посольству России на Украине бутылочку "Боярышника".
"Это самый парадоксальный парадокс - жители соседской орды искренне не понимают причины, по которой мы радуемся гибели 80 военнослужащих армии орды. Грохнулся самолёт МО РФ... Появилось только одно желание — отнести к посольству орды бутылочку "Боярышника", - написал советник украинского президента в соцсети.
Томаш Мацейчук счел необходимым парировать столь изощренному злорадству украинских бирюковых. Ясно, что знаменитый волонтер и советник далеко не уникален на Украине в таком мнении.
Мацейчук настоятельно порекомендовал Бирюкову лечиться, и предупредил, что ему и таким как он никогда не сыскать ни братьев в Европе, ни членства в ЕС и НАТО.
"Неуважаемый Бирюков, меня зовут Томаш Мацейчук, я журналист из Польши, бывший волонтер в АТО. Хочу, чтобы вы знали, что из-за таких высказываний в Европе вам не рады. Пока у власти находятся такие ублюдки как вы, Украина не будет ни в ЕС, ни в НАТО, и это точно.
Бирюков, поляки с такими как вы никогда не будут братьями, ни по Родине, ни по матери, духа нет у вас быть свободными, нам не стать с вами даже сводными. Лечитесь", - подчеркнул Мацейчук на странице Бирюкова в социальной сети."
Капительман (Капительман) писал(а) в ответ на сообщение:
> Но... или перебродские крестьяне отличались какою-то особенной, упорной несообщительностью, или я не умел взяться за дело, — отношения мои с ними ограничивались только тем, что, увидев меня, они еще издали снимали шапки, а поравнявшись со мной, угрюмо произносили: «Гай буг», что должно было обозначать: «Помогай бог». Когда же я пробовал с ними разговориться, то они глядели на меня с удивлением, отказывались понимать самые простые вопросы и всё порывались целовать у меня руки — старый обычай, оставшийся от польского крепостничества. quoted1
Капительман (Капительман) писал(а) в ответ на сообщение:
> Хлопцев много как посмотрю... (с польского - холопы) quoted1
Этимология по Вашкевичу. Холоп от ар.خلف халаф "идти, следовать за кем-л. Ср. ар. سلك салака "следовать за кем-л." и سلوك сулу:к "служба", откуда рус. слуга.