> для одаренніх... майдан єто центр населенного пункта... а антимайдан, ну получается помойка на окраине... так что голос с помойки меня мало волнует quoted1
Майдан в переводе с тюркской мовы означает площадь. Настоящее название - Крещатицкая площадь. Мозги у тебя с помойки.
> вас за то что стреляли по госдуме с танков судили quoted1
За, что? Стреляли по зданию где засели бандиты. А стреляли законные формирования МО и МВД. Они для этого предназначены защищать конституционный строй государства.
>> для одаренніх... майдан єто центр населенного пункта... а антимайдан, ну получается помойка на окраине... так что голос с помойки меня мало волнует quoted2
> > Майдан в переводе с тюркской мовы означает площадь. Настоящее название - Крещатицкая площадь. > Мозги у тебя с помойки. quoted1