Укры, вас как почитаешь. Шо мова -вона сама древнейша, шо русы на мове ще в Киевской Руси балакали.
А потом бац и на каждом шагу сами же и палитесь.
цвынтарь - "кладбище", южн., зап. (Даль), укр. цминтар, цвинтарь "погост", блр. цвiнтар "церк. двор". Через польск. cmentarz – то же из ср.-лат. coemeterium, coementerium (Моль, МSL 7, 156)
Кажите укры, а цемент- у вас цвынтер, так и буде?
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Происхождение мовы всем известно. Польские паны были весьма недовольны, что новые хлопы плохо понимают их команды. Учить польскому - много хлопот. Просто добавили в некогда русский язык основные командные слова и получилась "украиньска мова". Все остались довольны. Заодно научили называть друг друга "хлопцами" (холопами), а панам целовать ручки.
> > Укры, вас как почитаешь. Шо мова -вона сама древнейша, шо русы на мове ще в Киевской Руси балакали. > > А потом бац и на каждом шагу сами же и палитесь. > > > > >
> цвынтарь - "кладбище" , южн., зап. (Даль), укр. цминтар, цвинтарь "погост", блр. цвiнтар "церк. двор". Через польск. cmentarz – то же из ср.-лат. coemeterium, coementerium (Моль, МSL 7, 156) > > Кажите укры, а цемент- у вас цвынтер, так и буде? quoted1
> > Укры, вас как почитаешь. Шо мова -вона сама древнейша, шо русы на мове ще в Киевской Руси балакали. > > А потом бац и на каждом шагу сами же и палитесь. > > > > >
> цвынтарь - "кладбище" , южн., зап. (Даль), укр. цминтар, цвинтарь "погост", блр. цвiнтар "церк. двор". Через польск. cmentarz – то же из ср.-лат. coemeterium, coementerium (Моль, МSL 7, 156) > > Кажите укры, а цемент- у вас цвынтер, так и буде? quoted1
А чего тебя так пугает наличие полонизмов в мове? Это нормально, мы соседствуем с поляками, поэтому некоторые их слова и попали в мову, жили бы рядом с Китаем, встречались бы у нас и Китайские слова.
> > Ты почитай "Русскую правду" Ярослава Мудрого в оригинале. > > http://loveki.ru/museum/docs/russkaya_pravda_ya... > > Там слова и формы, которые есть в украинском, но нет в русском: > 1. Синові - окончание существительных -ові. > > 2. Положити - окончание глаголов -ити. >
> 3. Словенин - в украинском "слов'янин" - через "о". В русском - славянин - через "а". > > И это только первый параграф! quoted1
> > Ты почитай "Русскую правду" Ярослава Мудрого в оригинале. > > http://loveki.ru/museum/docs/russkaya_pravda_ya... > > Там слова и формы, которые есть в украинском, но нет в русском: > 1. Синові - окончание существительных -ові. > > 2. Положити - окончание глаголов -ити. >
> 3. Словенин - в украинском "слов'янин" - через "о". В русском - славянин - через "а". > > И это только первый параграф! quoted1
А ты полный тест дай умник , а мы посмотрим на что будет похоже .На ваше недоразумение или на русский современный .
> Ты почитай "Русскую правду" Ярослава Мудрого в оригинале. quoted1
Русскую правду в оригинала не читала. Но "Слово о полку Игореве" на древнерусском читала. И специально сравнивала на укpомове. Русский гораздо ближе к древнерусскому, чем мова.
30-е годы прошлого века. Сталин проводит насильственную украинизацию территории, которую назвали УССР. В Харьковский университет пришло указание из Кремля (поговаривают, что от САМОГО) создать первый украинский словарь. Возможно он был и не первый, но для большевиков первый. Из преподов университета создан рабочий коллектив. Собрали они в кучку все украинские слова, которые отличаются от русских... Мало! На словарь явно мало. На дворе хоть ещё и не 37-й год, но репрессии уже идут. В 37-м репрессии только узаконили, реально-то они начались гораздо раньше. Попробуйте не выполнить задание Кремля! А возможно и САМОГО. Стали придумывать. Брали древнерусские корни, окончания, приставки, что там ещё... И конструировать из них "украинские" слова.
Одним из этих авторов был мой прадед, которого я ещё застала, и который мне лично это рассказывал. Причём, он родился и полжизни прожил в Малороссии и на Украине. Края эти очень любил. Так что насчёт клеветы не надо даже заикаться.
Поэтому, мне ОЧЕНЬ смешно, когда разглагольствуют о "древности" мовы на основе того, что некоторые слова похожи на древнерусские.
Мария Пупкина (36052) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Sceptic (Sceptic) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Ты почитай "Русскую правду" Ярослава Мудрого в оригинале. quoted2
> > Русскую правду в оригинала не читала. Но "Слово о полку Игореве" на древнерусском читала. В оригинале Слово ты не могла читать, бо оно переписано. Московиты постарались.quoted1
> > 30-е годы прошлого века. Сталин проводит насильственную украинизацию территории, которую назвали УССР. > В Харьковский университет пришло указание из Кремля (поговаривают, что от САМОГО) создать первый украинский словарь. Возможно он был и не первый, но для большевиков первый. > Из преподов университета создан рабочий коллектив. Собрали они в кучку все украинские слова, которые отличаются от русских... Мало! На словарь явно мало. > На дворе хоть ещё и не 37-й год, но репрессии уже идут. В 37-м репрессии только узаконили, реально-то они начались гораздо раньше. Попробуйте не выполнить задание Кремля! А возможно и САМОГО. > Стали придумывать. Брали древнерусские корни, окончания, приставки, что там ещё... И конструировать из них "украинские&quo t; слова. >
> Одним из этих авторов был мой прадед, которого я ещё застала, и который мне лично это рассказывал. Причём, он родился и полжизни прожил в Малороссии и на Украине. Края эти очень любил. Так что насчёт клеветы не надо даже заикаться. > > Поэтому, мне ОЧЕНЬ смешно, когда разглагольствуют о "древности" ; мовы на основе того, что некоторые слова похожи на древнерусские. quoted1
Знакомьтесь — это Лидия Ивановна, моя соседка по Симферопольской квартире. В 2014, когда Россия захватывала Крым, Лидия Ивановна очень радовалась и ждала российскую пенсию, хотя и до этого не бедствовала, потому что имела дачу возле Гурзуфа, которую сдавала туристам и не плохо на этом зарабатывала. Кроме того она получала украинскую пенсию и довольно высокую (около 2000 гривен), что при украинских ценах позволяло не только жить на широкую ногу, но и детям помогать. Моим предупреждениям, что ничего хорошего Россия нам не принесёт Лидия Ивановна внимать не хотела, более того, оказалось, что я теперь внезапно стала фашисткой, которая мешает её детям нормально жить.