В Московском государстве «украинцами» изначально называли воинских людей (пограничников), несших службу на окской Украйне – в Верхнем и Среднем Поочье – против крымцев. В марте 1648 г. московский думный дьяк Иван Гавренёв написал в Разрядный приказ записку о приготовлении к докладу ряда дел, в которой, в частности, под шестым пунктом было кратко сказано: «Украинцев, кто зачем живет, не держать и их отпустить»[23]. Слово «украинцы» думный дьяк никак не пояснял; очевидно, в Москве оно было на слуху и в пояснении не нуждалось. Что оно означало, становится ясно из последующих документов. Весной 1648 г. в связи со слухами о грядущем нападении крымцев на московские границы был объявлен сбор воинских людей украинных городов – Тулы, Каширы, Козлова, Тарусы, Белева, Брянска, Карачева, Мценска.
По сведениям М.С. Грушевского, в I половине – середине XVII в. слово «украинцы» (Ukraińców) употребляли поляки; так обозначались то польские военнослужащие, то польские помещики на Украине[31]. Столь разностороннее словоупотребление говорит о неустойчивости термина – в отличие от устойчивого московского варианта. Во всяком случае, поляки не считали такой термин этнонимом и не распространяли его на русское население Украины. http://www.edrus.org/content/view/22784/56/
Текст речи Богдана Хмельницкого Вот уже 6 лет живем мы без государя, в беспрестанных бронях и кровопролитиях с гонителями и врагами нашими, хотящими искоренить Церковь Божию, дабы имя русское не помянулось в земле нашей, что уже очень нам всем наскучило, и видим, что нельзя жить нам без царя. ...А православный христианский великий государь царь восточный есть с нами единого благочестия греческого закона, единого исповедания, едино есмы тело Церкви православием Великой Росии, главу имуще Иисуса Христа. Той великий государь, царь християнский, зжалившися над нестерпимым озлоблением Православныя Церкви в нашей Малой Росии, шестьлетних наших молений безпрестанных не презривши, теперь милостивое свое царское сердце к нам склонивши, своих великих ближних людей к нам с царскою милостию своею прислати изволил, которого естьли со усердием возлюбим, кроме царския высокия руки, благотишнейшаго пристанища не обрящем.
В собрании Музея Армии в Стокгольме хранится знамя Богдана Хмельницкого. Как предполагают историки это знамя было утрачено казаками Хмельницкого в битве с поляками при Берестечке в 1651 году; во время оккупации шведами территории Польши (1655) казацкое знамя вероятно оказалось среди трофеев. Знамя представляет собой коричневое полотнище с откосом (по сохранившимся акварелям его первоначальный цвет - красно-оранжевый), в центре на белом фоне изображены золотые крест, шестиконечные звезды, серебряный полумесяц и литеры "Б.Х.Г.Е.К.МЛО.В.З." (Богдан Хмельницкий - гетман его королевской милости Войска Запорожского).
Русские малоросы, еще раз послушайте речь Богдана Хмельницкого на Переяславской Раде:
"Вот уже 6 лет живем мы без государя, в беспрестанных бронях и кровопролитиях с гонителями и врагами нашими, хотящими искоренить Церковь Божию, дабы имя русское не помянулось в земле нашей, что уже очень нам всем наскучило, и видим, что нельзя жить нам без царя." http://www.portal-slovo.ru/history/35629.php
Однако подлинник Переяславского Договора не известен... Обращение украинского правительсва к российскому с просьбой дать ознакомиться с этим документом..действия не вызымело.
> Однако подлинник Переяславского Договора не известен... Обращение украинского правительсва к российскому с просьбой дать ознакомиться с этим документом..действия не вызымело. quoted1
Речь не об этом. Я всего лишь обращаю внимание, напоминаю, что во времена Богдана Хмельницкого русичи Малой России считали себя русскими, а не этносом пограничников.
>> Однако подлинник Переяславского Договора не известен... Обращение украинского правительсва к российскому с просьбой дать ознакомиться с этим документом..действия не вызымело. quoted2
>Речь не об этом. Я всего лишь обращаю внимание, напоминаю, что во времена Богдана Хмельницкого русичи Малой России считали себя русскими, а не этносом пограничников. quoted1
............ Во времена Богдана Хмельницкоготакого слова как " русские" не существовало.Этот термин появился только при Петре 1. Все тексты российскаия историография подаёт практически исключительно в преводах на литертурный русский язык,обязательно заменяя слова руский,руський на русский. Но это сознательный подлог и обман. Потому что слова руский,руський в давние допетровские времена носили совсем другой смысл,чем слово русский..
> Во времена Богдана Хмельницкоготакого слова как " русские" не существовало.Этот термин появился только при Петре 1.
> Все тексты российскаия историография подаёт практически исключительно в преводах на литертурный русский язык,обязательно заменяя слова руский,руський на русский. > Но это сознательный подлог и обман. > Потому что слова руский,руський в давние допетровские времена носили совсем другой смысл,чем слово русский.. quoted1
Где Вы вычитали такую чушь? Не в той ли книге, где пишется про деяния укров во времена Римской империи? Под русскими всегда понимали этносоциальную общность, народ. И потом, руський, руский и русский - это синонимы.
>Обращение украинского правительсва к российскому с просьбой дать ознакомиться с этим документом.
никто не обязан им культурное достояние высылать почтой по первому требованию как дети. Георгиу писал(а) в ответ на сообщение:
>Во времена Богдана Хмельницкоготакого слова как " русские" не существовало.Этот термин появился только при Петре 1.
бред. первое упоминание о российской стране и русском народе было уже в 9 веке у Константина Багрянородного, для неучей - византийский император. в памятниках письменной культуры употреблялись как раз только "русская земля", "русские" и т.д. а вот об украинцах никто не слышал никогда. Георгиу писал(а) в ответ на сообщение:
>Потому что слова руский,руський в давние допетровские времена носили совсем другой смысл,чем слово русский..
>> Обращение украинского правительсва к российскому с просьбой дать ознакомиться с этим документом. quoted2
>никто не обязан им культурное достояние высылать почтой по первому требованию > как дети. quoted1
............. Стандарт! Сам придумал сам и высмеял за придуманное! Не ребёнку понятно,что ОЗНАКОМИТЬСЯ-это как минимум увидеть оригинал не выходя их архива.И снять ксерокопию или сфотографировать.
> Однако подлинник Переяславского Договора не известен... Обращение украинского правительсва к российскому с просьбой дать ознакомиться с этим документом..действия не вызымело. quoted1
. Присягу приняли? приняли . всё - сепаратисты . а что если мы начнём вразумлять вас как вы ЮгоВосток?