> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Феофан (Феофан) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Изоврался он весь. То у него в кричалках «м"оскаляку на гиляку» солдат имеется ввиду. А у Ключевкого того же «м"скаля» переводит как русский. Истинный укр. Щас ужом завертится оправдываясь >>> quoted3
>>Тебе ещё раз потыкать словарём великорусского языка времён Даля и Ключевского с объяснением значения слова «мскаль», которое было у великороссов в то время? >> Или хочешь и ты Тамам сплясать про то что смыслы слов великорусского 19 века и украинского языка 21 века одинаковые? quoted2
>Ты всё-таки безнадёжно туповат… Я уже тыкал тебя, но тебе хоть ссы в глаза — дальше сам знаешь quoted1
Похоже что неплохо пытаешься сделать вид, что притворяться тупым совсем не обязательно))) Словарь Гринченка — это словарь украинского языка начала 20 века, а не 21))) И даже в нём вполне чётко написано, что если украинец в 1907 году говорил «мскаль» то в зависимости от контекста это слово могло означать и «русский» (великоросс) в 1ом значении и «солдат».- во 2ом. В словаре украинского языка 21 века слово «мскаль» в 1мом значении — это «солдат», а во втором «русский». Значения слов со временем меняются. Ты не знал этого? Ты же видел уже всё это? Туготуго доходит или слишком старательно показываешь умение русских?
>> И что вам тогда не понравился перевод залужного? >> quoted2
>"орки" у Лужного в переводе на СРЯ (современный русский язык) для всех вменяемых — это «русские/российские заграбастители», а в переводе на шизофашистский язык — это «все россияне». > Теперь ты понял бредовость/шизофашистскость своего перевода? quoted1
где написано, что «использование слов „орки“ и „мордор“ 25 февраля 2022 года на официальной странице Сухопутных войск Украины в Facebook повлияло на то, что русские стали орками и ордой для всех».
Там нет ни «заграбастителей» ни прочих твоих откарячек. Понятие орков в современной украинской лексике дано для русских/российских.
Если для тебя это шизофашизм, то я только рад за тебя.
> Если для тебя это шизофашизм, то я только рад за тебя. > quoted1
Обвинять других людей в фашизме , основываясь на своём собственном извращённом понимании выссказанных этими людьми мыслями - это и есть новое явление нашей действительности , которое в научных кругах получило название "шизофашизм". Так что ты зря настучал когда я тебя в первый раз в этой теме сравнил с шизофашистами. Это твоя суть.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Cruz (61647) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Если для тебя это шизофашизм, то я только рад за тебя. >> quoted2
>Обвинять других людей в фашизме, основываясь на своём собственном извращённом понимании выссказанных этими людьми мыслями — это и есть новое явление нашей действительности, которое в научных кругах получило название «шизофашизм». Так что ты зря настучал когда я тебя в первый раз в этой теме сравнил с шизофашистами. Это твоя суть. quoted1
Ага. Начни читать свой текст снала с проекцией на себя. Так где там в твоей ссылке слово «заграбаститель»?
>>> Феофан (Феофан) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Изоврался он весь. То у него в кричалках «м"оскаляку на гиляку» солдат имеется ввиду. А у Ключевкого того же «м"скаля» переводит как русский. Истинный укр. Щас ужом завертится оправдываясь
>>>> >>> Тебе ещё раз потыкать словарём великорусского языка времён Даля и Ключевского с объяснением значения слова «мскаль», которое было у великороссов в то время? >>> Или хочешь и ты Тамам сплясать про то что смыслы слов великорусского 19 века и украинского языка 21 века одинаковые? quoted3
>>Ты всё-таки безнадёжно туповат… Я уже тыкал тебя, но тебе хоть ссы в глаза — дальше сам знаешь quoted2
> > Похоже что неплохо пытаешься сделать вид, что притворяться тупым совсем не обязательно))) > Словарь Гринченка — это словарь украинского языка начала 20 века, а не 21))) И даже в нём вполне чётко написано, что если украинец в 1907 году говорил «мскаль» то в зависимости от контекста это слово могло означать и «русский» (великоросс) в 1ом значении и «солдат».- во 2ом. > В словаре украинского языка 21 века слово «мскаль» в 1мом значении — это «солдат», а во втором «русский».
> Значения слов со временем меняются. Ты не знал этого? > Ты же видел уже всё это? > Туготуго доходит или слишком старательно показываешь умение русских? quoted1
Вот уж воистину когда сам знаешь кто родился — еврей заплакал. Нам абсолютно плевать кто на ком стоял. М@скаль имеет значение россиянин? Имеет! Так что крути теперь гузном своим не крути, а вы выпросили по полной и расхлёбывать вам это придётся.
> Вот уж воистину когда сам знаешь кто родился — еврей заплакал. > Нам абсолютно плевать кто на ком стоял. М@скаль имеет значение россиянин? Имеет! Так что крути теперь гузном своим не крути, а вы выпросили по полной и расхлёбывать вам это придётся. > quoted1
Тане, это тебе придётся тамам лабать перманентно доказывая, что украинцы в кричалку «мскали на ножи» и «мскаляку на гиляку» вставляют второе значение этого украинского слова, а не первое. А для этого тебе нужно будет очень попотеть, бо ты не сможешь показать НИ ОДНОЙ аналогичной кричалки с словом украинской мовы «какцап», у которого есть только одно единственное значение «русский». Так шо — вперде
>> Вот уж воистину когда сам знаешь кто родился — еврей заплакал.
>> Нам абсолютно плевать кто на ком стоял. М@скаль имеет значение россиянин? Имеет! Так что крути теперь гузном своим не крути, а вы выпросили по полной и расхлёбывать вам это придётся. >> quoted2
>Тане, это тебе придётся тамам лабать перманентно доказывая, что украинцы в кричалку «мскали на ножи» и «мскаляку на гиляку» вставляют второе значение этого украинского слова, а не первое. А для этого тебе нужно будет очень попотеть, бо ты не сможешь показать НИ ОДНОЙ аналогичной кричалки с словом украинской мовы «какцап», у которого есть только одно единственное значение «русский». Так шо — вперде > quoted1
Опять дурака включил? Ты же должен под умного косить... палишься, однако. Раз уж ты начал выкручиваться, что кричалка про солдата, то ты и докажи мне, что это так, а не наоборот. А я пока тебе из укровики для затравки: Моска́ль (рос. москаль, укр. москаль, біл. маскаль, пол. moskal, рум. muscal, угор. muscal, лит. maskolis, івр. מוסקל) — історична назва, яку використовують для жителів Великого князівства Московського XII—XV століть[1]. В Україні — неофіційна, побутова назва росіянина[2]. Етнофолізм на означення росіян, уживаний серед українців, білорусів, поляків[3] та галицьких євреїв[4]. Також цей термін застосовують до військовиків або москвичів. https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81...
> Опять дурака включил? Ты же должен под умного косить… палишься, однако. > Раз уж ты начал выкручиваться, что кричалка про солдата, то ты и докажи мне, что это так, а не наоборот. quoted1
Умница, ты ничего не знаешь о презумкции невиновности? Это такой закон, согласно которому обязанность по сбору доказательств лежит на обвиняющем. Так шо впирде, ни расслабляйся, у тибя очинь многа работы))) Начни с кричалок с словам «какцап»,)))
>> Опять дурака включил? Ты же должен под умного косить… палишься, однако.
>> Раз уж ты начал выкручиваться, что кричалка про солдата, то ты и докажи мне, что это так, а не наоборот. quoted2
> > Умница, ты ничего не знаешь о презумкции невиновности? Это такой закон, согласно которому обязанность по сбору доказательств лежит на обвиняющем. > Так шо впирде, ни расслабляйся, у тибя очинь многа работы))) Начни с кричалок с словам «какцап»,))) quoted1
При чём здесь какцапы? Что лучше рифмовалось, то утырки и орали, что тут не понятного. В вашей вики россияне стоят впереди солдата, что скажешь на этот раз?
> При чём здесь какцапы? Что лучше рифмовалось, то утырки и орали, что тут не понятного. В вашей вики россияне стоят впереди солдата, что скажешь на этот раз? > quoted1
Как причём ? При том что это слово чётко идентифицирует этнос "русских" и имеет строго негативную контамацию, так что кричалки типа "дэры шкуру з кацапуры" были бы очень даже к месту если бы украинцы жаждали смерти обыкновенным русским , а не русским/российским заграбастителям. И рифмуется неплохо - "ка.цапу кола в сраку" , "ка.ца.пы - лалалалала" ну и так далее, было бы желание )))
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Феофан (Феофан) писал (а) в ответ на сообщение:
>> При чём здесь какцапы? Что лучше рифмовалось, то утырки и орали, что тут не понятного. В вашей вики россияне стоят впереди солдата, что скажешь на этот раз? >> quoted2
>Как причём ? При том что это слово чётко идентифицирует этнос "русских" и имеет строго негативную контамацию, так что кричалки типа "дэры шкуру з кацапуры" были бы очень даже к месту если бы украинцы жаждали смерти обыкновенным русским , а не русским/российским заграбастителям. И рифмуется неплохо - "ка.цапу кола в сраку" , "ка.ца.пы - лалалалала" ну и так далее, было бы желание ))) quoted1
Умный ты, як вутка. Только на майданах ваших скакали вот такие простые украинцы, которые ни сном ни духом ни про какого солдата.
> Только на майданах ваших скакали вот такие простые украинцы, которые ни сном ни духом ни про какого солдата. quoted1
Давай я тебе пару видосиков подкину , где российские заграбастители поют песенку "путиналалалалала" , скажешь что это мнение всехпривсех российских заграбастителей?
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Феофан (Феофан) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Только на майданах ваших скакали вот такие простые украинцы, которые ни сном ни духом ни про какого солдата. quoted2
>Давай я тебе пару видосиков подкину , где российские заграбастители поют песенку "путиналалалалала" , скажешь что это мнение всехпривсех российских заграбастителей? quoted1
Тебе мнение каждого украинца выложить? Ничё не треснет? Я тебе ясно показал, что подразумевали простые люди кричалкой м... на гиляку. Профессура и доценты на майданах не скакали, их тогда ещё не одебилили.