Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
> Nico54 (26047) писал (а) в ответ на сообщение:
>> enlistment age — призывной возраст (зачисленый / записанный возраст — такого нет в русском языке, да и в английском тоже)… quoted2
> > (сочуственно) я знаю, что Вам шашечки нужны, а не ехать. у Вас ведь даже пенсионеры сплошь чуть ли не больше медианной зарплаты по стране получают. Но тут беда такая — никого не волнует, что в русском языке нет корректного перевода словосочетания enlistment age как нет и корекктного перевода термина enlisted personnel применительно к армии. это проблемы языка, который в этой области особо не развивался. quoted1
(не сочуВственно)…вы знаете, меня тоже ваши шашечки не интересуют и поэтому перевод на русский был корректным, а вы продолжайте жить с зачисленым / записанным возрастом, а не с призывным …
я конечно знал, что при IQ в 80 и ниже, можно считать «призывной возраст» корректным переводом возраста добровольной записи в различные армейские заведения, но встретить подобное на форуме … если бы это были не Вы я бы был удивлён.
ybrjkz2011 36021 (36021) писал (а) в ответ на сообщение:
> русским в этом мире равных нет и никогда не будет. после разгрома и физического уничтожения германского милитаризма на этой земле осталась только одна непобедимая сила -россия. и так будет всегда. quoted1
Ага, 14 «равных нет» самоуничтожилось на «Лошарике» при попытке вскрыть американский буёк слежения.
wegabasus (wegabasus) писал (а) в ответ на сообщение:
> ybrjkz2011 36021 (36021) писал (а) в ответ на сообщение:
>> русским в этом мире равных нет и никогда не будет. после разгрома и физического уничтожения германского милитаризма на этой земле осталась только одна непобедимая сила -россия. и так будет всегда. quoted2
> > Ага, 14 «равных нет» самоуничтожилось на «Лошарике» при попытке вскрыть американский буёк слежения. quoted1
Вася (29876) (Вася970) писал (а) в ответ на сообщение:
> wegabasus (wegabasus) писал (а) в ответ на сообщение:
>> ybrjkz2011 36021 (36021) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> русским в этом мире равных нет и никогда не будет. после разгрома и физического уничтожения германского милитаризма на этой земле осталась только одна непобедимая сила -россия. и так будет всегда. quoted3
>> >> Ага, 14 «равных нет» самоуничтожилось на «Лошарике» при попытке вскрыть американский буёк слежения. quoted2
>я конечно знал, что при IQ в 80 и ниже, можно считать «призывной возраст» корректным переводом возраста добровольной записи в различные армейские заведения, но встретить подобное на форуме … если бы это были не Вы я бы был удивлён. quoted1
всё правильно, как вы могли что-то знать с IQ в 80 и ниже и понять, что перевод корректный, но вы продолжайте считать, что правильный перевод с английского на русский это зачисленый / записанный возраст, а не призывной…
> но вы продолжайте считать, что правильный перевод с английского на русский это зачисленый / записанный возраст, а не призывной… quoted1
Вы зачем о себе в третьем лице говорите, и предложенные Вами переводы предлагаете? Люди и так знают, что Вы в английском ни бельмеса не смыслите. Прошерстите тему, перечитайте, поищите и убедитесь, что кроме Вас именно такой перевод никто не предлагал и садитесь в лужу дальше сидеть.
Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
> Nico54 (26047) писал (а) в ответ на сообщение:
>> но вы продолжайте считать, что правильный перевод с английского на русский это зачисленый / записанный возраст, а не призывной… quoted2
> > Вы зачем о себе в третьем лице говорите, и предложенные Вами переводы предлагаете? Люди и так знают, что Вы в английском ни бельмеса не смыслите. quoted1
вы даже понять не смогли, что это я не о себе, а о вас говорил, но зачисленый / записанный возраст, а не призывной возраст это ваше всё, ведь это же вы у нас в английском смыслите бельмеса…
Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
> Прошерстите тему, перечитайте, поищите и убедитесь, что кроме Вас именно такой перевод никто не предлагал и садитесь в лужу дальше сидеть. quoted1
зачем мне что-то шерстить, когда вы один только такой перевод предлагаете и садитесь в лужу всё глубже и глубже...
я могу вам ещё правильных переводов кучу привести, но они же вам не нужны, ведь верно?...
> ⍟ Закулисинъ (Закулисинъ), ⍟ Nico54 (26047), > > Господа лингвисты, надеюсь до мордобоя ваш спор не дойдёт? quoted1
Вот не надо Nico54 отвлекать от сложной задачи по бесплатной демонстрации безграмотности нынешних «пересказчиков»
> возраст призывной — установленный законом В., по достижении которого мужское население подлежит призыву для несения обязательной военной службы … Большой медицинский словарь quoted1