Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вообще то менора. это золотой семиствольный светильник (семисвечник), который, согласно Библии, находился в Скинии Собрания во время скитания евреев по пустыне, а затем и в Иерусалимском храме, вплоть до разрушения Второго Храма. quoted1
Эмансипацией насилует женщин, Водкою глушит мужчин. А подохнуть от рака у нас шансов не меньше, Чем от военных морщин.
И все в кайф, И все в кайф, Все в кайф, родная! Все просто отлично, Пусть бесятся наши штампованные враги, Мы тоже не будем излишне тактичны На нашем тернистом пути.
> Тора — не часть Библии, это часть Танаха. А Танах отличается от Ветхого Завета, как бы евреям не хотелось думать, что это они всех осчастливили священным знанием. И вообще неизвестно кто и у кого списывал, потому как Ветхий Завет написан на нескольких языках и написаны они с Танахом были примерно в одно время. quoted1
Милая барышня, я очень прошу вас не стесняться спрашивать и я с большим удовольствием отвечу на все ваши вопросы.
Прежде всего, что такое ТАНАХ? Это общее название всех 24-х книг, которые все вместе составляют Письменную Тору.
Само слово «Танах» — это аббревиатура трех слов: Тора (Пятикнижие Моисея, Хумаш), Невиим (Пророки), Ктувим (Писания).
Именно ТАНАХ, христиане и называют Ветхим Заветом.
Кстати, Тора была дарована еврейскому народу за полтора тысячелетия (1500 лет), до написания Нового Завета.
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Именно ТАНАХ, христиане и называют Ветхим Заветом. quoted1
Христиане Ветхим Заветом называют Ветхий Завет.
Танах содержит 24 книги. Состав книг идентичен каноническим книгам Ветхого Завета, но отличается порядком расположения и разбиением книг. Впрочем, Вавилонский Талмуд указывает порядок, отличный от принятого ныне. В католические и православные издания Ветхого Завета включаются также дополнительные книги, не являющиеся частью Танаха (иудейские апокрифы) . Как правило, эти книги являются частью Септуагинты — при том, что их полный древнееврейский первоисточник не сохранился, а в некоторых случаях, вероятно, и не существовал .
Ветхий Завет отличается от Танаха наличием дополнительных книг (именуемых второканоническими, неканоническими) и дополнениями к книгам Танаха, а также некоторым отличием в переводах.
Масоретский текст — вариант древнееврейского текста Танаха. Это унифицированный текст, который был составлен масоретами в VIII—X вв.еках н. э. [7] Унифицированный текст был составлен на основании нескольких более ранних текстов Танаха; при этом в текст были добавлены огласовки. Текст, выработанный масоретом Аароном бен-Ашером, лежит в основе современной еврейской Библии[8].
Православие
Греческий текст Ветхого Завета (Септуагинта) был распространён на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу греческого канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально Ветхий Завет греческой Библии основан на более ранней версии Танаха, чем протомасоретские версии оригинального текста. После разрушения Второго Храма часть книг Септуагинты не была принята иудаизмом и сохранилась только в списках христианского происхождения. Структурно Ветхий Завет греческой Библии отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это книги, которые представляют собой следующие разделы: Пятикнижие (Тора) (Быт-Втор) Исторические книги (Нав-Есф) Учительные (поэтические) книги (Иов-Песн) Пророческие книги (Ис-Мал) В Ветхий Завет греческой Библии добавлены целиком книги, отсутствующие в Танахе и текстуально дополнены ряд книг Танаха. Добавлены книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, 2 книги Ездры, а также 1, 2 и 3 книги Маккавейские. Четвертая книга Маккавейская вынесена в приложение[9]. Существенно дополнены книги Есфири и пророка Даниила, имеется 151 Псалом. В Ветхий Завет славянской Библии и русский Синодальный перевод включаются все дополнительные книги и дополнения Ветхого Завета греческой Библии, кроме четвертой книги Маккавейской, но добавляется Третья книга Ездры, переведенная с латинского. Также вторая книга Паралипоменон славянской и русской Библии включает молитву Манассии (2Пар. 36:24). Эти дополнительные книги в русском Синодальном переводе обозначаются неканоническими. В Русской православной церкви эти книги и отрывки признаны полезными и назидательными, но небогодухновенными, в отличие от канонических книг (книг Танаха)[10].
Про менору, потому что обычно она действительно семиствольная. С какого перепугу Макаревич с Якубовичем решили 9 сделать — фихзна… У нас в России и евреи не как у всех.
⍟ Pashutka (Pashutka), Б-г Вас любит, а Вы ему взаимностью не отвечаете, потому, что не доверяете — то есть, не верите. Люди расходятся, как в море корабли. но Б-г терпеливо вразумляет Вас жизненными испытаниями, направляет Вас к лучшему (хоть это Вам и невдомек), ждет Вашей ответной любви…! отсюда Вам и Жара, и Песок в глотку 40-лет!