Память и воображение позволяют ассоциировать себя с тем или иным событием прошлого и снова пережить чувства, которые испытали в момент этого события. Мы лишь физически ограничены во времени и пространстве, а мысленно можем переноситься в безграничную даль, и чем выше наша духовность, тем больше способность приблизиться к прошлому, испытать его воздействие, воспринять то, о чем оно напоминает и на что вдохновляет.
Способность помнить — это достижение духа. Комментируя стих «И эти дни будут памятны и празднуемы» (Книга Эстер 9:28), мудрецы говорят, что всякий раз, когда вспоминаются эти дни, они снова воспроизводятся на небесах. Б-жественное благоволение, сотворившее эти чудеса в прошлом, пробуждается снова, когда мы предаемся воспоминаниям.
Вот почему нас учат помнить об избавлении из египетского плена во всех поколениях и в любой день. Вот почему каждый еврей должен смотреть на себя так, как если бы он именно сегодня был выведен из Египта. Ибо каждый день он лично должен «выходить из Египта», т. е. бежать от искушений и препятствий, которые его физическая сущность ставит на пути его духовной жизни.
Аналогией избавлению из египетского плена является освобождение Б-жественной души из оков ее физического существования. И это ощущение мы должны переживать ежедневно, если хотим достигнуть подлинной свободы.
А когда это достигнуто — иначе и быть не может — с помощью Б-га, освободившего наш народ, через готовность жить по законам Торы и выполнения мицвот, душевная боль уходит. Разрешается внутренний конфликт между физическим естеством и Б-жественным началом в душе еврея.
И только тогда он может насладиться подлинной свободой, испытать чувства умиротворенности и блаженной гармонии, которая является прелюдией к свободе и миру во всем мире.
… Один из самых важных уроков праздника Пейсах состоит в том, что еврей способен в самый короткий промежуток времени коренным образом изменить себя.
Тора и мудрецы описывают порабощение евреев в Египте и степень их духовного падения. Они были рабами в стране, покинуть которую не имели возможности. Находились во власти фараона, купавшегося в крови еврейских детей. Терпели нужду, сломленные духом и телом, выполняя самые тяжелые работы.
И вот сила фараона сломлена, еврейский народ освобожден, и люди, бывшие еще недавно рабами, «выведены из угнетения египетского», причем «не с пустыми руками, а с большим богатством».
Духовное освобождение было весьма драматичным. Перед этим, они находились на «сорок девятой ступени нечестия», дошли до идолопоклонства. Но потом им во всей полноте своей славы открылся Б-г. Они стояли у горы Синай, вершины святости и пророчества, и слышали Г-спода, который говорил каждому из них без какого-либо посредничества: «Я — Г-сподь, твой Б-г».
На какой бы ступени лестницы, ведущей к совершенству, ни стояли еврей, еврейская община, они должны каждый день следовать призыву помнить об освобождении из Египта, стремиться к свободе («не с пустыми руками») с большой целеустремленностью («большим богатством»), чтобы стать «царством священников и святого народа», руководствоваться в своей жизни Торой, как в дни нашего исхода из Египта. Отчаяние может охватить лишь тех, кто смотрит глазами человеческими, а не веры.
На этом пути не должно быть ни пауз, ни колебаний, ни самоуспокоения, ни удовлетворения достигнутым. Необходимо неустанно идти дальше, пока не услышишь зов: «Я — Г-сподь, твой Б-г».
Одной из наиболее впечатляющих черт исхода евреев из Египта была проявленная ими вера в Б-жье Провидение.
Подумать только: весь народ, мужчины, женщины и дети, несколько сот тысяч человек, по собственной воле оставили обустроенную и процветающую страну, языческие ценности которой уже успели наложить на них свой отпечаток, пустились в долгий и опасный путь, без пищи и воды, но абсолютно полагаясь на слово Б-жье, переданное им Моисеем.
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Способность помнить — это достижение духа. > Комментируя стих «И эти дни будут памятны и празднуемы» (Книга Эстер 9:28), мудрецы говорят, что всякий раз, когда вспоминаются эти дни, они снова воспроизводятся на небесах. Б-жественное благоволение, сотворившее эти чудеса в прошлом, пробуждается снова, когда мы предаемся воспоминаниям. > quoted1
Угу Других «подвигов» не нашлось, так содержанку Артаксеркса в герои произвели. И даже не краснеют Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вот почему каждый еврей должен смотреть на себя так, как если бы он именно сегодня был выведен из Египта. quoted1
Вас не вывели, а выперли. Правда, тогда вы назывались не евреями, а гиксосами, кочевыми племенами семитов. И выперли исключительно за мошеннические проделки. Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> … Один из самых важных уроков праздника Пейсах состоит в том, что еврей способен в самый короткий промежуток времени коренным образом изменить себя. quoted1
Это так …."применительно к подлости"……есть такое у классика
Pashutka (Pashutka) писал (а) в ответ на сообщение:
> И вот сила фараона сломлена, еврейский народ освобожден, и люди, бывшие еще недавно рабами, «выведены из угнетения египетского», причем «не с пустыми руками, а с большим богатством». quoted1
Еще бы! А я то думаю, чего вы по пустыне рассекаете….авось обломится
Так откуда же, друзья мои, взялось это слово — Палестина!
В слове «палестинцы» содержится так много исторических наслоений, курьезов, простодушных ошибок, злонамеренных искажений или политических фантазий, что полезно обратиться к истокам этого термина.
Первыми, кого называли «палестинцами», были древние филистимляне. Так в русской библейской традиции именовали племена, обитавшие в узкой прибрежной полосе Восточного Средиземноморья (именовавшейся Ханааном) три с лишним тысячи лет назад.
В тексте Библии эту прибрежную полоску земли называют Плешет, что соответствует старому русскому Филистия — так в библейском переводе читали древнееврейские буквы. Показательно, что канонический перевод еврейской Библии на греческий, выполненный в 3 веке до н.э. (Cептуагинта), переводит слово «плиштим» как «чужестранцы».
На протяжении столетий и тысячелетий это слово претерпело множество метаморфоз. Так, триста с лишним лет тому назад слово «Philistine» стало обозначать невежественного, прозаического, самодовольного типа, которого интересуют исключительно материальные, а не духовные или художественные ценности. В русский язык это понятие пришло из немецкого — «филистер».
Таковое употребление древнего библейского слова появилось в 1687 г. в Германии в результате распри между бюргерами города Йены и студентами тамошнего знаменитого университета. Распря оставила после себя несколько покойников и подвигла местное духовенство, выступавшее усмирителем воюющих сторон, обратиться к горожанам с проповедью, провозглашавшей важность образования.
Для проповеди пастор выбрал темой то место из Святого Писания, где коварная Далила среди ночи завопила, дабы искусить простодушного сластолюбца Самсона:
"Филистимляне идут на тебя!"
(Книга Судей, 16:9).
Слово «филистер» (Philister) — так в немецкой традиции звучит «филистимлянин», — скоро стало в студенческом обиходе обычным обозначением темных обывателей, настроенных злобно и отрицательно по отношению к знаниям и агессивно по отношению к их носителям. Толковый словарь дает следующие значения этого слова:
"Бюргер, человек без воображения, вульгарный тип, человек с узкими взглядами, педантичный, некультурный, банальный".
Известный битанский эссеист и поэт Мэтью Арнольд был, по всей видимости, первым, кто употребил это слово по-английски в конце прошлого века. Переводя «филистер» на английский, он писал, что этот термин должен обозначать «кондового, упрямого, темного противника детей просвещения».
> Давайте проще, как по польски будет -еврей, и что это слово обозначает в России? quoted1
Я это хорошо знаю!
Всё-таки, юность проведённая в сретинских дворах, так просто из памяти не сотрёшь.
Я и сейчас готов, 39 лет спустя, за услышанное такое слово, даже и не в мой адрес, дважды не думая, сломать нос или руку. Сломать то и другое вместе, видимо уже не смогу — возраст, гуманизм проклятый, толерантность будь она неладна.
> > Память и воображение позволяют ассоциировать себя с тем или иным событием прошлого и снова пережить чувства, которые испытали в момент этого события. > Мы лишь физически ограничены во времени и пространстве, а мысленно можем переноситься в безграничную даль, и чем выше наша духовность, тем больше способность приблизиться к прошлому, испытать его воздействие, воспринять то, о чем оно напоминает и на что вдохновляет. > > Способность помнить — это достижение духа. > Комментируя стих «И эти дни будут памятны и празднуемы» (Книга Эстер 9:28), мудрецы говорят, что всякий раз, когда вспоминаются эти дни, они снова воспроизводятся на небесах. Б-жественное благоволение, сотворившее эти чудеса в прошлом, пробуждается снова, когда мы предаемся воспоминаниям. > > Вот почему нас учат помнить об избавлении из египетского плена во всех поколениях и в любой день. > Вот почему каждый еврей должен смотреть на себя так, как если бы он именно сегодня был выведен из Египта. Ибо каждый день он лично должен «выходить из Египта», т. е. бежать от искушений и препятствий, которые его физическая сущность ставит на пути его духовной жизни. > > Аналогией избавлению из египетского плена является освобождение Б-жественной души из оков ее физического существования. И это ощущение мы должны переживать ежедневно, если хотим достигнуть подлинной свободы. > > А когда это достигнуто — иначе и быть не может — с помощью Б-га, освободившего наш народ, через готовность жить по законам Торы и выполнения мицвот, душевная боль уходит. Разрешается внутренний конфликт между физическим естеством и Б-жественным началом в душе еврея. > > И только тогда он может насладиться подлинной свободой, испытать чувства умиротворенности и блаженной гармонии, которая является прелюдией к свободе и миру во всем мире. > > … Один из самых важных уроков праздника Пейсах состоит в том, что еврей способен в самый короткий промежуток времени коренным образом изменить себя. > > Тора и мудрецы описывают порабощение евреев в Египте и степень их духовного падения. > Они были рабами в стране, покинуть которую не имели возможности. > Находились во власти фараона, купавшегося в крови еврейских детей. Терпели нужду, сломленные духом и телом, выполняя самые тяжелые работы. > > И вот сила фараона сломлена, еврейский народ освобожден, и люди, бывшие еще недавно рабами, «выведены из угнетения египетского», причем «не с пустыми руками, а с большим богатством». > > Духовное освобождение было весьма драматичным. > Перед этим, они находились на «сорок девятой ступени нечестия», дошли до идолопоклонства. Но потом им во всей полноте своей славы открылся Б-г. > Они стояли у горы Синай, вершины святости и пророчества, и слышали Г-спода, который говорил каждому из них без какого-либо посредничества: «Я — Г-сподь, твой Б-г». > > На какой бы ступени лестницы, ведущей к совершенству, ни стояли еврей, еврейская община, они должны каждый день следовать призыву помнить об освобождении из Египта, стремиться к свободе («не с пустыми руками») с большой целеустремленностью («большим богатством»), чтобы стать «царством священников и святого народа», руководствоваться в своей жизни Торой, как в дни нашего исхода из Египта. > Отчаяние может охватить лишь тех, кто смотрит глазами человеческими, а не веры. > > На этом пути не должно быть ни пауз, ни колебаний, ни самоуспокоения, ни удовлетворения достигнутым. Необходимо неустанно идти дальше, пока не услышишь зов: «Я — Г-сподь, твой Б-г». >
> Одной из наиболее впечатляющих черт исхода евреев из Египта была проявленная ими вера в Б-жье Провидение. > > Подумать только: весь народ, мужчины, женщины и дети, несколько сот тысяч человек, по собственной воле оставили обустроенную и процветающую страну, языческие ценности которой уже успели наложить на них свой отпечаток, пустились в долгий и опасный путь, без пищи и воды, но абсолютно полагаясь на слово Б-жье, переданное им Моисеем. quoted1
Да бросьте Вы чюшь постить про Избранный Народ, Б-га не гневите! Евреи, обычные люди, даже хвоста нет!
Новая волна политических дискуссий вокруг понятия Палестина поднялась в мандатный период — с 1918 по 1947 годы. Англичане, получив от Лиги Наций — прообраза нынешней ООН — мандат на управление Палестиной, отдаленной провинцией распавшейся Турецкой империи, должны были подготовить условия для создания еврейского государства — именно для этого международное содружество и разрешило англичанам временное административное управление территорией бывшей турецкой провинции. Нужно сказать, что англичане справились с этой ролью отвратительно, породив предпосылки многих сегодняшних проблем.
Едва издав Декларацию Бальфура (любопытно, что она была опубликована в английских газетах в один день с сообщением о большевистском перевороте в России), англичане стали всячески ограничивать и урезать намеченное. Так от еврейского государства, еще не успевшего родиться, были отрезаны три четверти исторической Палестины — все земли к востоку от реки Иордан.
Позднее англичане помогли создать там бедуинское княжество Транс-Иорданию, которое впоследствии было переименовано в Королевство Иордания. Сделано это было для ублажения Абдаллы, изгнанного родственниками из Саудовской Аравии и обещавшего англичанам быть «полезным арабом». В силу этого англичане запретили (опять же в нарушение мандата) евреям селиться на восточном берегу Иордана, а несколько существовавших там селений были срыты.
На севере англичане «уступили» французам, владевшим на основе мандата бывшей турецкой провинцией Сирией, Голанские высоты — чтобы спрямить границу. Так, район Голана, бывший всегда частью Земли Израиля и Палестины, оказался на территории новообразованного арабского государства Сирия — никогда ранее в истории арабами не управлявшегося.
Голаны были освобождены от сирийских арабов в 1967 г., после неудачной попытки использовать эти высоты, доминировавшие над Галилеей, в качестве плацдарма для нападения на Израиль. Разумеется, сейчас Сирия при поддержке «мирового сообщества», требует Голаны себе.
>> Давайте проще, как по польски будет -еврей, и что это слово обозначает в России? quoted2
> > Я это хорошо знаю! >
> Всё-таки, юность проведённая в сретинских дворах, так просто из памяти не сотрёшь. > > Я и сейчас готов, 39 лет спустя, за услышанное такое слово, даже и не в мой адрес, дважды не думая, сломать нос или руку. quoted1
Бедные поляки……. Я так и вижу их всех со сломанными конечностями….