Правила форума | ЧаВо | Группы

В мире

Войти | Регистрация

Исследователи проверили знания английского в неанглоязычных странах

matis
8 101 10:34 13.11.2014
   Рейтинг темы: +1
  matis
matis


Сообщений: 5138
Из всех неанглоязычных стран лучше всего со знанием английского языка дела обстоят в Дании. За ней следуют Нидерланды и Швеция. Германия занимает десятое место. Для нее это прогресс: еще в прошлом году уровень владения английским дотягивал у немцев лишь до 14 места. Таковы результаты нового исследования, проведенного экспертами международной компании Education First (EF). О них в среду, 12 ноября, сообщает информационное агентство dpa.

Исследование проводилось с помощью онлайн-тестов, к участию в которых было привлечено 750 тысяч представителей взрослого населения 63 стран. В десятку лидеров вошли европейцы. А вот жители Северной Африки и Среднего Востока оказались в самом хвосте, причем с большим отрывом. Хотя, в сравнении с результатами аналогичных рейтингов прошлых лет, они все-таки сделали шаг вперед.

Очень сильно разнится уровень знания английского среди жителей Азии. Но, как показали результаты тестов, и у них наблюдается значительный прогресс. За последние годы особенно преуспели в английском индонезийцы, таиландцы и вьетнамцы. Индонезия, например, в этом смысле даже стала достойным конкурентом Гонконгу, Японии и Тайваню.

И еще одна особенность: почти во всех государствах женщины блещут познаниями в английском больше, чем мужчины.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  sgruzov
sgruzov


Сообщений: 21858
10:46 13.11.2014
А зачем английский простому работяге?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  matis
matis


Сообщений: 5138
10:55 13.11.2014
sgruzov (sgruzov) писал(а) в ответ на сообщение:
> А зачем английский простому работяге?
quoted1
Простому работяге не нужен.
Разве что матросу,
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Booris2
Booris2


Сообщений: 51045
11:27 13.11.2014
sgruzov (sgruzov) писал(а) в ответ на сообщение:
> А зачем английский простому работяге?
quoted1

А кино в оригинале смотреть. Особенно в комедиях важен первичный звук.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  matis
matis


Сообщений: 5138
11:57 13.11.2014
Booris2 (Booris2) писал(а) в ответ на сообщение:
> А кино в оригинале смотреть. Особенно в комедиях важен первичный звук.
quoted1
Лучше не понимать - там экшена хватает.
А вот русский не мешало бы.
Намедни смотрел "Белое солнце пустыни" на АРТЕ по-немецки. Убого перевели, хотя и старались.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Остап Бендерович
Остап


Сообщений: 14681
12:03 13.11.2014
matis (matis) писал(а) в ответ на сообщение:
> Исследователи проверили знания английского в неанглоязычных странах
quoted1


....немцы(по-опыту),окромя тех ИТР которые ОБЯЗАНЫ знать(отделения компаний за границей, банковские, программисты, часть официантов в крутых ресторанах , часть врачей,собственники производства с завязкой за кордон) ....англицкий не знают....НИХРЕНА.....

...в этом проявляется типичная немецкая спесь "гросснацион".....

....по сравнению с голландцами например в этом плане немцы в целом= страна................. ............... дебилов по знанию чужих языков....


При этом 95-98 % музыки популярного радиоканала "Бавария-3" = на англицком, который так на 99 %..----------- ---------------..непонятен немцам по-определению......




Ссылка Нарушение Цитировать  
  matis
matis


Сообщений: 5138
12:10 13.11.2014
Остап Бендерович (Остап) писал(а) в ответ на сообщение:
> немцы в целом= страна................. ............... дебилов по знанию чужих языков....
quoted1
Интересно с кем тебе приходится общаться и насколько ты знаешь инъязы, чтобы судить об этом?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  sgruzov
sgruzov


Сообщений: 21858
12:13 13.11.2014
matis (matis) писал(а) в ответ на сообщение:
> Убого перевели, хотя и старались
quoted1
Да от перевода очень много зависит. Раз читал Гаррисона обалденно понравился его роман, а потом на работе на ночном дежурстве была книга эта же, ну и я начал читать, так бросил, там даже смысл сцен был совершенно иной так что от перевода узнал многое зависит.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  matis
matis


Сообщений: 5138
12:30 13.11.2014
sgruzov (sgruzov) писал(а) в ответ на сообщение:
> так что от перевода узнал многое зависит.
quoted1
Разумеется.
Беда в том, что переводчик идет идет на компромисс между буквальным и смысловым.
Смотрел "Москва слезам не верит" - отлично получилось. Переводчик смело употреблял иные, смешные только для немцев эквиваленты выражений.
Ссылка Нарушение Цитировать  

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Исследователи проверили знания английского в неанглоязычных странах
    . Of all the non-English speaking countries, the best English-speaking, things in Denmark. It is ...
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия