Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Гийома нашего Боплана?

Shnaps
33 1374 17:09 27.03.2021
   Рейтинг темы: +2
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
«Платон мне друг, но истина дороже» Сократ.



Что бы не было вопросов типа: Да кто такой этот Боплан?
На русском языке достаточно полные сведения о работах Боплана и его книге были представлены в авторитетном картографическом исследовании «Материалы по истории русской картографии» В. А. Кордта, которое было издано в Киеве в 1910 году.

Большая часть из этих сведений ранее были приведены историком и переводчиком К. М. Мельник в комментариях ко второму переводу книги Боплана на русский язык и помещенных в сборнике «Мемуары, относящиеся к истории южной Руси» изданном в 1896 году.
Из работы В. А. Кордта мы узнаем, что француз Гильом де Боплан приблизительно «с 1631 года в течение 17 лет до кончины польского короля Владислава состоял на польской военной службе по инженерной части и в артиллерии». «Местом службы была юго-восточная часть Польши — Украина. Обычное место жительства его в гор. Бар. За время своей семнадцатилетней службы им было заложено на польской Украине более пятидесяти значительных слобод. В частности… в 1635 году он основал поселение Усть-Саврон или Новый Конецполь, тогда же он построил замок в Кременчуге. В июле того же года заложил крепость Кодак на правом берегу Днепра. 18 декабря участвовал в битве под Кумейками, два дня спустя присутствовал при сожжении Черкасс. В октябре 1638 года ему была поручена разведка до последнего порога Днепра.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
22:52 27.03.2021
После смерти короля Владислава IV, т. е. после1648 года он по неизвестным причинам оставил Польшу и возвратился во Францию. В августе 1651 года он уже находится в Руане, где он, вероятно, и поселился. Вернувшись на родину, он занялся составлением книги об Украине, которую закончил довольно скоро; в 1651 году появился уже в печати этот его труд, посвященный королю Яну Казимиру.

Увидев титульный лист этого издания, каждый украинствующий свидомый необычайно возбуждается.
Так вот она ридна ненька Украина!
Была уже во времена те стародавние. Аж в 1651 году!

Но не тут то было.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
22:55 27.03.2021
Сведениями собранными им лично, на месте, в качестве топографа Боплан воспользовался для составления карт укрании, достойных такого же внимания, как и его книга. «Я не предлагаю вам, — говорит он сам в обращении к читателю, — карту, составленную по донесениям или понаслышке; карта моя составлена на основании точных измерений, произведенных мною лично во всех местностях того края, который она изображает. Это должно служить вам гарантией её точности, и достоверности моей книги»

«Днепр, вообще, Боплан знал хорошо; в Киеве однажды он даже жил на зимних квартирах и часто посещал пещеры. В июне 1646 года он провел в Новгороде (ныне Верховка) где он строил цитадель. Зимой 1646 года Боплан находился при польской армии когда она вошла в пределы Московского государства, чтобы отрезать путь отступления татарам и сам на себе испытал те сильные бедствия, которые страшные морозы причинили польской армии недалеко от реки Мерла».

Корд В. А. пишет, что «польский язык он, вероятно, усвоил основательно и писал, без сомнения, по-польски; многие названия на карте переданы на этом языке».
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
23:57 27.03.2021
Таким образом мы знаем, что Боплан за 17 лет выучил польский язык.(читаю и перевожу со словарём, как пишут некоторые)
Отвлечемся от Боплана и обратимся к работам другого поляка.

Звали его Самуи́л Богуми́л Ли́нде (Самуил-Богумил [Феофил] Иванович Линде, польск. Samuel Bogumił Linde.
Привожу некоторые сведения о Самуиле Линде.
Очень важно понять компетенцию этого человека.

В 1789 году поступил в Лейпцигский университет для изучения теологии, философии, филологии. На третий год своего пребывания в университете, по представлению профессора Эрнеста, был назначен лектором польского языка при университете и одновременно присяжным переводчиком Лейпцигского коммерческого суда. Занятия преподаванием польского подвигли его на глубокое изучение языка и литературы, в котором ему помогали проживавшие в Лейпциге известные польские деятели и учёные: Игнатий и Станислав Потоцкие, Гуго Коллонтай, Юлиан Немцевич, Юзеф Вейсенгоф и другие.

Примерно в это время у Линде зародилась мысль о создании подробного польского толкового словаря, в котором польские слова были бы сопоставлены с другими славянскими и иностранными словами и пояснены примерами из древних и современных произведений. В 1792 году им была напечатана и защищена при Лейпцигском университете докторская диссертация под заглавием «De solatiis adversus mortis hоrrores in Platone et novo Testamento obviis».
В 1800 году Линде был приглашён в Варшавское общество друзей наук[pl]. В следующем году Линде опубликовал план толкового словаря на польском и немецком языках, что привлекло к нему внимание прусского правительства. В 1803 году министр предложил Линде занять должность директора в новом Варшавском лицее. В 1807 году вышел первый том «Словаря польского языка» (польск. Słownik języka polskiego), а затем в течение семи лет, вплоть до 1814 года, несмотря на тормозившую дело войну, появились и остальные пять томов.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ёзыч 53292
53292


Сообщений: 952
00:02 28.03.2021
Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Большая часть из этих сведений ранее были приведены историком и переводчиком К. М. Мельник в комментариях ко второму переводу книги Боплана на русский язык и помещенных в сборнике «Мемуары, относящиеся к истории южной Руси» изданном в 1896 году.
> Из работы В. А. Кордта мы узнаем, что француз Гильом де Боплан приблизительно «с 1631 года в течение 17 лет до кончины польского короля Владислава состоял на польской военной службе по инженерной части и в артиллерии». «Местом службы была юго-восточная часть Польши — Украина. Обычное место жительства его в гор. Бар. За время своей семнадцатилетней службы им было заложено на польской Украине более пятидесяти значительных слобод. В частности… в 1635 году он основал поселение Усть-Саврон или Новый Конецполь, тогда же он построил замок в Кременчуге. В июле того же года заложил крепость Кодак на правом берегу Днепра. 18 декабря участвовал в битве под Кумейками, два дня спустя присутствовал при сожжении Черкасс. В октябре 1638 года ему была поручена разведка до последнего порога Днепра.
quoted1

Как тебе не стыдно отбираешь хлеб у свидомого.
Нравится: Щукарь
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:20 28.03.2021
Ну что? Можем мы считать Самуила Линде свидомым специалистом по польскому языку?
Продолжим.
Берём словарь С. Линде и ищем там слово “UKRAINA”.
И о чудо! Находим.
Что же написано по этом поводу в словаре Польского языка?
Украина (UKRAINA) - укр. Древнее государство на берегу Днепра.
Основано в I-II веке до нашей эры древними украми.

Ага. Разбежались.
А написано там следующее:
UKRAINA, — y, ż., Rs. украйна, (obs.украй, granica, Cro. kraina confinium, Rg. рokraina), pogranicze, ugranicze, kray na granice, das Grayztnland, der Granzenstrich ….

С учетом принятых сокращений имеем в переводе:

Ukraina, — ы, женск. р., рус. украйна, (см. украй, granica, Хорватск. Kraina средн. р., Рагуж. Pokraina), пограничье, уграничье, край на границе, das Granzland (нем.) <nobr>и т. д.</nobr>



Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:24 28.03.2021
ёзыч 53292 (53292) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Как тебе не стыдно отбираешь хлеб у свидомого.
quoted1
Обрубаю поставки.
ёзыч 53292 (53292) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Как тебе не стыдно отбираешь хлеб у свидомого.
quoted1
Перекрываю поток сознания свидомых, надоели.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:28 28.03.2021
Что за на? А где древние украинцы? спросите Вы.
Скорее всего это какая-то ошибка или опечатка.
Ищем другое слово- украинец.
И оно есть в словаре.




Оказывается что украинец- пограничник, рубежник.
Украинский <nobr>т. е.</nobr> рубежный.

Человек разумный легко находит связь между окраиной- пограничьем и пограничником- рубежником.
Мозг свидомого пограничника осознать то не в состоянии.

Тот самый словарь языка польского:


Ссылка Нарушение Цитировать  
  Габоныч
38998


Сообщений: 10729
00:31 28.03.2021
Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
> Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Гийома нашего Боплана?
quoted1

Ой, рискуешь разбудить хранителей святого тризуба из кавунов!
Ща набегут и представят в доказательство лопаты, которыми копали море .... у Гийома нет шансов
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Provans
Provans


Сообщений: 45706
00:37 28.03.2021
Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
> пограничье, уграничье, край на границе,
quoted1
Ну, вот чем тебе не нравится? Край на границе? Они просто не дописали - край на границе... с Европой!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:37 28.03.2021
Габоныч (38998) писал (а) в ответ на сообщение:
> Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Гийома нашего Боплана?
quoted2
>
> Ой, рискуешь разбудить хранителей святого тризуба из кавунов!
> Ща набегут и представят в доказательство лопаты, которыми копали море .... у Гийома нет шансов
quoted1
Подпишитесь на наш канал.
Это ещё не все.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:38 28.03.2021
Provans (Provans) писал (а) в ответ на сообщение:
> Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
>> пограничье, уграничье, край на границе,
quoted2
>Ну, вот чем тебе не нравится? Край на границе? Они просто не дописали - край на границе... с Европой!
quoted1

В крымтатами. Учите историю.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:44 28.03.2021
Выучив польский язык, вернёмся к Гийому нашему Боплану.

«После смерти короля Владислава IV. <nobr>Т. е.</nobr> после 1648 года Боплан, по неизвестным причинам, оставил Польшу и возвратился во Францию. Вернувшись на родину, он занялся составлением книги об Украине, которую закончил довольно скоро, в 1651 году появился в печати этот его труд. Боплан задумал и начал свою книгу еше в Польше около 1643 года. По словам Боплана на обработку своего труда он вынужден был употребить около восьми лет».

«Первое издание книги Боплана, вышедшее в Руане носит заглавие: „Description des contrees dv royavme de Pologne, contenvës depvis les confius da la Moscouie, jusques aux limites de la Transilvanie. Par le Siur de Beavplan. A Roüen, chez Jacqves Calloüė, Tenaut sa boutique daus la Cour du Palais. MDCLI“. Это издание содержит 79 страниц и вышло в количестве ста экземпляров, которые автор роздал своим приятелям». В заглавии первого издания «Описание нескольких стран Польского королевства» выражение Ukrania отсутствовало.

Второе издание вышло в Руане же спустя десять лет, в 1660 году, уже под другим названием в котором и появилось выражение «Ukrania», а именно «Description d'Ukranie, qui sont plvsievrs provinces du royaume de Pologne. Сontenves depvis les confins de la Moscouie jusques aux limites de la Transilvanie. Ensemble levrs moevrs, façons de viures, et de faire la Guerre. Par le Sieur de Beauplan. A Roüen, chez Jacqves Cailloüé, dans la Cour du palais. MDCLX».

«Как и первое, это издание содержит посвящение Королю и обращение автора к читателю. Кроме того оно было расширено. От стр. 80 до стр. 112 добавлены главы о климате Украины, об избрании Польских королей и нравах польских дворян».
«Третье и последнее авторское издание книги вышло в Париже в 1661 году. При сравнении этого издания с предыдущим оказывается, однако же, что здесь лишь вклеен новый заглавный лист в оставшиеся непроданными экземпляры издания 1660 года. Новое название ничем не отличается от старого. Оно повторяет прежнее без изменения до слов Par le Sieur de Beauplan….

Большая часть «Описания Украины» перепечатана в латинском и французском изданиях атласа Блау; в латинском (том II, 1662 г.) под загл.:Descriptio Boristhenis fluvii, во французском же (1667г.) под загл.: Description du fleuve Boristhene", то есть под заглавием «Описание берегов реки Борисфен».

В дальнейшем переводы его книги также выходили на латинском, английском, немецком, польском и русском языках.

До 1917 года на русский язык целиком книга Боплана переводилась дважды. Из-за чрезвычайной редкости первого издания 1651 года первый и, по утверждению В. А. Кордта, самый точный перевод книги Боплана на русский язык выполнен Ф. Устряловым по второму изданию1660 года. Книга Боплана на русском языке в его переводе вышла Петербурге в 1832 году под названием «Описание Украйны, или областей королевства Польского, лежащих между пределами Московии и Трансильвании, с присовокуплением известий о нравах, обычаях и военном искусстве Украинцев. Сочинение Боплана».
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Provans
Provans


Сообщений: 45706
00:49 28.03.2021
Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
> В крымтатами. Учите историю.
>
quoted1
И че, со всех сторон крамтаты? А откуда твой Биплан знал про крымтатов? Они в словаре про свои границы писали, а не про крымтатские
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Shnaps
Shnaps


Сообщений: 15859
00:56 28.03.2021
Provans (Provans) писал (а) в ответ на сообщение:
> Shnaps (Shnaps) писал (а) в ответ на сообщение:
>> В крымтатами. Учите историю.
>>
quoted2
>И че, со всех сторон крамтаты? А откуда твой Биплан знал про крымтатов? Они в словаре про свои границы писали, а не про крымтатские
quoted1
Не зуди.
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Гийома нашего Боплана?
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия