>>>>> >>>>>> >>>>>> Я то читаю, а укрофилы обычно по диагонали. Вам приходится все разжовывать >>>>>> Ведь вас корежит от Acanthus или Heracleum (sphondylium et sibiricum), борщевник — по русски >>>>> учите заодно русский, мой кавказский друг >>>>> разжЕвывать >>>>
>>>>> понятно >>>>> читать вы не можете, по причине незнания русского языка >>>>> обречены на тупой копипаст quoted3
>>>> Граматная ты наша, по теме то есть шо сказать.
>>>> Или ты так и будешь мясной бульон борщем обзывать >>> а вы так и будете выдавать себя за русского? quoted3
>> >> А я и есть русский, который любит борщ ПО украински и ПО беларуски … quoted2
>
>> Сейчас даже украинские повара и эксперты в кулинарии признают: в самой стране существует столько разновидностей борща, что впору говорить об отдельных блюдах, а не о разновидностях одного. В некоторых регионах в борщ добавляют кильку, кое-где — сушеную грушу или чернослив, где-то — вишневый сок, клюкву. Есть борщи и с фасолью или болгарским перцем. >> >> А ведь есть еще рецепты белорусского, кубанского или московского борща. Уж Москву-то украинцы вряд ли могут назвать своей землей. quoted2
>если вы собираетесь и дальше выдавать себя за русского, то > Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка (-) — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса. > > Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак, тире — пунктуационный. Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребимых знака: дефис, минус, короткое тире и тире (-, −, -, —), к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус
>>>>> >>>>>> >>>>>> Я то читаю, а укрофилы обычно по диагонали. Вам приходится все разжовывать >>>>>> Ведь вас корежит от Acanthus или Heracleum (sphondylium et sibiricum), борщевник — по русски >>>>> учите заодно русский, мой кавказский друг >>>>> разжЕвывать >>>>
>>>>> понятно >>>>> читать вы не можете, по причине незнания русского языка >>>>> обречены на тупой копипаст quoted3
>>>> Граматная ты наша, по теме то есть шо сказать.
>>>> Или ты так и будешь мясной бульон борщем обзывать >>> а вы так и будете выдавать себя за русского? quoted3
>> >> А я и есть русский, который любит борщ ПО украински и ПО беларуски … quoted2
>
>> Сейчас даже украинские повара и эксперты в кулинарии признают: в самой стране существует столько разновидностей борща, что впору говорить об отдельных блюдах, а не о разновидностях одного. В некоторых регионах в борщ добавляют кильку, кое-где — сушеную грушу или чернослив, где-то — вишневый сок, клюкву. Есть борщи и с фасолью или болгарским перцем. >> >> А ведь есть еще рецепты белорусского, кубанского или московского борща. Уж Москву-то украинцы вряд ли могут назвать своей землей. quoted2
>если вы собираетесь и дальше выдавать себя за русского, то > Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка (-) — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса. > > Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак, тире — пунктуационный. Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребимых знака: дефис, минус, короткое тире и тире (-, −, -, —), к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус
>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Gluyka (gluyka) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Gluyka (gluyka) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> ⍟ 2004fly2004 (2004fly2004), >>>>>>> вы бы хоть иногда читали, что пишете >>> >>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Я то читаю, а укрофилы обычно по диагонали. Вам приходится все разжовывать >>>>>>> Ведь вас корежит от Acanthus или Heracleum (sphondylium et sibiricum), борщевник — по русски >>>>>> учите заодно русский, мой кавказский друг >>>>>> разжЕвывать >>>>>
>>>>>> понятно >>>>>> читать вы не можете, по причине незнания русского языка >>>>>> обречены на тупой копипаст quoted3
>>>>> >>>>> Граматная ты наша, по теме то есть шо сказать. >>>>> Или ты так и будешь мясной бульон борщем обзывать
>>>> а вы так и будете выдавать себя за русского? >>> >>> А я и есть русский, который любит борщ ПО украински и ПО беларуски … quoted3
>>
>>> Сейчас даже украинские повара и эксперты в кулинарии признают: в самой стране существует столько разновидностей борща, что впору говорить об отдельных блюдах, а не о разновидностях одного. В некоторых регионах в борщ добавляют кильку, кое-где — сушеную грушу или чернослив, где-то — вишневый сок, клюкву. Есть борщи и с фасолью или болгарским перцем. >>> >>> А ведь есть еще рецепты белорусского, кубанского или московского борща. Уж Москву-то украинцы вряд ли могут назвать своей землей. quoted3
>>если вы собираетесь и дальше выдавать себя за русского, то
>> Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка (-) — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса. >> >> Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак, тире — пунктуационный. Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребимых знака: дефис, минус, короткое тире и тире (-, −, -, —), к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус quoted2
>
>> по-украински >> по-белорусски >> и т. д. quoted2
> > Украм за дефис объясни, оне его вообще отменили.
> Но тема про борщ, а не про правописание > > Итак … Чей борщ. Борцунка за правописание quoted1
О том, какое блюдо любит пятый президент Украины, в одном из телевизионных интервью рассказала его жена, Марина Порошенко. Как оказалось, Петр Алексеевич предпочитает блюда домашней кухни и больше всего любит котлету по-домашнему с гречневой кашей.
Однако, как нам стало известно, во время Великого поста Петр Порошенко строго придерживается постного меню.
Любимое блюдо Владимира Зеленского
На вопрос о любимом блюде в одном из интервью Владимир Зеленский признался, что больше всего любит говяжий стейк, хотя и редко его ест.
— Я вообще люблю готовить мясо на гриле, хотя тоже это очень редко делаю. Стейк в тандыре — моя тема: толстый кусок мяса, полностью прожаренный и не сухой, — так рассказал о своей любимой еде Владимир Зеленский.
>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Gluyka (gluyka) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Gluyka (gluyka) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> ⍟ 2004fly2004 (2004fly2004), >>>>>>> вы бы хоть иногда читали, что пишете >>> >>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Я то читаю, а укрофилы обычно по диагонали. Вам приходится все разжовывать >>>>>>> Ведь вас корежит от Acanthus или Heracleum (sphondylium et sibiricum), борщевник — по русски >>>>>> учите заодно русский, мой кавказский друг >>>>>> разжЕвывать >>>>>
>>>>>> понятно >>>>>> читать вы не можете, по причине незнания русского языка >>>>>> обречены на тупой копипаст quoted3
>>>>> >>>>> Граматная ты наша, по теме то есть шо сказать. >>>>> Или ты так и будешь мясной бульон борщем обзывать
>>>> а вы так и будете выдавать себя за русского? >>> >>> А я и есть русский, который любит борщ ПО украински и ПО беларуски … quoted3
>>
>>> Сейчас даже украинские повара и эксперты в кулинарии признают: в самой стране существует столько разновидностей борща, что впору говорить об отдельных блюдах, а не о разновидностях одного. В некоторых регионах в борщ добавляют кильку, кое-где — сушеную грушу или чернослив, где-то — вишневый сок, клюкву. Есть борщи и с фасолью или болгарским перцем. >>> >>> А ведь есть еще рецепты белорусского, кубанского или московского борща. Уж Москву-то украинцы вряд ли могут назвать своей землей. quoted3
>>если вы собираетесь и дальше выдавать себя за русского, то
>> Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка (-) — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса. >> >> Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак, тире — пунктуационный. Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребимых знака: дефис, минус, короткое тире и тире (-, −, -, —), к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус quoted2
>
>> по-украински >> по-белорусски >> и т. д. quoted2
> > Украм за дефис объясни, оне его вообще отменили.
> Но тема про борщ, а не про правописание > > Итак … Чей борщ. Борцунка за правописание quoted1
у украинцев свой язык со своими правилами, я его не знаю а вы, пытаясь выдать себя за русского, коверкаете мой родной язык и это недопустимо
>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Gluyka (gluyka) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Gluyka (gluyka) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> ⍟ 2004fly2004 (2004fly2004), >>>>>>> вы бы хоть иногда читали, что пишете >>> >>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Я то читаю, а укрофилы обычно по диагонали. Вам приходится все разжовывать >>>>>>> Ведь вас корежит от Acanthus или Heracleum (sphondylium et sibiricum), борщевник — по русски >>>>>> учите заодно русский, мой кавказский друг >>>>>> разжЕвывать >>>>>
>>>>>> понятно >>>>>> читать вы не можете, по причине незнания русского языка >>>>>> обречены на тупой копипаст quoted3
>>>>> >>>>> Граматная ты наша, по теме то есть шо сказать. >>>>> Или ты так и будешь мясной бульон борщем обзывать
>>>> а вы так и будете выдавать себя за русского? >>> >>> А я и есть русский, который любит борщ ПО украински и ПО беларуски … quoted3
>>
>>> Сейчас даже украинские повара и эксперты в кулинарии признают: в самой стране существует столько разновидностей борща, что впору говорить об отдельных блюдах, а не о разновидностях одного. В некоторых регионах в борщ добавляют кильку, кое-где — сушеную грушу или чернослив, где-то — вишневый сок, клюкву. Есть борщи и с фасолью или болгарским перцем. >>> >>> А ведь есть еще рецепты белорусского, кубанского или московского борща. Уж Москву-то украинцы вряд ли могут назвать своей землей. quoted3
>>если вы собираетесь и дальше выдавать себя за русского, то
>> Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка (-) — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса. >> >> Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак, тире — пунктуационный. Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребимых знака: дефис, минус, короткое тире и тире (-, −, -, —), к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус quoted2
>
>> по-украински >> по-белорусски >> и т. д. quoted2
УНР измазана в нацизме и их преступлениях по самую макушку!….Борщь Киевский (из Российской Империи так как не какой Украины до 1919-го не существовало!).
>Украинский. > Че ты опять возбудился с кулинарной темой? Плохо питаешься? quoted1
Це вы, украинцы возбуждены, аж в ЮНЕСКО обратились для защиты якобы украинского борща. Несмотря на то что нынче борщевой набор у вас наполовину импортный.