Вот пошатнулся смертельно раненый удалой атаман Мосий Шило, наложил руку на свою рану и сказал: «Прощайте, паны-братья, товарищи! пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!» Добрый казак Степан Гуска, поднятый на четырех копьях, только и успел воскликнуть: «Пусть же пропадут все враги и ликует вечные веки Русская земля!» Упал старый Касьян Бовдюг, сраженный пулей в самое сердце, но, собрав последние силы, сказал: «Не жаль расстаться с светом! дай Бог и всякому такой кончины! пусть же славится до конца века Русская земля!»
Гоголю важно показать, что запорожцы сражаются и умирают за православную веру. «И понеслась к вышинам Бовдюгова душа рассказать давно отшедшим старцам, как умеют биться на Русской земле и, еще лучше того, как умеют умирать в ней за святую веру». Вот пал, пронзенный копьем, куренной атаман Кукубенко, лучший цвет казацкого войска. Повел он вокруг себя очами и проговорил: «Благодарю Бога, что довелось мне умереть при глазах ваших, товарищи! пусть же после нас живут лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля!» Автор восхищается своим героем: «И вылетела молодая душа. Подняли ее ангелы под руки и понесли к небесам; хорошо будет ему там. «Садись, Кукубенко, одесную Меня! — скажет ему Христос. — Ты не изменил товариществу, бесчестного дела не сделал, не выдал в беде человека, хранил и сберегал Мою Церковь».
Читая «Тараса Бульбу», понимаешь, что нет на свете преступления более страшного и позорного, чем измена Родине. Младший сын Тараса, презрев священный долг, увлекся красивой полячкой и перешел на сторону врагов Сечи. Как грозное возмездие воспринимает Андрий свою последнюю встречу с отцом. На вопрос Тараса: «Что, сынку! Помогли тебе твои ляхи?» — Андрий «был безответен». «Так продать? продать веру? продать своих?» Не чувствует жалости к сыну-изменнику Тарас. Без колебания вершит он свой суд: «Я тебя породил, я тебя и убью!» Покорно принимает Андрий приговор отца, понимая, что нет у него и не может быть оправдания. Он не только предатель, но и богоборец, так как, отрекаясь от родины («Кто сказал, что моя отчизна Украйна? кто дал мне ее в отчизны?»), он отрекается от Божьего установления: только Он указывает каждому место его рождения, и человек должен любить данную ему Богом Родину.
А вслед за этим попадает в плен старший сын Тараса Остап. С риском для жизни пробирается в стан врагов отец, чтобы поддержать его в минуту мучительной казни. Вскоре и сам Тарас мужественно погибает в огне, распятый на дереве. В последние минуты жизни он думает не о себе, а о товарищах, о Родине. «…Уже казаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана. «Прощайте, товарищи! — кричал он им сверху. — Вспоминайте меня и будущей весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся казак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера!»
Гоголь был твердо убежден, что пока жива вера в народе, будет жив и сам народ. Как писал русский историк Николай Тальберг, «малороссийский народ был в огромной массе своей с Гоголем, а не с теми отщепенцами, которые, подобно сыну Тарасову — Андрию, отреклись от тысячелетней России».
— Хочется мне вам сказать, панове, что такое есть наше товарищество. Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать себя, и с Царьграда брала червонцы, и города были пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки. Всё взяли бусурманы, всё пропало. Только остались мы, сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая, так же как и мы, земля наша! Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чём стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества! Отец любит своё дитя, мать любит своё дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь своё дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей. Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь — и там люди! также божий человек, и разговоришься с ним, как с своим; а как дойдёт до того, чтобы поведать сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те! Нет, братцы, так любить, как русская душа, — любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал бог, что ни есть в тебе, а.. — сказал Тарас, и махнул рукой, и потряс седою головою, и усом моргнул, и сказал: — Нет, так любить никто не может! Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продаёт, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который жёлтым чёботом своим бьёт их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснётся оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело. Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество! Уж если на то пошло, чтобы умирать, — так никому ж из них не доведётся так умирать!. Никому, никому!. Не хватит у них на то мышиной натуры их!
>С самой кастрюлей ничего страшного, головы бронирует, но вот только если в Киеве это «каструля», то во Львове «боняк», где единый украинский язык? quoted1
тю)) так слово-то иностранное — где-то прижилось так, где-то этак)) тожемнебиномньютона))
> а что не так с кастрюлей?)) > Происходит из немецкого, quoted1
не, не так:
КАСТРЮЛЯ — «сосуд, в котором при помощи огня варят пищу». (БЭКМ). ♦ Того же корня, что и костер, гастроном (см.). Корень каст/кост происходит от греч. kaustikoV «воспламеняющиеся», производное от kausiV «сжигание, сожжение», которое, в свою очередь идет от греч. kauma «жар, зной»,
> не, не так: > КАСТРЮЛЯ — «сосуд, в котором при помощи огня варят пищу». (БЭКМ). > ♦ Того же корня, что и костер, гастроном (см.). Корень каст/кост происходит от греч. kaustikoV «воспламеняющиеся», производное от kausiV «сжигание, сожжение», которое, в свою очередь идет от греч. kauma «жар, зной», quoted1
ты гля, ещё один лингвист)) слово иностранного происхождения? иностранного! так в чем проблема?))
полтинник (полтинник) писал (а) в ответ на сообщение:
> Сообщение проходит проверку модератором. quoted1
соння, а чо ты жаловаться побежала сразу? Ты языка не знаешь? Так вот тебе, из словаря: ПОХЕРИТЬ в Словаре русского языка Ожегова: зачеркнуть, … ПОХЕРИТЬ в Словаре великорусского языка делового общения: забросить участок … ПОХЕРИТЬ в Словаре синонимов Абрамова: см. вычеркивать, … ПОХЕРИТЬ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой: сов. перех. 1) устар. Перечеркнуть что-л. 2) перен. разг. Уничтожить, … Вопросы есть? Ты прекращай ассоциации некультурные из древности тащить, когда ты зарабатывала целые капиталы при живых родителях.
>>С самой кастрюлей ничего страшного, головы бронирует, но вот только если в Киеве это «каструля», то во Львове «боняк», где единый украинский язык? quoted2
>тю)) > так слово-то иностранное — где-то прижилось так, где-то этак)) > тожемнебиномньютона)) quoted1
Да дело не в этом, я же к чему подводил, хотите называться и идентифицировать себя как украинцы и писать на своём новом переработанном языке, да ради бога. Но только нельзя загонять в угол тех, кто раньше его и не знал и не пользовался, соответственно должно быть как минимум два государственных языка для ведения документации и обучения, по самым большим пользователям тех языков, русскому и новому украинскому (пусть не малороссийскому). Надеюсь такая мысль понятна.
> Я не согласен с изменённым названием темы! quoted1
Я тоже. Вообще дешевый какой-то приемчик. До безобразия дешевый. Подлый и пошлый. Кстати, а разве можно менять название темы, когда по ней уже открыта дискуссия?
Svetomir (svetomir) писал (а) в ответ на сообщение:
> > Да дело не в этом, я же к чему подводил, хотите называться и идентифицировать себя как украинцы и писать на своём новом переработанном языке, да ради бога. Но только нельзя загонять в угол тех, кто раньше его и не знал и не пользовался, соответственно должно быть как минимум два государственных языка для ведения документации и обучения, по самым большим пользователям тех языков, русскому и новому украинскому (пусть не малороссийскому). Надеюсь такая мысль понятна. quoted1
мне приходится третий раз писать, что я согласна с вашей мыслью, что и написала в самом моём первом посте в этой теме….мне понятно стремление украинцев продвигать свой язык, НО МНЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ НРАВИТСЯ ТО, КАК ЭТО ДЕЛАЕТСЯ… надеюсь, теперь вы меня услышали? тем более что на закарпатье, например, есть три региональных языка и ничего — живут…
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Я не согласен с изменённым названием темы! quoted2
>Я тоже. Вообще дешевый какой-то приемчик. > До безобразия дешевый. Подлый и пошлый. Кстати, а разве можно менять название темы, когда по ней уже открыта дискуссия? quoted1
А чем вам название темы не понравилось? А на счет подлости и дешевизны, так это к свидомым, вот кто действительно подлые дешевки.