Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Киев хочет, чтобы люди возненавидели украинский язык

  ZONDER
ZONDER


Сообщений: 4328
20:33 21.04.2017
ТИЛЬ. (Тijl) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> У вас даже понятие "угла "нет , есть "укуток ". В свинарнике углы не нужны , так закутки есть .
quoted1
Кстати, КУТ это задница на тюркских языках.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
20:33 21.04.2017
ТИЛЬ. (Тijl) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> Придурок , а теперь прикинь когда была переведена Библия на русский и на мову Причём переводили на мову с РУССКОГО ЯЗЫКА .
quoted1

Нет.Когда Библия переводилась на руську мову русского языка,вернее великороссийского наречия руського языка еще не было в природе.

Первые переводы Библии на русский язык изданы в начале XIX века.

До этого в церковном и домашнем обиходе использовались только церковнославянские переводы Библии, восходящие к переводческим трудам Кирилла и Мефодия. По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковнославянская Библия, так называемая «Елизаветинская» (работа над этим изданием была начата еще в 1712 году по указу Петра I). Её текст был сверен с древним греческим переводом — Септуагинтой. Елизаветинскую Библию, почти без изменений, до сих пор употребляет Русская православная церковь. Однако ясно, что читать и понимать текст этой Библии может только тот, кто хорошо знает церковнославянский язык. На протяжении веков язык этот всё больше и больше отличается от развивающегося русского языка и становится всё более непонятным народу. Поэтому делались попытки перевести Библию на употреблявшийся в жизни русский язык.

Ещё в 1683 г. дьяк Авраам Фирсов перевёл Псалтырь с польского протестантского издания на современный ему московский язык, однако патриарх Иоаким не позволил выпустить этот перевод в свет.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  MESSEMBRIN
MESSEMBRIN


Сообщений: 35450
20:34 21.04.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> В современной церковной риторике молитвой считается смиренное, с душевной кротостью, обращение к Богу. Молитву называют беседой души с Богом, она выражает душевный порыв ввысь.
>
> Молитва, т.е. разговор с Богом, может быть разной, это и просьба, и раскаяние, и благодарность.
quoted1
Понимаешь,СВИД,кроме внешнего сходства отдельных слов и словосочетаний,есть еще внутренняя структура языка.Законы языка.
Натянуть понятие "литос"-камень,на "молитва"-можно только обладая богатым воображением.
Типичный пример-это имена из испанского.Хуан и Хуанита!Испанцы ничего такого тут не видят,а русские и украинцы-почему-то ржут!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  СамаЯ
СамаЯ


Сообщений: 19268
20:36 21.04.2017
ZONDER (ZONDER) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> ТИЛЬ. (Тijl) писал(а) в ответ на сообщение:
>>
>> У вас даже понятие "угла "нет , есть "укуток ". В свинарнике углы не нужны , так закутки есть .
quoted2
>Кстати, КУТ это задница на тюркских языках.
quoted1
Какая-то чересчур вольная трактовка...
Кут (хут) — душа-«двойник» человека по представлениям тюркских народов, «жизненный эмбрион», даруемый свыше богами, сгусток энергии, некое семя жизни, счастье, благодать, харизма[
Ссылка Нарушение Цитировать  
20:37 21.04.2017
MESSEMBRIN (MESSEMBRIN) писал(а) в ответ на сообщение:
> Типичный пример-это имена из испанского.Хуан и Хуанита!Испанцы ничего такого тут не видят,а русские и украинцы-почему-то ржут!
quoted1

Русским смешны и украинские имена. Например русское имя Федор, на украинском....
Ссылка Нарушение Цитировать  
  pietarilaine
25915


Сообщений: 15517
20:37 21.04.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> А вот у тебя вполне мерянские черты
quoted1
Ага, скулистый.
И дед скулистый был.





И его брат.





А ну ка, покажи ещё раз своих предков, сравним кто поскулистей и порумынистей.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
20:38 21.04.2017
В то время когда московиты ганяли свиней по углам В Украине -Руси была переведена первая на Руси Библия.

Пересопницкое Евангелие — рукописный памятник искусства XVI века, написанный на одном из вариантов западнорусского языка(украинской мове того времени)

Создано Евангелие в 1556—1561 годах сыном протопопа Михаилом Василевичем и архимандритом Пречистенского монастыря Григорием, которые начали работу в с. Дворце (ныне Хмельницкая область, Украина), а завершили в Пересопнице (ныне Ровненская область, Украина). Заказала книгу княгиня Анастасия Заславская (ур. Гольшанская).

Пересопницкое Евангелие, обнаруженное в переяславской ризнице Осипом Бодянским, является величественной книгой весом 9 кг 300 грамм. Написанная поздним уставом на пергаменте форматом 380×240 мм, книга состоит из 482 листов. Рукопись богато орнаментирована, украшена высокохудожественными многоцветными заставками и миниатюрами. По красоте и богатству оформления Пересопницкое Евангелие не имеет равных среди древнерусских рукописей.

В настоящее время находится в Институте рукописей Национальной библиотеки им. В. И. Вернадского НАН Украины.

Пересопницкое Евангелие — духовный памятник и национальный символ, на котором, приступая к исполнению своих высоких обязанностей, Президенты Украины дают присягу своему народу.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  LION-1 NVRSK
26637


Сообщений: 8499
20:40 21.04.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> «молва» — разговор, «молвить» — говорить
quoted1
Ну понятно, типа молитва от МОВА
Я же всё-таки считаю, что от молить/просить.
Молитва .
Это слово не имеет бесспорной этимологии. Мне представляется более вероятным отражение в нем древнего и.-е. корня mel/mol, осложненного суффиксом d: meld/mold, корень был связан со значением 'мягкий, нежный' [36]. Глагол с этим осложненным корнем первоначально звучал в общеславянском как *molditi - 'делать мягким, смягчать, умягчать', затем в этом слове произошла перестановка (метатеза), оно изменилось в *modliti, от этого глагола образовалось существительное *modlitva. В западнославянских языках сохранилось сочетание dl, поэтому в польском molic, modlic sie, modlitwa, в чешском modlitise, modlitba; в южнославянских и восточнославянских языках dl упростилось в l, поэтому в русском молить, молиться, молитва , в сербском мoлитва . Исторически являются родственными слова молить, умолять и молод, молодой. Молодой первоначально означало мягкий, нежный (ср. молодая зелень); общеславянское звучание корня этих слов *mold (русское молод, старославянское младъ).
Итак, смысловой переход в слове молить - делать мягким, умягчать > просить (ср. "Он смягчился" - т. е. перестал гневаться, стал добрым, благожелательным) [37].
Есть другое объяснение происхождения слов молить, молитва . Исходным значением этих слов предполагается молить, излагать, возвещать просьбу божеству. Считается возможным сблизить по корню эти слова со словами молва, молвить. Как и в первом объяснении корень сливается с суффиксом d, откуда имеем mold - molditi > modliti (метатеза) [38].
В религиозной лексике глагол молить обычно употребляется в возвратной форме - молиться, отлагательное существительное молитва . Молиться - обращаться к Богу, молитва - обращение к Богу. Надо помнить, что молитва - это не требование (этим она отличается от магического заклинания, заговора), молитва - это смиренное, с душевной кротостью, обращение к Богу, она выражает духовное устремление к Нему. Молитву называют беседой души с Богом, она выражает душевный порыв ввысь. По своему содержанию молитва может быть различной. Она содержит просьбу к Богу о помощи, или прославляет Бога, или выражает благодарность Ему, или наше раскаяние в содеянном грехе и нашу мольбу о прощении.
Молитва может быть выражена своими словами , или готовыми текстами молитв из молитвословов (молитвенников). Молитва может быть и без слов . Слова становятся как бы ненужными: душа в горячем порыве устремляется ввысь, к Богу, такая молитва - безмолвное преклонение перед Богом, в терминологии Западной Церкви она называется адорацией (от латинского adoratiо - поклонение, глагол ad-oro, adoravi, adoratum, are - взывать, молить; чтить, поклоняться).
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
20:40 21.04.2017
pietarilaine (25915) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
>
> А ну ка, покажи ещё раз своих предков, сравним кто поскулистей и порумынистей.
quoted1

Да видал я твои фотки.Ну мордвин мордвином.



Ссылка Нарушение Цитировать  
  СамаЯ
СамаЯ


Сообщений: 19268
20:41 21.04.2017
pietarilaine (25915),
Интересно, а Свідомий (Свидомый) по буквам определяет внешний облик?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ТИЛЬ.
Тijl


Сообщений: 15506
20:41 21.04.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> До этого в церковном и домашнем обиходе использовались только церковнославянские переводы Библии, восходящие к переводческим трудам Кирилла и Мефодия. По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковнославянская Библия, так называемая «Елизаветинская» (работа над этим изданием была начата еще в 1712 году по указу Петра I). Её текст был сверен с древним греческим переводом — Септуагинтой. Елизаветинскую Библию, почти без изменений, до сих пор употребляет Русская православная церковь. Однако ясно, что читать и понимать текст этой Библии может только тот, кто хорошо знает церковнославянский язык. На протяжении веков язык этот всё больше и больше отличается от развивающегося русского языка и становится всё более непонятным народу. Поэтому делались попытки перевести Библию на употреблявшийся в жизни русский язык.
>
> Ещё в 1683 г. дьяк Авраам Фирсов перевёл Псалтырь с польского протестантского издания на современный ему московский язык, однако патриарх Иоаким не позволил выпустить этот перевод в свет.
quoted1

не надо мне это показывать .В отличии от тебе лавровца прежде чем писать я всё это перечитал .ПЕРЕЧИТАЛ а не скопировал как ты .
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ZONDER
ZONDER


Сообщений: 4328
20:41 21.04.2017
СамаЯ (СамаЯ) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>Какая-то вольная трактовка...
> Кут (хут) — душа-«двойник» человека по представлениям тюркских народов, «жизненный эмбрион», даруемый свыше богами, сгусток энергии, некое семя жизни, счастье, благодать, харизма[
quoted1
В древнетюркском словаре ДТС и этимологическом словаре Тюркских языков тысячи слов из двух-трех букв, причем имеющих несколько значений, иногда до 15...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
20:42 21.04.2017
LION-1 NVRSK (26637) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Есть другое объяснение происхождения слов молить, молитва . Исходным значением этих слов предполагается молить, излагать, возвещать просьбу божеству. Считается возможным сблизить по корню эти слова со словами молва, молвить. Как и в первом объяснении корень сливается с суффиксом d, откуда имеем mold - molditi > modliti (метатеза) [38].
> В религиозной лексике глагол молить обычно употребляется в возвратной форме - молиться, отлагательное существительное молитва . Молиться - обращаться к Богу, молитва - обращение к Богу. Надо помнить, что молитва - это не требование (этим она отличается от магического заклинания, заговора), молитва - это смиренное, с душевной кротостью, обращение к Богу, она выражает духовное устремление к Нему. Молитву называют беседой души с Богом, она выражает душевный порыв ввысь. По своему содержанию молитва может быть различной. Она содержит просьбу к Богу о помощи, или прославляет Бога, или выражает благодарность Ему, или наше раскаяние в содеянном грехе и нашу мольбу о прощении.
> Молитва может быть выражена своими словами , или готовыми текстами молитв из молитвословов (молитвенников). Молитва может быть и без слов . Слова становятся как бы ненужными: душа в горячем порыве устремляется ввысь, к Богу, такая молитва - безмолвное преклонение перед Богом, в терминологии Западной Церкви она называется адорацией (от латинского adoratiо - поклонение, глагол ad-oro, adoravi, adoratum, are - взывать, молить; чтить, поклоняться).
quoted1

Кстати да.У рабов молитва это просьба.У свободных людей это разговор с Богом.Каждый выбирает сам себе кем быть.И еще.Разве мог бог создать раба по своему образу и подобию?Зачем это Богу?Ведь всем известно что Бог несет свободу,любовь.Ну а кто то видит в Боге хазяина .
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ТИЛЬ.
Тijl


Сообщений: 15506
20:42 21.04.2017
Бандеровец . Ты портянки сам читай , может поумнеешь .
Ссылка Нарушение Цитировать  
20:43 21.04.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> В то время когда московиты ганяли свиней по углам В Украине -Руси была переведена первая на Руси Библия.
>
> Пересопницкое Евангелие
quoted1

Когда укры звиздели на русских с украинской пальмы и грызли кокосы, русские не обращая внимания на бибизян лентали в Космос.

https://www.politforums.net/ukraine/1465023184.h...

Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Киев хочет, чтобы люди возненавидели украинский язык. Кстати, КУТ это задница на тюркских языках.
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия