>> Возник у меня вопрос и очень хочется обсудить его. >> >>
>> Возник у меня вопрос и очень хочется обсудить его. Сейчас формулируя ответ одному из пользователей я автоматически написал "....на Руси...." и когда проверял орфографию мне в глаза бросился предлог "на". И действительно, в литературе и речи употребляются выражение " на земле Русской", " на Руси". первое, что приходит на ум это поэма Некрасова "Кому на Руси жить хорошо". Сам не употребляю Русь с предлогом "в" (да и не припомню, чтобы где то слышал". >> Так почему же украинцев так раздражает сочетание "на Украине"? Разве этот предлог не говорит о их принадлежности к Руси? наоборот подчёркивать сей факт надо! >> жду ваших комментариев, уважаемые форумчане! quoted2
> > Рассказываю почему уже в тысячный раз.Все верно.Украина имеет полное название Украина -Русь.Поэтому НА Руси это НА Украине.Вот это На означает на РОДНОЙ земле.Только для украинцев верно говорить НА Украине как на родной земле и В Украине как В государстве.Это древняя русинская языковая форма сохранившееся у коренных жителей Руси русинов-украинцев.Мы до сих пор так и говорим На Полтавщине,На Черниговщине,На Волыни.На Кубани,На Буковине.Это когда речь об родной земле.А если о административной единице то В Киевской области,В Черниговской области,В Донецкой области но На Донбассе.
> Россияне тоже продолжают говорить НА Украине.Это языковый атавизм .Московиты постоянно тычут генными иследованиями мол русские и украинцы генетически одно и тоже.Верно.Но многие русские это ассимилированные московитами в великороссов русины.Вот у этих русинов и осталась в памяти что НА Руси НА Украине.Но при этом никак не на России. Это верно.90% территории РСФСР это не Русь ,поэтому не Родная земля. > > Что касается почему украинцам не нравится когда говорят На Укаине.Это не нравится когда говорят чужаки.Это не их земля и не они НА ней живут.Для иностранцев только В Украине как в государстве.Мы все знаем что РСФСР открыла рот на Украину как на свою собственность.Московиты На Украине трактуют как НА Окраине РСФСР.Эти вот притязания на Русь Московитами не приемлемы для украинцев.Это НАША Земля и МЫ НА ней живем . quoted1
Это наша Украина. И мы всегда говорили "На Украине" без оглядки на недоумков. Может ты на Украине иностранец?
> Ну напомни, где ты в моих темах участвовал? quoted1
Я все твои "темы" игнорирую, поскольку ты трезвым здесь не появляешься. Твоё место в советском ЛТП.
А наезжаешь ты на всех (и меня в том числе) одинаково и по-алкашески УБОГО - "может тебя вздрючить? А ну, открой свою тему, - я там тебе покажу!!!!!" - Смешно до безобразия... Доктор истории, с дикой вонью перегара изо рта. Самому не стыдно, алик?
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Ну напомни, где ты в моих темах участвовал? quoted2
>Я все твои "темы" игнорирую, поскольку ты трезвым здесь не появляешься. Твоё место в советском ЛТП. > А наезжаешь ты на всех (и меня в том числе) одинаково и по-алкашески УБОГО - "может тебя вздрючить? А ну, открой свою тему, - я там тебе покажу!!!!!" - Смешно до безобразия... Доктор истории, с дикой вонью перегара изо рта. Самому не стыдно, алик? quoted1
Ну, давай, ты в каком вопросе ориентируешься, кроме перегара?
> А чё так? Ты тут хоть в одном вопросе проявил себя? quoted1
Да нет.Не проявил. И нет такой цели - проявлять себя! А вот ты уже давно проявил себя и обозначил. Ты знаешь в какой ипостаси - как вечно пьяный лепетун и позорище. С демагогией в кармане.
> Cadet78 (Cadet78) писал(а) в ответ на сообщение:
>> учебник 5 класса русского языка. современная языковая норма "в Украине". >> как ни прискорбно. quoted2
> > Это политический выверт. Учебник Разумовской - это то ли 2005, то ли 2004 год. Тогда наше руководство пыталось заигрывать с Украиной, наивно думая, что от этого у хoхлов затихнет комплекс неполноценности и они перестанут врать и гадить под дверью у России. Даже в официальных речах наших руководителей стало появляться "в". quoted1
политический выверт что? снова число пи в военное время может достигать 7?
> > ВДОГОНКУ. > > Столицу Италии мы, русские, называем "РИМ". И не слышим при этом возмущенного воя итальянцев, что правильно будет "РОМА". > Французы свою столицу называют "ПАРИ", а никак не "ПАРИЖ" - отношение много уже веков спокойное. > > А всё потому, что они, как разумные люди, четко понимают, что это "устоявшаяся норма русского языка". А этого не хотят понять только дикие свыдомые и остальные русофобы. >
> А никто не задумывался, почему "Новый Орлеан", и, в то же самое время, "Нью-Йорк"? > > Да всё потому же - так устоялось и сложилось в нашем языке, и не чурбанам малограмотным менять эти устои и правила. А только нашим, российским языковым и филологическим институтам и органам власти. Но никоим образом - скачущим свыдомым животным. quoted1
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> Украина имеет полное название Украина -Русь.Поэтому НА Руси это НА Украине.Вот это На означает на РОДНОЙ земле. quoted1
подожди давай без фантазий и фанатизма. 1. о каком таком "полном названии" ты говоришь? тут поясни. 2. пусть будет по твоему. будем говорить о КРАЕ как о части географической территории. тогда в принципе логичен предлог "на" и ты с этим соглашаешься ниже. Но, вот для меня загадка, с чего ты в пихнул прилагательное РОДНОЙ? а почему не "...там в КРАЮ ДАЛЁКОМ...." или "НА КРАЮ земли русской"? Мне эта версия кажется наиболее симпатичной. КРАЙ-граница, удалённый район. так, что "НА ГРАНИЦЕ тучи ходят хмуро..." ПС если вспомнить ваши лозунги "ридна украина", вообще абракадабра получается! зачем добавлять "родная" если в самом сочетании украина заложен смысл о родном крае?
> > setver (setver) писал(а) в ответ на сообщение:
>> чаще всего "на" используется с географическим названием, на горе, на полуострове, на земле.... quoted2
>
> Филиппины, Ямайка, Куба, это так, на вскидку - все страны. > Верно тут товарищ выше подметил - нужно называть как привыкли, как хочется, и не переделывать нормы русского языка под бандеровцев. > НА Украине, и пускай хоть оббосрутся... quoted1
в первую очередь это острова а потом уже страны....
> Возник у меня вопрос и очень хочется обсудить его. > жду ваших комментариев, уважаемые форумчане! quoted1
В России для русского языка есть лингвисты России. Было бы странно, если бы китайские лингвисты занимались русским языком. Не так ли. Над украинским языком работают украинские лингвисты. Вот и вышло, что в России правильно "на Украине", а в Украине правильно "в Україні". Между прочим В Англии и в штатах английский язык тоже не полностью одинаковый