Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Русский и украинский языки и их различия (+ соотношение к гипотетическому древнерусскому языку)

Владимир
272 5435 11:19 15.02.2016
   Рейтинг темы: +2
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451


Как человек свободно владеющий обеими языками и считающих оба своими родными, решил я затеять такую вот тему. Многие россияне считают украинский язык диалектом русского, сразу хочу отметить, что сия вера сравни вере в бога и я абсолютно не пытаюсь их в чем-то разубедить, ибо это бесполезно. В свое время меня удивило, что граждане России на одной из конференций в Киеве слушали выступавших на украинском языке через переводчика. До этого мне казалось, что украинский и русский языки взаимопонимаемы. Потом я был свидетелем того, что канадец украинского происхождения, который владел украинским, просил чтобы ему переводили с русского. Т.е., объективно, языки достаточно сильно отличаются.

Как мы знаем, идут горячие споры о том, какой язык ближе к "древнерусскому" - русский или украинский. Давайте глянем на аргументы сторон и попытаемся узнать об этом больше.

В общем, хочу совместно с интересующимися форумчанами покопаться в этой теме.

Сразу хочу отметить, что этот форум и этот его раздел, к сожалению, не место для высокоинтеллектуальных диспутов. Тем не менее, попытаюсь.

Сразу предупреждаю, что флуд и посты дегенератов будут беспощадно удаляться.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451
11:26 15.02.2016
Первый лежащий на поверхности аспект. В украинском языке слова читаются, как пишутся в отличие от русского языка.

Цитата:
В русском языке наличествует такое фонетической явление, как аканье, то есть неразличение /о/ и /а/ в безударном слоге. Так, в русском слове корова [kɐˈrovə] безударный первый слог произносится ближе к /а/, тогда как в украинском слове корова отчётливо слышится /о/: [kɔˈrɔvɐ].

Т.е. и по-украински и по-русски пишется корова. Но по-русски это слово реально звучит как карова.

И по-украински и по-русски пишется "другого". Но по-русски это слово звучит, как "другова".
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451
11:36 15.02.2016
Цитата:
В украинском языке не шесть падежей, а семь. Первые шесть — такие же, как в русском, но есть еще седьмой — звательный падеж.

Цитата:
Ещё у Пушкина мы можем встретить форму слова старец – старче. Это и была та самая утраченная звательная форма в древнерусском языке. Формы звательного падежа образовывались по-разному и зависели от типа основы: отьць – отьче, сестра – сестро, конь – коню и т. д. В украинском они остались: отець – отче, сестра – сестро, кінь – коню. В русском мы можем их встретить, пожалуй, только в словах Боже и Господи, которые сохранили свою звательную семантику, но являются лишь рудиментами исчезнувшей грамматической реалии.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 18947
11:41 15.02.2016
Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения

> В русском языке наличествует такое фонетической явление, как аканье, то есть неразличение /о/ и /а/ в безударном слоге. Так, в русском слове корова [kɐˈrovə] безударный первый слог произносится ближе к /а/, тогда как в украинском слове корова отчётливо слышится /о/: [kɔˈrɔvɐ].
>
> Т.е. и по-украински и по-русски пишется корова. Но по русски это слово реально звучит как карова.
quoted1

Сбрендил?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 18947
11:42 15.02.2016
Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения

>
> Цитата:
> Ещё у Пушкина мы можем встретить форму слова старец – старче. Это и была та самая утраченная звательная форма в древнерусском языке. Формы звательного падежа образовывались по-разному и зависели от типа основы: отьць – отьче, сестра – сестро, конь – коню и т. д. В украинском они остались: отець – отче, сестра – сестро, кінь – коню. В русском мы можем их встретить, пожалуй, только в словах Боже и Господи, которые сохранили свою звательную семантику, но являются лишь рудиментами исчезнувшей грамматической реалии.
quoted1


Володь? - звательный падеж.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451
11:50 15.02.2016
Другие интересные факты об украинском языке:

Инфинитив (формы наподобие "делать", "знать" и так далее) имеет два вида: на –ти и на –ть. Более распространенная является форма на –ти (и она же — более древняя по сравнению с русской на –ть).

В летописях пишется именно на "-ты"


Названия всех детенышей животных в украинском относятся к среднему роду.


Всего в украинском существует три формы будущего времени: простая, составная и сложная. Будущее время первого лица единственного числа несовершенного вида в украинском имеет другую форму без префикса: знатиму, говоритиму, робитиму и т.д.


Другими словами по-украински можно сказать о будущем времени "я робитиму", "я плаватиму", "я бігатиму". А по-русски можно сказать только я буду работать, плавать, бегать и т.д.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451
11:51 15.02.2016
Tab (Tab) писал(а) в ответ на сообщение:
> Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения

>>
>> Цитата:
>> Ещё у Пушкина мы можем встретить форму слова старец – старче. Это и была та самая утраченная звательная форма в древнерусском языке. Формы звательного падежа образовывались по-разному и зависели от типа основы: отьць – отьче, сестра – сестро, конь – коню и т. д. В украинском они остались: отець – отче, сестра – сестро, кінь – коню. В русском мы можем их встретить, пожалуй, только в словах Боже и Господи, которые сохранили свою звательную семантику, но являются лишь рудиментами исчезнувшей грамматической реалии.
quoted2
>
>
> Володь? - звательный падеж.
quoted1

Володимире

Именно так ко мне обращается мтс, когда я звоню к ним на справочную
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 18947
11:51 15.02.2016
Диалога не будет. Разговариваем с ботом.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tab
Tab


Сообщений: 18947
11:54 15.02.2016
Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения

> Володимире
>
> Именно так ко мне обращается мтс, когда я звоню к ним на справочную
quoted1

И что?

А ко мне обращаются: Вань.

Сдается мне, что в летописях последняя буква в звателе была-ять.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Maxim 32798
32798


Сообщений: 5
11:56 15.02.2016
Не понимаю смысла темы. Что это вообще даст, какой язык ближе к древнерусскому?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чалдон
Chaldon


Сообщений: 4974
12:04 15.02.2016
Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
> В украинском языке не шесть падежей, а семь. Первые шесть — такие же, как в русском, но есть еще седьмой — звательный падеж.
quoted1

В русском языке исчезла старая форма звательного падежа, но появилась новая форма, например, Мань, Петь, баб, мам и т.д. Который получается путём усечения окончания.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451
12:05 15.02.2016
Maxim 32798 (32798) писал(а) в ответ на сообщение:
> Не понимаю смысла темы. Что это вообще даст, какой язык ближе к древнерусскому?
quoted1

Возможно, кому-то тема даст какие новые познания.

По моему мнению, "древнерусский язык" (не путать с церковнославянским) сложился в правящей среде Руси, в то время как простой народ продолжал разговаривать на своих региональных племенных диалектах, которые могли очень сильно отличаться.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
Svetlov


Сообщений: 16451
12:09 15.02.2016
Чалдон (Chaldon) писал(а) в ответ на сообщение:
> Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
>> В украинском языке не шесть падежей, а семь. Первые шесть — такие же, как в русском, но есть еще седьмой — звательный падеж.
quoted2
>
> В русском языке исчезла старая форма звательного падежа, но появилась новая форма, например, Мань, Петь, баб, мам и т.д. Который получается путём усечения окончания.
quoted1

Возможно. Давай сюда цитаты из серьезных публикаций по этому поводу.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чалдон
Chaldon


Сообщений: 4974
12:11 15.02.2016
Владимир (Svetlov) писал(а) в ответ на сообщение:
> Т.е. и по-украински и по-русски пишется корова. Но по русски это слово реально звучит как карова.
quoted1


По русски можешь говорить так, как написано, и все поймут правильно, в отличие от английского или французского. Далее, есть, как Вы правильно заметили, а-кающие диалекты, но есть и о-кающие диалекты. В Сибири говорят в основном на литературном а-кающем с сильным влиянием о-кающего. Далее, в деревнях говорят ближе к поморскому диалекту. Я, когда увидел диалектный словарь поморов, удивился, почти всё, за исключением морских терминов, я с детства знаю. Хотя мои родители и предки родом с Горного Алтая, сибирские казаки.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  littlegene
littlegene


Сообщений: 6133
12:12 15.02.2016
Лично для меня не понятен ни карельский, ни украинский в одинаковой степени. Как русский для того украинского канадца. Но я считаю что ближе украинцев у нас никого нет.
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Сирия

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Русский и украинский языки и их различия (+ соотношение к гипотетическому древнерусскому языку)
    .
    © PolitForums.net 2019 | Пишите нам:
    Мобильная версия