По совету друга посмотрела мини-сериал «Столетие Якова». Одной его рекомендации было вполне достаточно, чтобы я обратила внимание на этот сериал, а прочитав несколько комментов к нему, убедилась, что это то, что мне точно хотелось бы посмотреть из украинского кино, смутил только один коммент, что фильм дерьмо по сравнению с книгой. Посмотрев, была в восторге. Единственное сожаление: короткий, хотелось бы развернутей, потому что было ощущение, что что-то важное осталось за кадром, поэтому нашла книгу Владимира Лыса и прочитала. История Якова так торкнула, что уже два дня не могу говорить ни о чем другом. Кто-то смотрел сериал или читал книгу? Давайте поговорим.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Забыла написать, о чем роман. Роман является своеобразным эпосом-биографией полесского украинца, который за свой столетний возраст пережил пять государств: Российскую империю, УНР, Польшу, гитлеровскую Германию и СССР. Дожив до провозглашения независимости Украины, он оказался перед лицом семейной и национальной драмы, запрограммированной катастрофами XX века. С языковедческой точки зрения книга интересна употреблением настоящего западнополесского диалекта, который до сих пор активно используют в тех краях
шоза диалект благодоря моему военно-кочевному способу жизни, я знаю как минимум 4 украинских акцента — закарпатский — западэнский — центрально-украинский — и восточный сурж про западнополесский услышал впервые
> Забыла написать, о чем роман. > Роман является своеобразным эпосом-биографией полесского украинца, который за свой столетний возраст пережил пять государств: Российскую империю, УНР, Польшу, гитлеровскую Германию и СССР. Дожив до провозглашения независимости Украины, он оказался перед лицом семейной и национальной драмы, запрограммированной катастрофами XX века. С языковедческой точки зрения книга интересна употреблением настоящего западнополесского диалекта, который до сих пор активно используют в тех краях quoted1
Лианна, рада бачити!!!!! давненько тебе не було тут!!!!! Я серіал бачила. по тв. давненько вже. дуже гарне кіно. Правда до «Тіней забутих предків» Параджанова далеко. Чомусь тепер не вміють знімати справжнє життя. Вмів Параджанов гуцулів відтворити на екрані по справжньому. А в «Столітті Якова» все ніби так, але не т. е. Треба роман прочитати. Мені ще пригадався укаінський фільм «Поводир». сумне кіно
>> Забыла написать, о чем роман. >> Роман является своеобразным эпосом-биографией полесского украинца, который за свой столетний возраст пережил пять государств: Российскую империю, УНР, Польшу, гитлеровскую Германию и СССР. Дожив до провозглашения независимости Украины, он оказался перед лицом семейной и национальной драмы, запрограммированной катастрофами XX века. С языковедческой точки зрения книга интересна употреблением настоящего западнополесского диалекта, который до сих пор активно используют в тех краях quoted2
>Лианна, рада бачити!!!!! давненько тебе не було тут!!!!!
> Я серіал бачила. по тв. давненько вже. дуже гарне кіно. Правда до «Тіней забутих предків» Параджанова далеко. Чомусь тепер не вміють знімати справжнє життя. Вмів Параджанов гуцулів відтворити на екрані по справжньому. А в «Столітті Якова» все ніби так, але не <nobr>т. е.</nobr> > Треба роман прочитати. > Мені ще пригадався укаінський фільм «Поводир». сумне кіно quoted1
Привет, Соломия! Надоело читать чушь россиянских экспердов, вот и не появлялась. Мне фильм очень понравился пока не прочитала роман. Ваще не понимаю, зачем нужно было извращать саму суть романа? Как мог Лыс позволить такой сценарий? Роман прочитала на одном дыхании. Советую к прочтению! Захватывает буквально с первых страниц.
> Полесье. Там действительно свой диалект. quoted1
Полесье оно огромное, от Житомира и до Волыни. Если Житомирская область то да, там акцент специфический, и очень похож на Черниговский. Чуть южнее, центрально украинский тоже специфический, например имя фёдор говорят «Хвэдир»