Постигающий (NIGDEON) писал (а) в ответ на сообщение:
> эффект получается за счет отставленного назад языка quoted1
это научная терминология
читать:
Grundbegriffe der Phonetik. Ein Repetitorium der Phonetik für Sprachheilpaedagogen, 3., erweiterte Auflage, Berlin-Charlottenburg: Marhold, 1972, ISBN 3−7864−0967−6.
Allgemeine und Angewandte Phonetik. 5., neubearb. u. erw. Auflage, Berlin (Akademie Verlag), 1979, ISBN 3−05−002105−5
Grundzüge der hochdeutschen Satzintonation, 2. Auflage, 1964, Bestell-Nr.: 27951.
акад. Щерба. Фонетика французского языка. Ориг. 1937 г., послед. изд. 1963 г.
Л.Р. Зиндер Общая фонетика.
Постигающий (NIGDEON) писал (а) в ответ на сообщение:
> Чем меньше СОбытий между губами, зубами и языком — тем больше ничем не оправланного «гортанящеего» звукового давления приправленного носовым и грудным резонансами в плену интонационного хлама. quoted1
Постигающий (NIGDEON) писал (а) в ответ на сообщение:
> Этот эффект СОВЕРШЕННО не зависит от «отставленного назад языка». quoted1
Постигающий (NIGDEON) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ты обсуждаешь эту тему не с лингвистом-брехуном защищающим своё болото под прицелом политкорректности, а с реальным инженером-акустиком, которому абсолютно плевать на личные мнения, как своё, так и окружающих. Здесь в бой идут исключительно сравнительные практические измерения. quoted1
нёбный язычок (лат . uvula) — небольшой конический отросток заднего края мягкого нёба, состоящий из соединительной ткани. У человека и некоторых других приматов располагается над корнем языка. Язычок имеет свои мышечные волокна и покрыт слизистой оболочкой[1].
Отставленный назад язык сближается с увулой и перекрывает воздушный поток в ротовую полость и направляет его частично в носовую полость, получается именно то произношение, что на видео. Однако это не носовые гласные, например, французского. Для них требуется экстремальное перекрытие и направление всего потока в носовую полость.
Bидим, что есть некоторое множество британских гласных заднего ряда, их выговор можно в каких то пределах сознательно предпочитать, сознательно маркировать речь, выделять свой класс (upper class) в классовом обществе. На улице народ так не говорит. И даже ВВС не пытается.
Почему в опу American English Каждый брит силится брякнуть хотя бы пару (2) гласных в слове, в то время как амер сводит все к 1 ударному и заменяет все остальные нейтральным шва (е перевернутое в транскрипции)
Эммануэль Макрон намерен вернуть «французскому былое величие» в Евросоюзе, пишет The Wall Street Journal. По словам издания, президент Франции надеется, что выход Великобритании из европейского блока понизит статус английского языка и восстановит «старый лингвистический режим».
(российские журналисты кроме как читать англоязычную прессу нихрена больше не умеют! То есть, видят мир глазами англосаксов!
Но и это еще не все: президент Чили: Вероника Мишель Бачелет Bachelet блин, а почему ch + t должно читаться по-английски??? тогда и фр. авто Рено будет Ренольт, а Пежо будет Пежот!!! Кто знает французский, сразу понимает, что это французская фамилия, Ришелье = Richelieu !
И тем не менее брексит означает «понижение статуса» английского. Сегодня он является официальным языком для 12,8% граждан ЕС. Но после выхода Британии английский окажется лишь вторым
«Английский — самый распространённый язык общения в ЕС, и люди продолжат им пользоваться. Особенно учитывая, что это официальный язык Ирландии и Мальты», — написала Грибаускайте.
Более скромная, но, пожалуй, не менее обескураживающая задача — улучшить английский, используемый ЕС. 81% документов блока составляются на английском, 5% — на французском, 2% — на немецком, а остальные — на языках других участников. При этом только 2,8% сотрудников организации являются британцами.
В результате этого дисбаланса в ЕС часто неверно используют английские слова и фразы. Переводчик Джереми Гарднер, который большую часть жизни проработал в Италии и Люксембурге, посвятил подобным ошибкам свою книгу.
Один из союзников Макрона в «борьбе за восстановление французского» — председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер. Как уроженец соседнего Люксембурга он часто выступает с заявлениями на немецком или французском.
«Почему язык Шекспира должен главенствовать над языком Вольтера? Мы совершаем ошибку, становясь столь англизированными», — заявил Юнкер во время недавнего телевыступления.
Лингвисты из Адыгейской республиканской академии наук обратились с письмом в министерство просвещения с просьбой сохранить букву «Щ» после внедрения языковой реформы. По мнению учёных, наличие «Щ» является важным для сохранения адыгейских народных традиций. Буква не подлежит замене в связи с отсутствием лингвистического аналога.
«Нам очень подробно объяснили необходимость языковой реформы для роста ВВП и улучшения благосостояния граждан. Нас в принципе изменения устраивают, ведь происходит выравнивание количества букв в русском и адыгейском языках, но есть существенный момент. Букву „Щ“ мы заменить не можем, ей попросту нет аналога. Кроме того, именно произнеся „Щ“ Всевышний создал Майкоп. Надеюсь, в министерстве прислушаются к нашим аргументам», — сказал доктор лингвистических наук Ящэнэрэ Тыщылащэрэр.
В министерстве прислушались к мнению адыгейских учёных и заявили, что готовы принять смягчённый вариант орфографической реформы, согласно которому, алфавит будет состоять из 27 букв, а не 26, как планировалось ранее.
«Министерство никогда не пойдёт против интересов народа. Собственно говоря, для народа эта реформа и производится. Меньше знаков — меньше бюрократии. Меньше букв — меньше грамматических ошибок, выше баллы ЕГЭ. Мы сохраним букву „Щ“ для Адыгеи и для всей России, но работа над реформой продолжится», — прокомментировала обращение заместитель министра Вероника Ящурова.