> попробуй, офигеешь! > любой язык переводит почти без задержек. > я так с немцем общался на днях, никакого дискомфорта quoted1
Ну я имею в виду случаи когда тебе надо перевести или составить серьезный текст, а не дружескую болтовню.) Впрочем, и при дружеской болтовне всё равно будет предельно ясно что дело имеешь с машинным переводом. И если хочешь чтобы тебя верно поняли всё равно постоянная корректировка необходима.
Dieter Hiftler (romulus) писал (а) в ответ на сообщение:
> потом еще начал мой язык обсерать, хотя им не владеет ни практически, ни теоретически: Должен поэтому просто молчать и не петушиться! quoted1
Я ему тоже так и сказала, но только более литературным языком. Он не понял хотя это и был тот самый доступный его пониманию русский язык, которым этот человек вроде как владеет и даже доволен. На деле как видим это обманчивое впечатление.
> GenDOS (bumeroid) писал (а) в ответ на сообщение:
>> попробуй, офигеешь! >> любой язык переводит почти без задержек. >> я так с немцем общался на днях, никакого дискомфорта quoted2
>Ну я имею в виду случаи когда тебе надо перевести или составить серьезный текст, а не дружескую болтовню.) Впрочем, и при дружеской болтовне всё равно будет предельно ясно что дело имеешь с машинным переводом. И если хочешь чтобы тебя верно поняли всё равно постоянная корректировка необходима. quoted1
ну я не знаю как там немцу было, но гугл мне говорил идеально на русском. кстати можно и укр-рус включить, тоже не придерешься.
> ну я не знаю как там немцу было, но гугл мне говорил идеально на русском. > кстати можно и укр-рус включить, тоже не придерешься. quoted1
Ну возможно у гугла тоже свои предпочтения. Когда мне нужны некоторые текстовые переводы с иврита на русский, например, то это можно книгу приколов писать что иногда эта машина выдаёт. Специально такое не придумаешь как ни старайся.)))
⍟ Авиталь (Авиталь), пару раз просил ⍟ Redhead (Expat), проверить мою английскую писанину (письма), теперь будет некому мне помочь … видимо aska ей хорошо по ушам прошлась, что её аж трясёт от моей персоны
Вартовый (временный) писал (а) в ответ на сообщение:
> ⍟ Авиталь (Авиталь), пару раз просил ⍟ Redhead (Expat), проверить мою английскую писанину (письма), теперь будет некому мне помочь … видимо aska ей хорошо по ушам прошлась, что её аж трясёт от моей персоны quoted1
Эээээ… ты меня в ваши разборки не втягивай, плиз.)))) Но раз уж мы тут за языки рассуждаем, то вот тебе очень литературное описание сущности такого явления психологического как амбивалентность (вообще когда-то даже тему по этому поводу хотела замутить): «Издавна посредники (промежуточные боги) выступали как божества амбивалентные: „Древнейшие представления о боге-громовнике носят двойственный характер: являясь, с одной стороны, божеством светлым, разителем демонов, творцом мира и подателем плодородия и всяких благ, он, с другой стороны, есть бог лукавый, злобный, приемлющий на себя демонический тип. Эта двойственность в воззрениях первобытных племен возникла под влиянием тех естественных свойств, с какими выступает гроза: то оплодотворяющая землю, разгоняя мрачные облака и вредные испарения, то посылающая град и бурные вихри, опустошающие поля, леса, нивы и карающая смертных молниями.“» Черновицкая О., «Поэтика абсурда».
> Dieter Hiftler (romulus) писал (а) в ответ на сообщение:
>> видно ты не сознаешь разницу между обсуждать в форме научной дискуссии на уровне не менее вышки лингво института и болаболить о языках в каптерка гаража среди слесарей — у них во рту язык, значт, имеют право иметь мнение о языках … quoted2
>А по моему, вы его просто слишком серьёзно воспринимаете. И совершенно напрасно же. quoted1
Можно придавать этому значение, можно не придавать. Здесь по вкусу.
> Постигающий (NIGDEON) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Она же говорит через нос, а не через рот — тут всё чётко слышно quoted2
> > ничего подобного, брехня! > > в английском нет носовых гласных — это треп! > > зато они есть во французском и обозначены на всех схемах! >
> ты даже не понимаешь что этотэффект получается за счет отставленного назад языка, так что часть воздуха отводится в носоглотку, но гласные считаются чистыми! > > И не надо засерать людям мозги! quoted1
А, испугался за свои ложные представления? Реальность она такая… Чем меньше СОбытий между губами, зубами и языком — тем больше ничем не оправданного «гортанящеего» звукового давления приправленного носовым и грудным резонансами в плену интонационного хлама. Этот эффект СОВЕРШЕННО не зависит от «отставленного назад языка». Я занимаюсь практической акустикой (+электроникой) десятилетия, пою 40 лет (на разных языках), разрабатываю акустические датчики для различных не электронных музыкальных нструментов более 25 лет. Ты обсуждаешь эту тему не с лингвистом-брехуном защищающим своё болото под прицелом политкорректности, а с реальным инженером-акустиком, которому абсолютно плевать на личные мнения, как своё, так и окружающих. Здесь в бой идут исключительно сравнительные практические измерения.
Один лишь неоспоримый факт, что она английском легче поётся, чем на русском - распологает английский язык заметно ближе к животному миру, чем к человеческому.