>> littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Ничего не нашел. Кроме: >>>
>>> Роганское (укр. Роганське) — село в Андреевской сельской общине Краматорского района Донецкой области Украины.
>> >> Ну так о нем и речь. Мы в Украине, названия украинские. Можно и на китайский перевести, что это меняет? >>
>
>
>> Во всех школах преподавался украинский язык, наряду с русским. Никаких проблем, окромя спекуляций на эту тему. >> >> Причем, с обоих сторон, украинской и российской.
>Ну, говорить на русском и вставлять в свои фразы украинские наименования - дичь полная. У любого названия должен быть русский инвариант.
кому должен и с какого дуба "инвариант" то?
> Например, я же не говорю: "Я поехал в Бэлць". > "Я поехал в Бельцы!"
нука скажи как по твоему будет правильно говорить - "я поехал смотреть стоунхэндж"
22:49 13.08.2025
С работы — прямо в дурку: Минздрав РФ дал начальникам в России полномочия для проверки адекватности сотрудников — работяг смогут отправлять в психиатрический стационар
Если начальник сочтёт своего работника неадекватным, он сможет направить его в психиатрический стационар на длительное освидетельствование, сообщает «Ъ».
Сейчас для этого нужно заключение врача, а в будущем будет достаточно «выявления признаков психиатрического расстройства» при медосмотре в организации.
Новые правила коснутся учителей, водителей, полицейских и работников ряда других профессий.
Поправка открывает лазейки для давления на персонал: процедуру могут применять для сведения личных счётов или принуждения к увольнению, считают эксперты.
Изменения вступят в силу 1 марта 2026 года.
22:53 13.08.2025
Скорпион (Дракон) писал (а) в ответ на :
> Изменения вступят в силу 1 марта 2026 года.
на месяц раньше, чем следовало - на раскачку видать
>> littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Ничего не нашел. Кроме: >>>
>>> Роганское (укр. Роганське) — село в Андреевской сельской общине Краматорского района Донецкой области Украины.
>> >> Ну так о нем и речь. Мы в Украине, названия украинские. Можно и на китайский перевести, что это меняет? >>
> >
>> Во всех школах преподавался украинский язык, наряду с русским. Никаких проблем, окромя спекуляций на эту тему. >> >> Причем, с обоих сторон, украинской и российской.
> > Я не хочу, чтобы мои внуки учили русский язык. > > Ибо, где звучит русская речь — там Россия («Русский Мир»). > > И так далее, и тому подобное. >
> Как-то наелся я этот «Русский Мир» по самое горло. > > Не хочу, чтобы мои родные в будущем его тоже нахлебались.
1. Внуки сами могут решать, какие языки им учить.
2. РФ никуда не уйдет из положения нашего соседа. И цивилизованные люди учатся договариваться.
3. О немцах тоже много воплей было, "День Победы" бесконечно отмечали, но никто не брезгует Мерсами, ездит в Германию и торгует с ними.
4. Язык и культура вообще находятся в иной сфере - выше военки, выше экономики, выше политики.
И помог вам ваш "Help"? Англичане воевали с американцами за Независимость, но никому в голову не пришло отказываться от английского языка. Потому что не придурки.)
23:24 13.08.2025
Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на :
> Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
>> «Перерезать» там нужно много чего, чтобы это повлияло на ситуацию, а вот «трассу» нельзя, нет там ее.
> смысла спорить дальше не вижу — пропускная способность трассы ничем не отличается от пропускной способности не трассы, но ты переживать начинаешь, а свое любопытство я уже удовлетворил. проехали. > > ты лучше скажи — раз 1/3 секунды выдержка по твоему на фотке, значит это не кадр из видео, да? и с какой скоростью по твоему поворачивала машина от которой фары дугу описали и сколько она проехала за время экспозиции?
Трасса на то и трасса, что она обходит, как правило населенные пункты, имеет заданную проходимость и является стратегической дорогой.
Например, Одесса — Киев, Киев — Львов и параллельная ней южнее. Такие же есть несколько на Донбассе.
А что касается «дорожек» сквозь цепочку сел и городков, то назвать это «трассой» в голову не придет. Проходимость, какая получится, да и в селах часто кошмарные дороги (ездил, знаю).
Именно такая «цепочка» и не одна, идет от Доброполья. Поэтому, я и сделал комментарий к сообщению.
Теперь по фото.
В увеличении видно, что дугу фар подправили в редакторе (фары так не светят).
Далее, две движущиеся машины размыты, примерно полтора размера, т. е. проезд 2−3 метра. Скорость на повороте возьмем 30 км/час. 30 000 делим на 3600 получаем 8.3 метра в секунду. 2−3 метра машина пройдет за 1/3−¼ сек.
Есть еще две смазанные полосы перед театром, метров 10−12. Если они не прорисованы, то это движение на подходе к перекрестку на большой скорости (вполне возможно).
Вряд ли это стоп-кадр, все камеры могут делать обычные фото, даже сериями.
Что выдержка невелика, еще видно по нескольким человеческим фигурам, вполне четким.
23:34 13.08.2025
littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на :
> Ну, говорить на русском и вставлять в свои фразы украинские наименования — дичь полная. У любого названия должен быть русский инвариант.
Глупости. Имена, названия и т. п. часто не переводятся. В коммуникации главное, чтобы тебя поняли и ты понял кого-то. Остальное вообще не имеет значения.
Зачем украинцу «русский инвариант»? Чтобы что? Добавлять в Одесу еще одно «с»?)
Если село называется «Паляныця», то все так говорят.
23:59 13.08.2025
Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на :
> нука скажи как по твоему будет правильно говорить - "я поехал смотреть стоунхэндж"
"Я поехал смотреть знаменитый каменный круг в Англии".
00:02 14.08.2025
Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на :
> littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на сообщение: > Зачем украинцу «русский инвариант»? Чтобы что? Добавлять в
Не украинцу, а русскому нужно. Чтобы не ломать свой язык невоспроизводимой фонэтикой.
Кшиштоф Кесьлёвский…
Кшиштоф Кеслёвский!
Зачем мне говорить Кыргызстан, только потому, что так считает киргиз. Или Бэлць, а не Бельцы, только потому что это молдавское слово.
Говорить нужно так, как тебе удобно.
00:06 14.08.2025
Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на :
> Одесу еще одно «с»?)
Потому что без второй с у русского возникает ощущение недоделанности слова.
00:34 14.08.2025
littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на :
> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
>> нука скажи как по твоему будет правильно говорить - "я поехал смотреть стоунхэндж"
>"Я поехал смотреть знаменитый каменный круг в Англии".
А тебя в ответ спросят - в Эйвбери , Каслриге или Дорсете ? И почему не поехал стоунхэндж глянуть ?
Если ещё не понял - скажи - а когда потом захочет Роллрайт Стоунз посмотреть человек и поедет - это ему как сказать?
00:36 14.08.2025
littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на :
> Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Одесу еще одно «с»?)
>Потому что без второй с у русского возникает ощущение недоделанности слова.
и почему это украинца взволновать должно ? ну в самом деле?
00:37 14.08.2025
littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на :
> Говорить нужно так, как тебе удобно.
говорить НУЖНО так, чтобы тебя понял собеседник .. а насчёт удобства - это ты здорово себе в ногу выстрелил - вот поэтому украинцы и говорят так, как ИМ удобно, а не с "русскими инвариантами" - прям как ты и советуешь
01:06 14.08.2025
littlegene (littlegene) писал (а) в ответ на :
> Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Одесу еще одно «с»?)
>Потому что без второй с у русского возникает ощущение недоделанности слова.
Не возникает. Страна - Украина, город - Одеса. Как русский, русскому, могу перевести на русский.
А вообще, здесь мало кого волнует, как обо всем этом думают граждане Алтая, Чечни, Башкирии, Татарии и Московии.)
>>>> Роганское (укр. Роганське) — село в Андреевской сельской общине Краматорского района Донецкой области Украины.
>>> >>> Ну так о нем и речь. Мы в Украине, названия украинские. Можно и на китайский перевести, что это меняет? >>>
>> >>
>>> Во всех школах преподавался украинский язык, наряду с русским. Никаких проблем, окромя спекуляций на эту тему. >>> >>> Причем, с обоих сторон, украинской и российской.
>> >> Я не хочу, чтобы мои внуки учили русский язык. >> >> Ибо, где звучит русская речь — там Россия («Русский Мир»).
>> >> И так далее, и тому подобное. >>
> >
>> Как-то наелся я этот «Русский Мир» по самое горло. >> >> Не хочу, чтобы мои родные в будущем его тоже нахлебались.
> > 1. Внуки сами могут и будут решать, какие языки им учить > > 2. РФ никуда не уйдет из положения нашего соседа. И цивилизованные люди учатся договариваться. > > 3. О немцах тоже много воплей было, «День Победы» бесконечно отмечали, но никто не брезгует Мерсами, ездит в Германию и торгует с ними. > > 4. Язык и культура вообще находятся в иной сфере — выше военки, выше экономики, выше политики. > >
> И помог вам ваш «Help»? > Англичане воевали с американцами за Независимость, но никому в голову не пришло отказываться от английского языка. > Потому что не придурки.)
Ну, конечно же внуки сами будут решать какие языки им учить. Но, пока маленькие, где им учиться, в какую школу им пойти — решают взрослые члены семьи.
РФ сосед и да, от этого никуда не деться. Но, есть такое понятие, как вооруженный нейтралитет, ни ты не лезешь к своему соседу, ни он к тебе. Решать всё цивилизованным путем — пойди, реши цивилизованно что-то с тем у которого:"Хочу, Дай, Моё!" в основе мировоззрения и атомная бомба впридачу, а я посмотрю, как у тебя получится.
Не совсем понял про немцев.
Американцы воевали с англичанами за свою независимость — это гражданская война была. У нас между Украиной и Россией — не гражданская война. Хотя какая-то ветвь росагитпропа пытается убедить в этом и россиян, и украинцев.
09:01 14.08.2025
Gorenko (Gorenko) писал (а) в ответ на :
> Американцы воевали с англичанами за свою независимость — это гражданская война была.
у американцев английский язык только и был - украинского у них не водилось как и его аналогов. Поэтому, чтобы удивляться - почему это они от единственного своего языка не отказались надо быть редкостным, сказочным просто турбопатриотом российским.