> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
>> понимаете ли, только в вашей блатной среде «макать» и «соррян» — верх вежливого общения
>> думаю, именно поэтому ваш хозяин не в курсе, что точность — вежливость королей, и, как типичная дворняжка, никуда не в состоянии вовремя попасть quoted2
>А что вам не нравится — то, что я на вашей «волне» с вами интеллигентные баттлы баттлю? Спасибо бы сказали, что подстраиваюсь под общение с эталонным русофобом. Вежливо. По форме. Даже плохим словом не назвал. В Америке бы могли дурным словом обозвать американофоба. Там патриоты капитальные, это в России еще толерантные. > > 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
>> что такое «пятерочка»? это еще большая помойка, чем перекресток? quoted2
2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
> вы на вашей волне. с вашим вождюком > вы, русофобы, исказили и унизили русский язык > читать противно quoted1
В каком месте и где я исказил русский язык? Вы историю русского языка знаете? Полно вам кряхтеть-то о том, «как мы потеряли светлое вчера». Изучите «вчера» поподробнее.
> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
>> вы на вашей волне. с вашим вождюком >> вы, русофобы, исказили и унизили русский язык >> читать противно quoted2
>В каком месте и где я исказил русский язык? Вы историю русского языка знаете? Полно вам кряхтеть-то о том, «как мы потеряли светлое вчера». Изучите «вчера» поподробнее. quoted1
в том, где вы употребляете корявую транслитерацию иностранных слов для выражения своих. «мыслей» на якобы русском языке вы с вашим косноязычным общением мне надоели подите прочь
2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
> в том, где вы употребляете корявую транслитерацию иностранных слов для выражения своих. «мыслей» на якобы русском языке > вы с вашим косноязычным общением мне надоели > подите прочь quoted1
Куда мне уходить — не вы будете решать. Но я зафиксировал, что вы признали свою дискуссионную слабость.
> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
>> в том, где вы употребляете корявую транслитерацию иностранных слов для выражения своих. «мыслей» на якобы русском языке >> вы с вашим косноязычным общением мне надоели >> подите прочь quoted2
>Куда мне уходить — не вы будете решать. Но я зафиксировал, что вы признали свою дискуссионную слабость. quoted1
>Вы опять по себе судите. Если вам такое путешествие нравится, то это не значит, что оно может понравиться другим. > > Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: