Натали (Natasha78) писал (а) в ответ на сообщение:
> Никанет (abcd1111) писал (а) в ответ на сообщение:
>> «Похаевшие». Глубокого смысла слово. Русский язык — самый языкастый язык в мире. quoted2
>Правильно было написать — «похаявшие», от слова «хаять». Хоть в старт-топике основная мысль и о причинах эмиграции, предполагается, что заголовок посвящен тому, что «уехали и хаят». quoted1
уехали миллионы, навряд ли на всех форумах наберется пару тысяч тех, кто уехал. вот на нашем таких пару десятков пользователей наверное. на мой взгляд у тебя слишком примитивное понимание.
>>> Никанет (abcd1111) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> «Похаевшие». Глубокого смысла слово. Русский язык — самый языкастый язык в мире. >>> ты все другие языки тоже знаешь, сравниваешь? quoted3
>> >> Можешь попробовать оспорить и привести примеры… quoted2
>Надо хотя бы объяснение что такое «самый языкастый», с примерами, чтобы было что оспаривать, и Рудер прав, надо знать хотя бы несколько языков из разных языковых групп, чтобы утверждать. Утверждение было у Никанета, а у меня например тоже вопрос всего лишь. > Мне вот нравится в английском, что можно целые словосочетания писать с помощбю пары цифр и отдельных литер:
>>> >>> Дружище (phwow) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> Может быть дело вовсе не в колбасе и не в туалетной бумаге? А в чём? Хотелось бы услышать представителей эмиграции, коих здесь много. Чего вам теперь не хватает в России, чтобы вы приехали и приесли пользу стране? Или я был прав и вам нужно всё готовое?
>>> ты точно заметил, что дело не в колбасе и туалетной бумаге. >>> все остальное очень индивидуально и уже зависит от каждого уехавшего. но в основном все едут за лучшей жизнью. quoted3
>>Это понятно. Но что ты будешь делать, если там станет хуже жить? Куда свалишь? >> И второе, если ты не хочешь (не умеешь) изменить к лучшему свою жизнь где-то, и покинул это место, то зачем уехав плеваться, пытаться унизить и давать пустые советы? Ведь «плохая жизнь» здесь скорее всего из-за большого количества таких как ты… quoted2
>я живу в сша уже достаточно давно, поэтому время когда было хуже или лучше мной уже прожито, как видишь до сих пор в сша. quoted1
Шо, нет денег уехать?)
> и скорей всего буду жить здесь уже пока меня не похоронят в этой американской земле. quoted1
Там это проще и дешевле?
> причины для отьезда из ссср или из постсоветских республик у всех были разные… кто-то думал, что в сша на деревьях растут доллары, у них разочарование было. > кто-то думал, что сумеет как-то реализовать себя, кто-то ради детей и тому подобное. quoted1
Так у тебя какие причины? Туалетная бумага и колбаса на деревьях?
> плохоя жизнь у вас не по причине того, что люди из страны уезжают, такие люди это скорей следствие плохой жизни. quoted1
Плохая жизнь по меркам кого? Ты как-то скромно изьясняешься. Смелее.
> единственно о чем я сейчас жалею, что не уехал раньше… quoted1
НУ это на мать пеняй. Родила тебя в неудобном месте. Да еще и с претензиями…
>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> Никанет (abcd1111) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> «Похаевшие». Глубокого смысла слово. Русский язык — самый языкастый язык в мире.
>>>> ты все другие языки тоже знаешь, сравниваешь? >>> >>> Можешь попробовать оспорить и привести примеры… quoted3
>>Надо хотя бы объяснение что такое «самый языкастый», с примерами, чтобы было что оспаривать, и Рудер прав, надо знать хотя бы несколько языков из разных языковых групп, чтобы утверждать. Утверждение было у Никанета, а у меня например тоже вопрос всего лишь. >> Мне вот нравится в английском, что можно целые словосочетания писать с помощбю пары цифр и отдельных литер:
>Пфф. Куски слов. > А стихи писать можно? > Как вот здесь quoted1
Что вы пфыкаете, коли ни бум бум? Какая разница какой язык, главное его знать и чувствовать ритм. Принципиальную разницу обозначьте…
There be none of Beauty"s daughters With a magic like Thee; And like music on the waters Is thy sweet voice to me: When, as if its sound were causing The charm"d ocean"s pausing, The waves lie still and gleaming, And the lull"d winds seem dreaming: And the midnight moon is weaving Her bright chain o"er the deep, Whose breast is gently heaving As an infant"s asleep: So the spirit bows before thee To listen and adore thee; With a full but soft emotion, Like the swell of Summer"s ocean.
2 5 4 20 40 1 5 6 2 3 6 8 11 40 Понятно дело, я не читаю и не слышал этот стих в оригинале и какая там интонация, а так в чем проблема? Тем более вы скопипастили чью-то работу. Если уж пфыкаете, то прендъявили бы миру своё творение, коли это так легко.
>>> >>> Дружище (phwow) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> >>>>> Никанет (abcd1111) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> «Похаевшие». Глубокого смысла слово. Русский язык — самый языкастый язык в мире. >>>>> ты все другие языки тоже знаешь, сравниваешь? >>>> >>>> Можешь попробовать оспорить и привести примеры… >>> Надо хотя бы объяснение что такое «самый языкастый», с примерами, чтобы было что оспаривать, и Рудер прав, надо знать хотя бы несколько языков из разных языковых групп, чтобы утверждать. Утверждение было у Никанета, а у меня например тоже вопрос всего лишь. >>> Мне вот нравится в английском, что можно целые словосочетания писать с помощбю пары цифр и отдельных литер:
>>Пфф. Куски слов. >> А стихи писать можно? >> Как вот здесь quoted2
> > Что вы пфыкаете, коли ни бум бум? Какая разница какой язык, главное его знать и чувствовать ритм. Принципиальную разницу обозначьте… > > There be none of Beauty"s daughters > With a magic like Thee; > And like music on the waters > Is thy sweet voice to me: > When, as if its sound were causing > The charm"d ocean"s pausing, > The waves lie still and gleaming, > And the lull"d winds seem dreaming: > And the midnight moon is weaving > Her bright chain o"er the deep, > Whose breast is gently heaving > As an infant"s asleep: > So the spirit bows before thee > To listen and adore thee; > With a full but soft emotion, > Like the swell of Summer"s ocean. > > 2 5 4 20 40
> 1 5 6 2 3 > 6 8 11 40 > Понятно дело, я не читаю и не слышал этот стих в оригинале и какая там интонация, а так в чем проблема? Тем более вы скопипастили чью-то работу. Если уж пфыкаете, то прендъявили бы миру своё творение, коли это так легко. quoted1
Сухо, скучно и безжизненной. Язык Шекспира почти мертв и его носители пытаются умертвить язык Пушкина.
>>> Свободомыслящий (bardakar38) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> Дружище (phwow) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> >>>>>> Никанет (abcd1111) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> «Похаевшие». Глубокого смысла слово. Русский язык — самый языкастый язык в мире. >>>>>> ты все другие языки тоже знаешь, сравниваешь? >>>>> >>>>> Можешь попробовать оспорить и привести примеры… >>>> Надо хотя бы объяснение что такое «самый языкастый», с примерами, чтобы было что оспаривать, и Рудер прав, надо знать хотя бы несколько языков из разных языковых групп, чтобы утверждать. Утверждение было у Никанета, а у меня например тоже вопрос всего лишь. >>>> Мне вот нравится в английском, что можно целые словосочетания писать с помощбю пары цифр и отдельных литер: >>>> w8ing 4 u >>>> 2 l8 >>>> b4
>>> Пфф. Куски слов. >>> А стихи писать можно? >>> Как вот здесь quoted3
>> >> Что вы пфыкаете, коли ни бум бум? Какая разница какой язык, главное его знать и чувствовать ритм. Принципиальную разницу обозначьте… >> >> There be none of Beauty"s daughters >> With a magic like Thee; >> And like music on the waters >> Is thy sweet voice to me: >> When, as if its sound were causing >> The charm"d ocean"s pausing, >> The waves lie still and gleaming, >> And the lull"d winds seem dreaming: >> And the midnight moon is weaving >> Her bright chain o"er the deep, >> Whose breast is gently heaving >> As an infant"s asleep: >> So the spirit bows before thee >> To listen and adore thee; >> With a full but soft emotion,
>> Like the swell of Summer"s ocean. >> >> 2 5 4 20 40 quoted2
>
>> 1 5 6 2 3
>> 6 8 11 40 >> Понятно дело, я не читаю и не слышал этот стих в оригинале и какая там интонация, а так в чем проблема? Тем более вы скопипастили чью-то работу. Если уж пфыкаете, то прендъявили бы миру своё творение, коли это так легко. quoted2
> > Сухо, скучно и безжизненной. Язык Шекспира почти мертв и его носители пытаются умертвить язык Пушкина. quoted1
>>> Свободомыслящий (bardakar38) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> Дружище (phwow) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> >>>>>> Никанет (abcd1111) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> «Похаевшие». Глубокого смысла слово. Русский язык — самый языкастый язык в мире. >>>>>> ты все другие языки тоже знаешь, сравниваешь? >>>>> >>>>> Можешь попробовать оспорить и привести примеры… >>>> Надо хотя бы объяснение что такое «самый языкастый», с примерами, чтобы было что оспаривать, и Рудер прав, надо знать хотя бы несколько языков из разных языковых групп, чтобы утверждать. Утверждение было у Никанета, а у меня например тоже вопрос всего лишь. >>>> Мне вот нравится в английском, что можно целые словосочетания писать с помощбю пары цифр и отдельных литер: >>>> w8ing 4 u >>>> 2 l8 >>>> b4
>>> Пфф. Куски слов. >>> А стихи писать можно? >>> Как вот здесь quoted3
>> >> Что вы пфыкаете, коли ни бум бум? Какая разница какой язык, главное его знать и чувствовать ритм. Принципиальную разницу обозначьте… >> >> There be none of Beauty"s daughters >> With a magic like Thee; >> And like music on the waters >> Is thy sweet voice to me: >> When, as if its sound were causing >> The charm"d ocean"s pausing, >> The waves lie still and gleaming, >> And the lull"d winds seem dreaming: >> And the midnight moon is weaving >> Her bright chain o"er the deep, >> Whose breast is gently heaving >> As an infant"s asleep: >> So the spirit bows before thee >> To listen and adore thee; >> With a full but soft emotion,
>> Like the swell of Summer"s ocean. >> >> 2 5 4 20 40 quoted2
>
>> 1 5 6 2 3
>> 6 8 11 40 >> Понятно дело, я не читаю и не слышал этот стих в оригинале и какая там интонация, а так в чем проблема? Тем более вы скопипастили чью-то работу. Если уж пфыкаете, то прендъявили бы миру своё творение, коли это так легко. quoted2
> > Сухо, скучно и безжизненной. Язык Шекспира почти мертв и его носители пытаются умертвить язык Пушкина. quoted1
Пруфы будут? Извиняюсь, что использовал англицизм, вас не покоробило, как истинного знатока и ценителя (нет!) русского языка?
> уехали миллионы, навряд ли на всех форумах наберется пару тысяч тех, кто уехал. > вот на нашем таких пару десятков пользователей наверное. quoted1
Уехали — значит, сочли, что там им будет лучше. Не стоит их осуждать или оправдывать. Люди просто сделали свой выбор. Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение:
> на мой взгляд у тебя слишком примитивное понимание. quoted1
На мой взгляд, не стоит переходить на личности. Вообще-то, мой ответ был другому пользователю, и по конкретному слову.
>> уехали миллионы, навряд ли на всех форумах наберется пару тысяч тех, кто уехал.
>> вот на нашем таких пару десятков пользователей наверное. quoted2
>Уехали — значит, сочли, что там им будет лучше. Не стоит их осуждать или оправдывать. Люди просто сделали свой выбор. > Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение:
>> на мой взгляд у тебя слишком примитивное понимание. quoted2
>На мой взгляд, не стоит переходить на личности. > Вообще-то, мой ответ был другому пользователю, и по конкретному слову. quoted1
Да вы, Нашенька, не далеки от истины. Надо рассматривать слово от корня-Хав, то есть, Хавать, за хавкой поехали ребята, обожрались да там и присохли.
Parfentiy (Parfentiy) писал (а) в ответ на сообщение:
> Да вы, Нашенька, не далеки от истины. Надо рассматривать слово от корня-Хав, то есть, Хавать, за хавкой поехали ребята, обожрались да там и присохли. > quoted1
Большинство уезжали, когда жрать было не на что. Думали, так проще, наверное. Но не зря говорят — везде хорошо, где нас нет. Без хорошей специальности и за границей будешь подсобником, но не строителем; официанткой, но не шеф-поваром. Легче никуда не уезжать, а приспособиться к изменившимся реалиям — переучиться на новую специальность, и работать по ней, завоевывать место под солнцем. P. S. Если уж ходите за мной из темы в тему, имя пишите без ошибок.
> Parfentiy (Parfentiy) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Да вы, Нашенька, не далеки от истины. Надо рассматривать слово от корня-Хав, то есть, Хавать, за хавкой поехали ребята, обожрались да там и присохли. >> quoted2
>Большинство уезжали, когда жрать было не на что. > Думали, так проще, наверное. > Но не зря говорят — везде хорошо, где нас нет.
> Без хорошей специальности и за границей будешь подсобником, но не строителем; официанткой, но не шеф-поваром. > Легче никуда не уезжать, а приспособиться к изменившимся реалиям — переучиться на новую специальность, и работать по ней, завоевывать место под солнцем. > P. S. Если уж ходите за мной из темы в тему, имя пишите без ошибок. quoted1