Правила форума | ЧаВо | Группы

Все обо всем

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница
Следующая страница →К последнему сообщению

Русь в пословицах и поговорках

10:52 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Я ученых не вижу, одни неучи, которые
quoted1

Отлично. Бандера решил ножку на ученых задрать.
Ссылка Нарушение Цитировать  
10:54 16.04.2018
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
> мАскАлит князь поманеньку. Ошибается. Пишет не по правилам, а как слышится. Акальщик.
quoted1








«+» «-»

Укры -минус
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Гасконец
Гасконец


Сообщений: 194
10:54 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ну мы же очертили границы Руси — Киев Чернигов и Переяславь. При чем тут Новгород?
quoted1
Не придуривайтесь — язык и в Киеве и в Новгороде был один, пусть и с региональными особенностями.

Или у вас в Укрии на полном серьёзе считают, что на Руси вместо «онъ «говорили «вiн «)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Гасконец
Гасконец


Сообщений: 194
10:56 16.04.2018
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> НОВГОРОДСКОМУ ЮРЬЕВУ МОНАСТЫРЮ
> НА СЕЛО БУЙЦЫ,
> ПОЛЮДЬЕ И СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО
quoted1
Разбор текста грамоты - сранение с русским языком и с мовой:

при животѣ при жизни за життя
с данию с данью з даниною

велѣлъ велел велів
да же даже навіть
далъ дал дав
даровьное дарованное дароване
дьржа держа тримаючи
дължьни должны повинні
есте есть є
ему ему йому
запъртить запретит заборонить
или или або
княжение княжение князювання
которыи который який
кто кто хто
молите молите моліть
обѣдаетъ обедает обідає
осеньнее осеннее осіннє
ся изоостанеть останется залишиться
отдати отдать віддати
отимаеть отнимет відніме
отъяти отъять відняти
повелѣлъ повелел повелів
полюдие полюдье полюддя
пол- (1 /2) пол- пів-
пришьствия пришествия пришестя
святая святая свята
серебро серебро срібло
серебрьно серебряное срібне
сыну сыну синові

Я не понял, а где здесь давнёукрайинська мова?)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  bandera_donbass
bandera_donbass


Сообщений: 1908
11:13 16.04.2018
kapitan Sebastyan Pere… (Бранко) wrote in reply to сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Се аз, Мьстислав Володимирь сын, дьржа Русьску землю, в свое княжение повелел есмь сыну своему Всеволоду отдати [Буи]це святому Георгиеви с данию, и с вирами, и с продажами, [и вено во. .кое]. Даже которыи князь по моемь княжении почьнеть хотети отъяти у святаго Георги [я, а] бог буди за темь и святая богородица, и тъ снятыи Георгии у него то отимаеть. И ты, игумене [Исаие], и вы, братие, донеле же ся мир състоить, молите бога за мя и за мое дети, кто ся изоостанеть в м, а настыри, то вы темь дължьни есте молити за ны бога и при животе и в съмьрти. А яз дал рукою своею и осеньнее полюдие даровьное, полътретиядесяте гривьн святому же Георгиеви. А се я, Всеволод, дал есмь блюдо серебрьно в [30] гривн серебра святому же Георгиеви; велел есмь бити в не на обеде, коли игумен обедает. Да же кто запъртить или ту дань и се блю[до, да судит ему бог в день пришьствия с]воего и тъ св[ятыи Георгии].
>
> мАскАлит князь поманеньку. Ошибается. Пишет не по правилам, а как слышится. Акальщик.
quoted1

Это не оригинал. Это перевод как минимум 19 века. Оригинал давай!!!! То что Карамзин и Компания в 19 столетии насочиняли историю России и выдумали русский язык то и так я знаю
Ссылка Нарушение Цитировать  
  bandera_donbass
bandera_donbass


Сообщений: 1908
11:14 16.04.2018
Gaskonec (Гасконец) wrote in reply to сообщение:
Развернуть начало сообщения


> сыну сыну синові
>
> Я не понял, а где здесь давнёукрайинська мова?)))))
quoted1

Это не оригинал языка Руси. Это перевод 19 века, оригинал давай?))))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  bandera_donbass
bandera_donbass


Сообщений: 1908
11:16 16.04.2018
Gaskonec (Гасконец) wrote in reply to сообщение:
> bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на post:
>> Ну мы же очертили границы Руси — Киев Чернигов и Переяславь. При чем тут Новгород?
quoted2
>Не придуривайтесь — язык и в Киеве и в Новгороде был один, пусть и с региональными особенностями.
>
> Или у вас в Укрии на полном серьёзе считают, что на Руси вместо «онъ «говорили «вiн «)))))
quoted1
Нет не один. Новгород это не Русь. Еще раз изначально Русь — Киев и его окрестности. Поэтому давай мне тексты оригинальные средневекового Киева. 9−11 века. Чистые данные так сказать
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Гасконец
Гасконец


Сообщений: 194
11:16 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Это перевод 19 века, оригинал давай?))))))
quoted1
Это перевод?
С какого языка на какой язык, интересно узнать))))

И как по вашему мнению тогда был текст оригинала грамоты?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  bandera_donbass
bandera_donbass


Сообщений: 1908
11:17 16.04.2018
kapitan Sebastyan Pere… (Бранко) wrote in reply to сообщение:
Развернуть начало сообщения


> "+" «-»
>
> Укры -минус
quoted1
Ну ты же подчеркнул. Памятник 16 столетия))))) Давай 10 го
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Гасконец
Гасконец


Сообщений: 194
11:21 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Нет не один. Новгород это не Русь. Еще раз изначально Русь — Киев и его окрестности. Поэтому давай мне тексты оригинальные средневекового Киева. 9−11 века. Чистые данные так сказать
quoted1
Нет, это ты давай оригинальные тексты — вы же в Гiгляндии кичитесь, что сохранили Русь, значит у вас там этих текстов навалом.

Я же могу показать тексты двух берестяных грамот 12 века из г. Звенигород Львовской области — а почему во Львовской области город называется по-русски — Звенигород, а не Дзвiнмiсто?

От первой из звенигородских грамот, найденной в 1988 году, сохранился лишь небольшой обрывок с фразой

- а минє не надобє сємо

На современный русский это переводится как «А мне не надобно сюда» («ничего присылать»), на современный украинский как «А мені не треба сюди». Вполне очевидно, что «минє» из грамоты явно ближе к русскому «мне» (а в русской разговорной речи и вовсе можно часто услышать искомое «мине» вместо «мне»), чем к украинскому «мені» — потому что окончания идентичны (русское НЕ — «мНЕ» — совпадает с окончанием в грамоте, а украинское НI — «мені» — нет), не говоря уже о том, что слова «надоба» («надобно») и поныне живёт в русском языке («а мне нет в том надобы»), в то время как в украинском было заменено словом «трэба». Ещё обращает на себя внимание вполне себе русское прочтение буквы «Ѣ» (ять) как «е» — должно было быть «мнѢ» и «надобѢ», а в грамоте написано «минє» и «надобє». Украинские национал-филологи начиная с XIX века любят повторять, что в Киевской Руси букву «Ѣ» как «е» читали только на севере, а в Южной Руси читали как «i», но как мы видим всё было совсем не так, и доказательством тому служат не только галицкие грамоты — авторы древнерусских граффити в Соборе Св. Софии Киевской тоже постоянно путали две эти буквы: писали на стенах собора «грѢшник» и «грЕшник», «лѢто» и «лЕто», «молѢние» и «молЕние», но никогда не писали украинских слов «грішник», «літо», «моління». Поэтому для прочтения следующей грамоты все яти были вполне оправдано транскрипированы в «е».

Вторая галицкая грамота сохранилась полностью. Вот как выглядит текст этой грамоты в современной украинской (!) транскрипции:

От Говєновой ко Нєжьньцю дає 6 деся (ть) куно лодієную повєдало Говєно іда на судо, а поп п (і)с (а)л, а дає Луцє олі нь водасі то я у конязя паєма отрока пріжь прієдю, а во болє ті вонидь

Перевод на современный русский:
От Говеновой [вдовы] к Неженцу. Дай шестьдесят кун ладейных (т. е. за ладью или на ладью). [Так] поведал Говен перед смертью (букв.: идя на суд), а поп записал. Дай [их] Луке. Если же не дашь, то я возьму у князя отрока (т.е слугу) и вместе [с ним] приеду — это тебе станет в большую сумму
Перевод на современный украинский:
Від Говенової до Нежнича. Дай шістдесят кун лодійного. [Так] сказав Говен йдучи на суд, а піп записав. Дай [їх] Луці. Якщо ж не віддаси, то я візьму у князя отрока і разом із [ним] приїду, а це тобі стане у більшу суму

И что же мы здесь видим? Мы видим, что во-первых письмо было

1. «От Говеновой ко Неженцу» — синтаксис этой фразы полностью русский, русские и поныне пишут письма «ОТ"→"К» («Письмо от Марии к Ивану»), в то время как украинцы пишут письма «вiд"→"до» («Лист від Марії до Івана»). К русскому разговорному синтаксису близко и частое использования соединительного союза «а», столь же характерное и для новгородских берестяных грамот: в коротком тексте грамоты соединительный союз «а» встречается целых три раза,

2. Нет и намёка на знаменитое украинское «Иканье» — переход буквы «о» в «i» — все эти украинские «кiнь, кiт, нiч» вместо древнерусских «конь, кот, ночь» (привет Азарову); здесь же русский поп записал показания на Неженца, а не украинский «пiп», и «водасi», а не «вiддаси», и в начале грамоты русский предлог «от», а не украинский «вiд». Излишне говорить, что эта языковая черта сближает галицкий язык XII века с современным русским и предельно отдаляет от современного украинского.

3. «Идя на суд» — русские и в XII веке так говорили, и поныне так говорят. А украинец сказал бы «йдучи на суд».

4. «Прієдю» — «приЕду», «повЕдал» — через «Е», а не через «Ѣ» ! — снова ближе к русскому, снова мы видим русское «еканье», а не украинское «иканье» (по-украински будет «приїду», «повiдав»), снова видим русское, а не украинское прочтение буквы «Ѣ».

5. «Во боле» — форма сравнительного наречия «боле» («более, умнее, сильнее, красивее, беднее» и т. п.) утрачена современным украинским, в то время как из русского никуда не делась («а мне боле не надо ничего»), равно как и предлог «во»: не хочешь боле по хорошему, значит обойдётся тебе во много более крупную сумму, как бы говорит вдова Говеновая в разбираемой грамоте.

5. Русские окончания слов в тексте грамоты.
В грамоте «ПоведАЛ», «писАЛ» — русское окончание -АЛ, в то время как на украинском должно было быть -АВ — «повідАВ», «писАВ».

Полноголосное окончание прилагательных: в послании Говеновая запрашивала «куну лодиейНУЮ», в то время как по-украински должно было быть неполноголосное окончание -НУ: «куну лодийНУ»; по-русски и ныне говорят «велиКУЮ страну», «сильНУЮ страну», «разумНУЮ страну», в то время как по-украински — «велиКУ», «сильНУ», «розумНУ», потому что украинскому чужды присущие русскому и древнерусскому языкам полные, неусечённые окончания прилагательных.

Конечно, справедливости ради нужно отменить в некоторых моментах схожесть языка грамоты с современным украинским: переход «рука — на руцi», или, как в тексте грамоты «Лука — Луцi» — «дає ЛуцѢ» — «дай Луцi» — сохранился в современном украинском, близко к украинскому и слово «водасi» (укр."вiддаси" - «отдашь»). Но отдельные моменты никак не могут отменить общей схожести языка этих двух галицких грамот с современным русским, именно поэтому украинские национал-историки и национал-филологи (а других там и не осталось) предпочитают врать, что не существует текстов, написанных на разговорном языке жителей Древней Руси, именно поэтому предпочитают не замечать этих двух галицких грамот.

https://imgprx.livejournal.net/2cea43958965df781...
Ссылка Нарушение Цитировать  
11:22 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ну ты же подчеркнул. Памятник 16 столетия)
quoted1

А грамоту киевского князя ты не заметил. Роса вочи застелила.



Итак, сообразили, что до 16 столетия и от князя Мстилсава в Киеве был говор близкий к акающим говорам русского языка.

Дальше едемо?
Ссылка Нарушение Цитировать  
11:23 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Нет не один. Новгород это не Русь. Еще раз изначально Русь — Киев и его окрестности
quoted1

Снова божья роса?

Тебе ссылки зачем дают?
Ссылка Нарушение Цитировать  
11:24 16.04.2018
bandera_donbass (bandera_donbass) писал (а) в ответ на сообщение:
> Поэтому давай мне тексты оригинальные средневекового Киева. 9−11 века. Чистые данные так сказать
quoted1

Роса! Роса!







Ссылка Нарушение Цитировать  
  Гасконец
Гасконец


Сообщений: 194
11:25 16.04.2018
Сообщение нарушает пункт 1.2.9 правил форума. Пользователю вынесено предупреждение!
> Просмотр недоступен

Ссылка Нарушение Цитировать  
  bandera_donbass
bandera_donbass


Сообщений: 1908
11:53 16.04.2018
Gaskonec (Гасконец) wrote in reply to сообщение:
> Укр на полном серьёзе требует, чтобы русские из своих архивов вытащили и показали ему документы из «его» истории — документы Киевской Руси. Так этой просьбой ты только подтверждаешь, что что твоя окраина не имеет никакого отношения к Киевской Руси, потому что ничего не сберегла от неё.
quoted1
Ты же хочешь провести оценку близости языков, ну так покажи мне оригинал документа Руси 9−11 столетий, если такого нет, то оценить близость невозможно
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Русь в пословицах и поговорках. Отлично. Бандера решил ножку на ученых задрать.
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия