> Genegreen (Genegreen) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Извини, но я опять не понял семантику высказывания. Что означает этот — прости — набор слов? quoted2
>Не обращай внимания. Если не понимаешь, значит, не для тебя. > Расслабься, никто не собирается тебя задеть. А тем более, нечем оскорбить той манямирок) > > > Лаптев (Лаптев) писал (а) в ответ на сообщение:
>Да? Развлекайтесьпродолжайте. Можете еще несколько минусов нарисовать и зачесть еще десяток проигрышей. > Не проспите школу, мамка заругаить. > quoted1
Ну, понятно. Вменяемого диалога не получится. Ohthere sæde his hlaforde, ælfrede cyninge, þæt he ealra Norðmonna norþmest bude.
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
Комментарий модератора: Я сомневаюсь, что кто-то (включая автора сообщения) знает древне-английский язык...
Народ, проживающия на территории России. Язык этого народа — русский. Характер у народа мягкий и безотказный… Под мягкостью подразумевается гибкость ума и безотказность русского оружия. Русскими считаются те люди, которые имеют русских родителей (или один из них) и воспитанных в русской среде (от страны до семьи).
> Народ, проживающия на территории России. Язык этого народа — русский. Характер у народа мягкий и безотказный… Под мягкостью подразумевается гибкость ума и безотказность русского оружия. Русскими считаются те люди, которые имеют русских родителей (или один из них) и воспитанных в русской среде (от страны до семьи).Это мое личное суждение…
>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Пульсар (zzrr) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> После того, как совок устроил в афгане полную жопу?:) >>>>> >>>>> Что он устроил? увеличил наркотрафик к нам? Или амеры об этом не пишут?
>>>> Превратил процветающую страну в бордель >>> >>> Вот это и есть -Чушь. Стыдно не знать что после амеров в Афгане осталось quoted3
>>Стыдно не знать, что оставил после себя совок quoted2
> > Давай, давай…
> Наш «савок» более или менее удерживал и ситуацию в стране и даже помогал. > Всё это кончилось когда у нас в стране начался кризис. И оставаться в Афгане — себе ещё хуже делать. Вот и оставили Афган на всяких янков заморских, которые использовали его, как всегда, только в своих интересах. > Нас и сейчас там вспоминают добрым словом. Верней десять лет назад. Сейчас уже подзабыли. quoted1
Кто ж вам такое сказал? Особенно про доброе слово?:) Развалил, разрушил, перевернул и бросил У вас что, нет знакомых, что там служили?
> Не обиделся, а пресёк поползновения иностранщины > А то вы привыкли нас жить учить > Сами разберемся кто из нас русский, а кто нет quoted1
Ах, вот оно что….
Поучаю я вас поучат? Хотите учиться, изучайте работы Зиновьева… А не хотите, так приходится вас насильно учить… Вот таким способом, показывая вам ваши стыдобные места…
>> Genegreen (Genegreen) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Извини, но я опять не понял семантику высказывания. Что означает этот — прости — набор слов? quoted3
>>Не обращай внимания. Если не понимаешь, значит, не для тебя. >> Расслабься, никто не собирается тебя задеть. А тем более, нечем оскорбить той манямирок)
>> >> >> Лаптев (Лаптев) писал (а) в ответ на сообщение:
>>Да? Развлекайтесьпродолжайте. Можете еще несколько минусов нарисовать и зачесть еще десяток проигрышей. >> Не проспите школу, мамка заругаить. >> quoted2
>Ну, понятно. Вменяемого диалога не получится. > Ohthere sæde his hlaforde, ælfrede cyninge, þæt he ealra Norðmonna norþmest bude. > > -------------
> Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете. (проверил модератор Плохиш (Sergey1963) из группы Застава) > > Комментарий модератора: Я сомневаюсь, что кто-то (включая автора сообщения) знает древне-английский язык… quoted1
Вообще-то, Плохиш, я филолог по образованию и древнеанглийский, равно как и средневековый, и ранний новый английский, и современный английский изучал в университете. Выражение же из древнеанглийского привёл, поскольку диалог с оппонентом потерял смысл — дайте себе труд, пож., просмотреть переписку выше. Я бы, конечно, мог написать другой аналог — «В огороде бузина, а в Киеве дядька» но, боюсь, это было бы ещё менее доходчиво и — не удивлюсь — наоборот, более провокационно, чего мне совсем не хотелось.