Гуляю дальше по Новосибирску тфу... Кракову... один фиг одно и то же...
Gotowe do zamieszkania - готовое для заселения... опять же общие падежи, только вот в словах русская и польская речь пошли по разным путям... русская речь взяла за основу слово "село", "селиться", "ЗАселяться", а польский язык походу взял за основу слово "место", "ЗАместиться", т.е. принять МЕСТО...
кстати разглядываю я улицу Wielicka... уж очень похоже на русское "Великая"... типа "Большая" улица... проспект...
Начало ХХ века. Поляк и русский случайно оказались за одним столиком в пивной... пиво, вобла, сухарики... разговор... зашла речь о языке - А вот как по-вашему "паровоз", к примеру? - интересуется русский. - Потяг. - От слова "тянуть", значит... хм, интересно... - А как по-вашему будет "dupa"? - задаёт встречный вопрос поляк. - Жопа. - Что ж - тоже неплохо звучит...
Мне дед фронтовик рассказывал, что в Польше у него никакого языкового дискомфорта не было... Поляков они не трогали и даже помогали чем могли, а вот немцев щемили... это даже не считалось грабежом... просто брали всё, что нравится... немцы просто не замечались на фоне пейзажа...
Наши конечно осуждали насилие над немцами, но если какой то поляк или чех зарежет десяток-другой немцев, то на это старались смотреть сквозь пальцы...
Расправа чехов над немцами в 1945-м. Нет ничего страшнее развязавшегося холопа
"— В Польше стало трудно мне. Там живут холодные и лживые люди. Я не знала их змеиного языка. Все шипят... Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык за то, что они лживы." М.Горький "Старуха Изергиль"
>> Расправа чехов над немцами в 1945-м. Нет ничего страшнее развязавшегося холопа quoted2
> > За то как они любят порассуждать о зверствах Сталина... quoted1
ой... им бы вспомнить 1945 год, как немцев заставляли носить нарукавные нашивки с буквой "N", как в свое время евреев звезду Давида... как в 1945 году могли убить сотню немцев и это даже не считалось преступлением... конечно для них Сталин - зверь...
Замутите кто-нибудь тему о "цивилизованном" Западе в 20-м веке. Наверняка много интересных историй найдется. Так сказать Европейская демократия с черного хода.
> При Лжедмитрии-2 русский и польский язык наверное не различались вовсе... Мы были фактически одним народом, жившим в разных географических зонах. quoted1
Русский и шведский языки - разошлись ещё позднее... "ничего личного", как говорится - но ИМЕННО СЕЙЧАС расходятся русский и украинский языки... xoxлы уже 20 лет как меняют в своих головах содержимое папки "Fonts" с кириллицы на латиницу. А если кто нагло не желает менять - против тех они АТО замутили...