Правила форума | ЧаВо | Группы

Все обо всем

Войти | Регистрация

Происхождение воровского жаргона

Анатолий Северянин
11 916 23:29 02.08.2015
   Рейтинг темы: +4
  Анатолий Северянин
an_sever


Сообщений: 15686




Воровской жаргон Феня пришёл в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.

Вот некоторые из них:

Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.

Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.

Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания

Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин).

Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.

Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.

Хипеш — обыск.

Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.

Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).

Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.

Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).

Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».

Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר, שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.

Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».

Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху…


Источник - http://aloban75.livejournal.com/1090327.html
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Анатолий Северянин
an_sever


Сообщений: 15686
23:32 02.08.2015
Вот так вот... При русском Царе эти гаврики сидели тихо в своих местечках и носа оттуда высунуть не смели... А сегодня они все сплошь «эффективные собственники», банкиры и олигархи, министры и депутаты...

И даже звезды русского шансона:



Ссылка Нарушение Цитировать  
  Levenguk
SergeiB65


Сообщений: 16826
07:52 03.08.2015
Конечно, малина - чисто еврейское слово
А вот происхождение слова "мусор" (в отношении сотрудника правоохранительных органов): до Революции был орган, аналогичный МУРу, Московскому уголовному розыску. И назывался он - Московский уголовный сыск, сокращенно - МУС. Отсюда и производные от этого слова.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Madame Bovary
567jhg


Сообщений: 10
08:34 03.08.2015
Levenguk (SergeiB65) писал(а) в ответ на сообщение:
> Конечно, малина - чисто еврейское слово
> А вот происхождение слова "мусор" (в отношении сотрудника правоохранительных органов): до Революции был орган, аналогичный МУРу, Московскому уголовному розыску. И назывался он - Московский уголовный сыск, сокращенно - МУС. Отсюда и производные от этого слова.
quoted1
МУС-Московский Уголовный Сыск.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Levenguk
SergeiB65


Сообщений: 16826
08:38 03.08.2015
Madame Bovary (567jhg) писал(а) в ответ на сообщение:
> Levenguk (SergeiB65) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Конечно, малина - чисто еврейское слово
>> А вот происхождение слова "мусор" (в отношении сотрудника правоохранительных органов): до Революции был орган, аналогичный МУРу, Московскому уголовному розыску. И назывался он - Московский уголовный сыск, сокращенно - МУС. Отсюда и производные от этого слова.
quoted2
>МУС-Московский Уголовный Сыск.
quoted1
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Madame Bovary
567jhg


Сообщений: 10
08:45 03.08.2015
Levenguk (SergeiB65) писал(а) в ответ на сообщение:
> Madame Bovary (567jhg) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Levenguk (SergeiB65) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Конечно, малина - чисто еврейское слово
>>> А вот происхождение слова "мусор" (в отношении сотрудника правоохранительных органов): до Революции был орган, аналогичный МУРу, Московскому уголовному розыску. И назывался он - Московский уголовный сыск, сокращенно - МУС. Отсюда и производные от этого слова.
quoted3
>>МУС-Московский Уголовный Сыск.
quoted2
>
quoted1
Нравиться образ босячки?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Анатолий Северянин
an_sever


Сообщений: 15686
22:43 03.08.2015
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Levenguk
SergeiB65


Сообщений: 16826
04:01 04.08.2015
Описание французского "арго" есть у В.Гюго в "Отверженных"
Вот вариант русского (Петербургского) жаргона из XIX века.
АГАЛЧИТЬ.
Неосторожно толкнуть товарища и помешать ему.

АРКАН.
Цепочка на шее.

АРШИН.
Купец.

БАРЧУК.
Господин во фраке.

БИРКА.
Письменный вид.

БУКВОЕД.
Священник или чтец св. Писания.

БУТЫРЬ.
Городовой.

БЫТЬ В ЛАВАНДЕ.
Скрываться от полиции.

ВЕРТУН.
Коловорот.

ВЕЧЁР Я БЫЛО ВЛОПАЛСЯ, НАСИЛУ ФОМКОЙ ОТБИЛСЯ, ДА СПАСИБО МАЗУРИК СО СТОРОНЫ ПОЗДРАВИЛ КАПЛЮЖНИКА ДОЖДЕВИКОМ.
Вчера вечером я было попался да оборонился ломом, а товарищ пустил со стороны в полицейского булыжником.

ВЗЯТО С ВЕРХОВ.
Из наружного кармана.

ВЛОПАТЬСЯ.
Попасться с надеждой освободиться.

ВЫНАЧИТЬ, СРУБИТЬ.
Вынуть из кармана.

ГЛАЗА.
Паспорт.

ГОЛУБИ.
Белье.

ГОНЯТЬ СИЗЫХ ГОЛУБЕЙ.
Таскать свинец с крыш.

ГОПАТЬ.
Ночевать на улице.

ГРАБЛИ.
Перчатки.

ДЕРЕВЯННАЯ СОЛОНКА.
Отделение приговоренных.

ДВУХГЛАЗАЯ.
Бинокль.

ДОЖДЕВИК.
Камень, булыжник для случайной обороны.

ДРЯННЫЕ ШИРМЫ.
Фальшивые ассигнации.

ДЕЛАТЕЛИ МАРОК.
Делатели фальшивых монет.

ЖУЛИК.
Малолеток, ученик мошенника, это же слово означает нож.

ЗАДЕЛЬЕ.
Свадьба.

ЗАЛИВАТЬ.
Говорить вздар.

ЗНАТЬ МУЗЫКУ.
Разуметь мошеннический язык.

ЗАСТЕГНУТЬ ПУГОВИЦУ.
Затянуть кого-либо в мошенническую игру, в карты или в кегли.

ЗАТЫПИТЬ.
Скрыть, заслонить.

ЗАШИБИТЬ ШИЛЛИНГ.
Обокрасть денежный ящик.

ЗАХОРОВОДИТЬ.
Подговорить прислугу в доме на воровство или отвести прислугу.

ЗЕТИТЬ СТРЕМИТЬ.
Зорко глядеть.

ЗМЕЕНЫШ ИЛИ ФОРТОЧНИК.
Худощавый, ловкий и смелый мальчишка, которого обыкновенно нанимают вламывающиеся в дома воры, когда нужно пролезть в окно верхнего этажа.

КАМБАЛА.
Лорнет.

КАМЛЮХ.
Шапка.

КАМЫШЕВКА.
Лом большой.

КАННА.
Кабак.

КАПЛЮЖНИК.
Полицейский.

КАРМАН ИЛИ ВЫРУЧКА.
Квартальный надзиратель.

КЛЕВЫЙ.
Хороший, красивый, дорогой.

КЛЕЙ.
Всякая воровская вещь.

КЛЮЙ.
Следователь.

КОЗЛЯТНИК.
Человек, который учит воровству мальчиков.

КОЛЕСО, СЕРСО.
Рубль.

КОЛЕННЫЙ СКРЕБЕЦ.
Ступальная мельница (выражение это, вероятно, явилось вследствие того, что работающий на ней преступник должен постоянно остерегаться, чтобы не оцарапать себе колен беспрерывно вращающимся колесом).

КОНЬКИ.
Сапоги.

КРЯКОВКИ.
Связанные руки.

ЛАХАНКА.
Табакерка.

ЛЕДИ ГРИН.
Тюремный священник.

ЛЕПЕНЬ.
Платок карманный.

ЛОВКО НАДУТЬ.
Войти в дом, когда вся семья в церкви.

МАЗУРИК.
Мошенник из наших.

МАЗ, ТОРГОВЕЦ.
Мошенник первой руки, мастер своего дела.

МАЛЬЧИШКИ.
Отмычки или крючки.

МАРУХА.
Развратная женщина.

МЕШОК.
Барышник, покупающий воровские вещи.

МЕШОК ВО ЧТО КЛАДЁТ ВЕСНУХИ?
Что дает, во что ценит барышник часы?

МИХЛЮТКА.
Жандарм.

МОШЕННИК.
Человек, которого хотят обокрасть.

МУДАК.
Мужик.

МУЗЫКА, БАЙКОВЫЙ ЯЗЫК.
Условный язык воров.

МЯКОТЬ.
Подушка с экипажа.

НА МЕЛКОВОДИИ.
Ходить полуобнаженным, чтобы возбудить сострадание прохожих.

НАБРАТЬ СНЕГУ.
Украсть вывешенное для просушки белье.

НАТЕРЕТЬ ИЛИ НАДРАТЬ КОГТЯМИ НА ЗАВТРАК.
Подвергнуться телесному наказанию в тюрьме.

НАЧУДАЛ.
Сделал неудачно кражу.

ОБЛОПАТЬСЯ.
Попасться в воровстве.

ОБНАЧИВАТЬ.
Обманывать.

ОБОЛОЧЬ.
Надеть.

ОБРУЧ.
Кольцо, перстень.

ОКРЕСТИТЬ ДЖЕКА.
Значит выскоблить имя или номер на краденых часах и заменить вымышленным.

ОН ВЕДЬ УЖ ЕЛ МИНОГИ И СПРОВАЖЕН, НЕ ЧИСТА БЫЛА БИРКА.
Он уже наказан плетьми и выслан, паспорт был фальшивый.

ОСТРЕМИТЬСЯ.
Неудачно покуситься на кражу,

ОТНАЧИТЬ.
Оттянуть от другого.

ОТСТАЛ.
Сослан или отправлен в каторжную работу.

ОХОТА ЗА ДИЧЬЮ.
Кража кур и всякой домашней птицы.

ОХОТНИКИ ЗА КЛОПАМИ.
Полуночные бродяги, обкрадывающие пьяных.

ОШМАЛАШ.
Ощупать.

ПАЛОМНИК.
Вор, который обкрадывает лавку в то время, когда товарищ его отвлекает внимание купца.

ПЕРЕВЕС.
Цепочка не на шее.

ПЕРЕТЫРИТЬ.
Передать краденую вещь товарищу.

ПЕРЕТЫРЬ ЖУЛИКУ ДА ПРИХЕРЬСЯ.
Передай мальчишке-помощнику, а сам прикинься пьяным.

ПЕРСЯК.
Платок шелковый.

ПОДЛИПАЛО, ФИГА.
Полицейский, сыщик.

ПОДНАЧИВАТЬ.
Подговаривать на воровство.

ПОДНЯТЬ ПАРУСА.
Обокрасть лавку.

ПОЛУПРОГУЛКА.
Шестимесячное заключение.

ПОМАДА.
Долото.

ПОПАЛСЯ С ЗАКЛАДОМ.
Быть изобличенным в воровстве.

ПОЙДЕМ НА КЛЕЙ.
Пойдем воровать на готовое.

ПРИХЕРИТЬСЯ.
Притвориться пьяным.

ПРОБРАН ДРОБЬЮ.
Наказан розгами.

ПРОГУЛКА.
Трехгодичное заключение в тюрьме.

ПРОЧИТАТЬ НАД ДЖЕКОМ МОЛИТВУ.
Вынуть механизм из одних часов и переложить в другие.

ПОТЕШИТЬСЯ.
Затеять для виду с кем-нибудь драку на улице, чтобы собралась толпа, и в это время обокрасть кого-нибудь.

ПЧЕЛЫ.
Фальшивые деньги.

РАСКОЛОТЬ ЯЩИК ИЛИ ПРОБИТЬ БАРАБАН.
Совершить ночное воровство.

РАСТЫРБАНИТЬ.
Разделить добычу.

РУБАШКА.
Конская сбруя.

РЫБОЛОВ.
Вор, который грабит кэбы и кареты, отрезая от экипажных задков чемоданы.

РЫЖАЯ, СОРА.
Полуимпериал.

РЫЖИК.
Червонец.

Swaq.
Вообще всякая украденная вещь.

СВЕРКАЛЬЦЫ.
Драгоценные камни.

СГОРЕТЬ, ПРЕТЬ, ВСПОТЕТЬ.
Попасться без надежды на освобождение.

СЕРЕЖКА.
Замок.

Sinker.
Фальшивые деньги.

СКАМЕЙКА.
Лошадь.

СКУРЖА.
Серебро.

СЛАМ.
Доля добычи.

Smasher.
Человек, пускающий в обращение фальшивые деньги.

СОЮЗНИК.
Соучастник в так называемой наперсточной игре, который, разыгрывая в игре роль совершенно постороннего человека, завлекает в нее других, не подозревающих тут никакого плутовства.

СОРА, БАБКИ.
Деньги.

СПУРИТЬ, ПРОПУЛИТЬ.
Продать краденую вещь.

СРУБИЛ ШМЕЛЬ ДА ВЫНАЧИЛ СКУРЖАНУЮ ЛАХАНКУ.
Вытащил кошелек с деньгами и серебряную табакерку.

СТРЕМА.
Будь осторожнее, смотрят.

СТРЕМА, СТРЕМИТ МИХЛЮТКА.
Осторожней, жандарм глядит.

СТРИКАНЦЫ.
Ножницы.

СТРУКАНЦЫ, ВЕСНУХИ.
Часы золотые.

СТЫРИТЬ.
Украсть, стянуть.

СТРЕЛА.
Казак.

ТАЛЫГАЙ.
Военный.

ТЕМНЫЙ ГЛАЗ ЕСТЬ.
Есть фальшивый.

ТЕМНЫЙ ГЛАЗ, ЛИПОВЫЙ.
Фальшивый паспорт.

ТЕПЛУХА.
Шуба.

ТОНКИЕ ПРОВОЛОКИ.
Длиннорукие воры, искусно залезающие в карманы.

ТРЕКАТЬ.
Толкать в давке.

ТРЕКНУТЬСЯ.
Оглянуться невпопад, вынимая вещь из кармана.

ТРОКА.
Три рубля.

ТРЯСОГУЗКА.
Горничная.

УБОРКА, ХАЛТУРА.
Похороны.

У ГРИШКИ ЕСТЬ БИРКА.
У Гришки есть паспорт.

УСЫПАТЬ ЗВЕЗДАМИ СТЕКЛО.
Значит разбить его в окне.

УХНУТЬ, УХРЯТЬ.
Ускакать на извозчике, который заодно с вором.

УХРЯЛ БЫЛО, С БУТЫРЕМ СПРАВИЛСЯ, ДА СТРЕЛА ПОДОСПЕЛА И ОБЛОПАЛСЯ.
Ушел было, с городовым справился, да подоспел казак и схватили.

УХРЯЛ ОН ВЕЧОР, ЧТО ЛИ?
Ускакал он на извозчике вчера вечером?

ФАРАОН, ПАУК.
Полицейский.

ФИНАЛЫ.
Ассигнации.

ФИНАЛ ШМУКА, ЛОПАТКА.
Бумажник.

ФОМКА.
Небольшой лом, чем свертывают замок.

ХАЛДЫГОВИНА.
Конно-железная дорога.

ХАМ, ХАЛДЕЙ, АЛЕШКА, ДЕНЩИК.
Лакей.

ХВАСТУН.
Человек, крадущий что-либо из лавки под видом покупки.

ХВОСТИК.
Трехмесячное заключение.

ХЕР.
Пьяный хмельной.

ХОДИТЬ ЖОХОМ.
Без денег, без нужды быть.

ХОДИТЬ ПО МУЗЫКЕ.
Заниматься воровством.

ХРЯТЬ.
Бежать.

ЧЕРНАЯ МАРИЯ.
Тележка, на которой привозят в тюрьму преступников.

ЧТО СТЫРИЛ?
Что украл?

ШАТУН.
Винный погреб.

ШИРМАН.
Карман.

ШИФТАН.
Армяк.

ШКЕРЫ.
Панталоны,

ШМЕЛЬ, ШИШКА.
Кошелек с деньгами.

ЕЛ МИНОГИ.
Наказан плетьми.

ЯМАННЫЙ.
Негодный, нехороший.

Я ПРАВЛЮ ТРИ РЫЖИКА, ОН ЧЕТЫРЕ КОЛЕСА КЛАДЕТ.
Я прошу три червонца, он дает четыре целковых.
http://wyrazheniya.ru/yazyk-peterburgskix-moshe...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Анатолий Северянин
an_sever


Сообщений: 15686
22:42 04.08.2015
Ссылка Нарушение Цитировать  
22:59 04.08.2015
Мда... Жаргонный еврейских слов гораздо меньше и они как бы это сказать.... сильно притянуты автором этого старинного опуса за уши. Читал его лет 10 назад... Баян, короче.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Walter
Walter


Сообщений: 45396
23:53 04.08.2015
Гоша_Ливонский (Гоша_Ливонский) писал(а) в ответ на сообщение:
> Мда... Жаргонный еврейских слов гораздо меньше и они как бы это сказать.... сильно притянуты автором этого старинного опуса за уши. Читал его лет 10 назад... Баян, короче.
quoted1

Что то есть,конечно...Но, не основополагающе...

..Помниццо в рассказе Льва Толстого, "Набег" , вроде - у кавказского солдата была кличка - Пацан..От кантонистов - явно пришло...Не от каторжников, же...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Walter
Walter


Сообщений: 45396
00:00 05.08.2015
"Фомка" - ломик небольшой...До сих пор так его в России кличут..Как это - по еврейски то будет?...
Ссылка Нарушение Цитировать  

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Происхождение воровского жаргона
    . />
    Thieves Jargon Fenya came into Russian from Hebrew after in areas densely populated by ...

    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия