Правила форума | ЧаВо | Группы

Все обо всем

Войти | Регистрация

Кто, как, где и что думает о русских

Чиклино
10 11751 13:37 14.03.2012
   Рейтинг темы: +3
  Чиклино
Беседин_


Сообщений: 3938
Наткнулся в интернете на интересную статейку, в которой приводятся популярные стереотипы о русских. Во время обсуждения данного поста предлагаю добавлять свои комментарии. Кто с какими стереотипами в отношении русских сталкивался?

О семье Во Франции, например, русской часто называют семью, в которой больше трех детей. Причем говорят уважительно, и оттого просыпается приятная гордость за нашу страну.

В Польше, наоборот, это скорее даже обидный эпитет. Здесь семью называют русской, если муж сильно пьет да буянит, а жена все это терпит и не решается на развод.

Но самый интересный вариант в Австралии. Тут семья считается русской, если муж имеет постоянную любовницу и не только не скрывает это, но даже выводит ее в свет. Или когда жена заводит продолжительный роман на стороне. Местные блогеры высказывают предположение, что в этом «виноват» Лев Толстой - многие австралийцы читали «Анну Каренину». А там ведь тоже был любовный треугольник...

О невестах О, здесь тоже несколько толкований. В Германии «русская невеста» - это классическая бесприданница, девушка из хорошей, но небогатой семьи. В Испании так называют женщину, которая уже была замужем, а потом овдовела и решила создать новую семью.

А в Швеции и Дании «русской» кличут невесту, которая выходит замуж исключительно ради денег. Чаще всего за богатого мужчину старше себя. Самый веселый вариант - в США. Здесь «русской» считается невеста, с которой жених познакомился по Интернету. Даже если девушка на самом деле из Норвегии, Португалии, да хоть бы и из Камбоджи. Если появилась на сайте знакомств, то «русская», и вся недолга! Это ж как круто работают наши отечественные виртуальные свахи, раз такой ярлык к невестам прицепился...

О бизнесе К сожалению, с бизнесом мы пока ассоциируемся не очень... В странах Балтии «русский бизнес» - это когда предприниматель сильно накручивает цены или обманывает клиентов.

В Западной Европе так называют собственное дело, в котором больше затрат, чем прибыли.

А в США так говорят про бизнесменов, которые обманывают государство. Например, не платят вовремя налоги. Как правило, это сразу связывают с русской мафией.

Но самое крутое толкование в Болгарии. Там «русской» называют любую сферу бизнеса - магазины, мастерские, банки, - если только они работают с перерывом на обед. Особенно когда он затягивается больше чем на час.

О вечеринках Во Франции полным-полно феминисток. И они так яростно борются за равноправие, что запрещают мужчинам платить за ужин. Только пополам! Но бывают вечеринки, где собираются смешанные компании, вкусно едят и много пьют. Может быть, даже играют в шарады... И тогда феминистки настолько расслабляются, что позволяют мужчинам оплатить счет полностью. Такие вечера и зовутся «русскими».

В прижимистой Финляндии посиделки в ресторане называются «русскими», когда итоговый счет оказывается больше 200 евро на человека. О! Да здравствуют традиции нашего купечества - гулять так гулять! Самое смешное, что в Японии часто называют «русским» вечер с караоке. Видимо, это как-то связано со старинной забавой русских дворянок петь романсы под рояль... И чтобы гости хлопали и просили: ну право же, Марья Афанасьевна, спойте!

О моде В Италии «русскими модницами» называют женщин, которые наряжаются вульгарно и аляповато. Это даже стало синонимом безвкусицы. Думаю, их модельеры возводят такой поклеп на наших модниц из зависти к Славе Зайцеву. Ну пусть клевещут!

О сексе Вот по этому пункту на всей планете мы собираем только восторги и комплименты. В Китае, например, «русским» называется секс, который бывает сразу на первом свидании.

А в горячей Бразилии «русским» уважительно именуется длительный секс-загул. Когда влюбленная пара отключает телефоны, опускает жалюзи и три дня подряд не вылезает из постели. Для сравнения - сексом по-американски в Бразилии называется нечто невнятное на заднем сиденье автомобиля. Так что здесь мы перегнали Америку всерьез и надолго!

О еде В Сербии обед называется «русским» если на столе появляется суп, солянка или любое другое первое блюдо. Если же во время обеда пьют крепкие спиртные напитки, и все это называют «русским» - значит, вы проснулись в Норвегии. Они там выпить и сами не дураки, но сваливают почему-то на нас...

И еще немного про наше национальное (по их мнению) кухонное достояние. «Устрицы по-русски» придумали в Нью-Йорке. Там в ресторанах подают устрицы с черной икрой. Икра, правда, ненастоящая, потому что настоящая у них запрещена.

«Русский салат» - в Объединенных Арабских Эмиратах так называют салат, в котором много майонеза и картошки. Картошку небось наши девушки туда завезли. В качестве приданого.

«Русский чай». Так говорят в Англии про чай с лимоном. Приятно, что страна, где культура распития чая чуть ли не самая высокая на планете, оказала нам такую любезность.
________________________________________ ___________________________
Копипаст из тырнета...
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чиклино
Беседин_


Сообщений: 3938
14:04 14.03.2012
10 место: Русский "бодун": в словаре Даля приводится следующее значение этого слова – "скотина, изваженная ударить рогом или чем иным тычком". Сейчас этим словом называют не скотину, а соответствующее состояние.
9 место: Эстонцы поступили просто — заимствовали у нас слово pohmelus.
8 место: Французы пьют до состояния "guelle de bois" — деревянного рыла или больной шевелюры (mal aux cheveux).
7 место: Немцы традиционно напиваются до кошачьего воя (katzenjammer) или серой беды (das graue Elend).
6 место: Португальцы явно чувствую сильную жажду их "ressaca" переводится как "откат прибоя" (или морской отлив), испанцы близки по своим ощущениям. На испанском: tener resaca — буквально – "получить ил, возвращаемый приливом".
5 место: В норвежской голове наутро после праздника возникают плотники в голове (jeghar tommermenn).
4 место: Музыкальные итальянцы допиваются до stonato — нарушение музыкального строя или spranghetta dopo la sbornia –"тяжелое состояние после опьянения".
3 место: Английское the morning afte" – на следующее утро – и hangover (смысл слова близок к нашему "навешался") наиболее близки к русскому БОДУНУ.
2 место: В Японии тяжелое похмелье называется почти по-американски, "блюз по понедельникам", в то время как американцы характеризуют это специфическое состояние, как "гнев винограда".
1 место: Непереводимое сербское "мамурлюк" все же можно трактовать как "тот, кто смотрит на вас из зеркала по утрам" . В Мексике похмелье называют el crudo (крудо) – и уже никем и никак давно не переводится.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чиклино
Беседин_


Сообщений: 3938
14:17 14.03.2012
О японцах:

Они — это японцы, а мы — это иностранцы. Как же они нас воспринимают? Этим вопросом многие задаются перед отъездом в Японию.

Иногда казалось, что японцы относятся ко мне, как к кинозвезде. Их удивляли голубые глаза, светлые волосы и белая кожа. Некоторые даже спрашивали, можно ли дотронуться до волос и затем восхищались их мягкостью. Поражает японцев также величина глаз и узость европейского лица. Многие японцы, особенно старшего поколения, находят сверхъестественным то, что у всех европейцев и американцев разные цвета волос и глаз.

Мужчины-иностранцы кажутся им гигантами. В последнее время из-за перемен в образе жизни и сами японцы стали выше, но всё же пока европейцы и американцы ростом от 180 см нередко внушают им трепет.

Во времена первых контактов с иностранцами последние казались японцам просто-напросто уродами. Бесцветные волосы и глаза навыкат, мертвенно-бледная кожа, длинные носы — вот таков был образ европейцев. Да и называли-то их «рыжими дьяволами», а то и просто «длинноносыми». Сейчас же, видимо под воздействием небывалого подъёма американской культуры, в частности, распространения голливудских идеалов, всё, что в древности казалось японцам отвратительным во внешности иностранцев, теперь вызывает преклонение. Японцы красят волосы в светлый цвет, делают операции по увеличению разреза глаз. Впрочем, немало и тех, кто считает, что японцам больше всего идёт быть японцами, то есть оставаться черноволосыми и носить традиционную одежду, хотя бы по праздникам.

Размышляя над всеми этими канонами красоты, понимаешь, насколько важно, в каком окружении ты родился и вырос. Можно представить, что гуманоиду с другой планеты мы покажемся такими же невзрачными, как и он нам. Вот и иностранцам, выросшим среди людей с лицами европейского типа, порой, кажется, что японцы некрасивы. Такие же чувства вызывали и мы у них в тот период истории Японии, когда она была практически закрыта для голубоглазых и светловолосых. Но сейчас «длинноносые» уже примелькались и даже приобрели статус красавцев. В Японии мне какое-то время довелось работать в небольшом ресторанчике, куда иностранцы заглядывали очень редко. Я постоянно находилась в окружении одних японцев, и внезапно появлявшиеся порой иностранцы даже для меня выглядели каким-то недоразумением. Наверное, это и есть то чувство, которое испытывают японцы при взгляде на иностранцев.

Порою в Японии мне казалось, что я просто на другой планете. Даже живя там продолжительное время, трудно добиться постоянного ощущения того, что ты здесь свой. Иногда, например, в компании близких друзей-японцев, это ощущение посещает вас. Но вот происходит очередное столкновение, скажем, с продавцом в магазине, который настойчиво разговаривает с вами по-английски, несмотря на все ваши попытки перейти на уже привычный вам, так же, как и ему, японский. Ещё одно напоминание о том, насколько же вы здесь диковинная зверушка.

Будьте готовы к тому, что английский язык будет преследовать вас повсюду, даже если вы его не знаете или не любите. Желающие попрактиковаться иногда осаждают прямо на улице, в транспорте и других общественных местах. Ваше заявление о том, что вы не носитель сего замечательного языка, может расстроить японца чуть ли не до слёз. Я часто говорила, что английского не понимаю или не хочу на нём разговаривать. Не для этого же я приехала на стажировку.

Многие японцы уверены, что даже если вы не англичанин и не американец, на английском вам говорить значительно проще, чем на японском. Долгое время в Японии не знали другой заграницы, кроме Америки. Апогеем представления о России как об одном из штатов США, может быть вопрос: «У вас там тоже по-английски говорят?». Заслышав русскую речь и осознав, что на английский она совсем не похожа, японец может вспомнить Германию. Всё-таки в голове отложилось, с ней была Вторая мировая война. Японцы старшего поколения часто только тогда понимали, что за страна моя родина, когда я говорила «бывший Советский Союз», а не «Россия». Они считали, что мой родной язык, если уж не английский, то, должно быть, «советский».

Однако японцы всё более интересуются другими странами и узнают о них. Приведённый в пример вопрос о том, говорят ли русские на английском как на национальном языке, является скорее исключением, чем правилом. Мне встречались японцы, знавшие о моей стране намного больше, чем я сама. К тому же, в центре японских мегаполисов перестаёшь чувствовать себя инопланетянином. На улицах Токио появление иностранца совершенно никого не удивляет. Много семейных пар — японец и иностранка или, что чаще, наоборот. Но следует быть готовым к тому, что о вашей стране знают меньше, чем вам бы того хотелось.


Помимо тех японцев, которые стремятся заговорить с вами по-английски, есть и те, что боятся, вдруг вы обрушите на них поток слов на непонятном им языке, будете что-то спрашивать, а они не смогут вам помочь. Поэтому-то они иногда несадятся рядом с иностранцами в транспорте, даже если больше нет свободных мест. Порою видно, как облегчение отражается на лице у японца, если он понимает, что с вами можно объясниться и по-японски. Кажется, будто разрушается стоявшая между вами стена.

Факт, что вы освоили японский язык, будет часто вызывать бури восторга. Японцы, впрочем, не без оснований, считают свой язык самым сложным в мире. Простое приветствие, произнесённое на японском, может повлечь за собой восторженные похвалы. Не стоит обольщаться, ведь японцы считают, что выучить нехитрое слово «здравствуйте» (коннитива) вам намного сложнее, чем это есть на самом деле. Существует и мнение, что настоящая похвала знанию японского языка для иностранца — отсутствие похвалы или исправление сделанных им ошибок. Это значит, что японский звучит естественно, и человека, говорящего на нём, уже воспринимают всерьёз. Даже при умении бегло говорить по-японски, носители языка будут до последнего сомневаться, овладели ли вы иероглификой. Уж не записываете ли вы японские слова латиницей или, на худой конец, японской слоговой азбукой хирагана? — будут они терзаться сомнениями. Рекомендуется освоить и хоть что-то из местного диалекта. Пара слов, произнесённых вами в компании японцев на их родном наречии, всех обрадует или даже рассмешит. Переходить полностью на наречие какого-либо региона не стоит. Представьте японца, освоившего в совершенстве русский мат или говорящего на деревенском окающем наречии русского языка. Такое же нелепое впечатление будете производить и вы. Однако ничего не поделаешь, если местные словечки сами так и лезут к вам на язык.

Не только ваш японский язык будет привлекать внимание. Вас часто будут спрашивать, как вам удаётся так ловко орудовать палочками для еды (ведь вы гайкокудзин — «иностранец» или гайдзин — «чужак»!) и, вообще, неужели вы привыкли к японской пище? Знание японской культуры воспринимается с некоторой долей умиления. Неприятно, если на чайной церемонии специально для вас отведут место на стуле, в то время как все вокруг будут сидеть, поджав под себя ноги, как полагается, в позе сэйдза. Что ж, как говорится, знайте своё место, зато ноги не устанут. На иностранца посмотрят с недоверием, если он заявит, будто хорошо понимает японские традиционные стихотворения танка и хайку, зато с радостью поддержат его скромное мнение о том, что, не родившись японцем, невозможно осознать всей глубины поэзии Страны восходящего солнца.

Перед отъездом в Японию удостоверьтесь, что вы хорошо знакомы с культурой своей собственной страны. Долг каждого русского, оказавшегося в Японии — продираясь через дебри стереотипов, объяснять, что не все туалеты в России грязные, не везде лежит снег круглый год, и не все пьют водку. Как я уже говорила, некоторые японцы обладают неплохими знаниями о других странах, и нужно быть готовым отвечать на их вопросы, иногда довольно сложные. Приготовьтесь рассказывать о том, как проходят в России свадьбы или похороны, каков из себя национальный костюм, в чём заключаются особенности русского православия. Вещи, бывшие для вас всегда очевидными, могут вызвать недоумение. Скажем, японцы удивляются, что мы празднуем рождество не 25 декабря, а 7 января.

Русских девушек часто воспринимают как хостесс, то есть тех, кто работает в ночных клубах, развлекая мужчин. Русские мужчины же завоевали репутацию мафии, зарабатывающей на перепродаже машин. Хочется разрушить эти стереотипы.

По сравнению с другими странами, Россия в Японии ещё более или менее известна. Хотя бы благодаря Чебурашке, популярному среди японских девушек. Болгария же, например, для японцев — не более чем страна вкусных йогуртов. И всё это потому, что в Японии распространена серия молочных продуктов под маркой Буругариа — Болгария. Если бы не эти йогурты, о Болгарии в Японии, возможно, не знали бы вообще ничего. Впрочем, в Японии существует категория людей, которые увлекаются именно небольшими странами и необычными языками. Мне встречались японцы, проводившие свободное время в изучении польского или узбекского языков.

Чтобы комфортно чувствовать себя в Японии, необходимо иметь друзей-соотечественников. Как бы вы ни любили японский язык и японцев, порой нестерпимо хочется поговорить на родном языке. Да что там, хочется пообщаться с людьми, вышедшими из той же культурной среды, что и вы. Попав в Японию, я мечтала о полном погружении в атмосферу страны, и соседство других русских казалось мне преградой, но затем именно оно не раз помогало мне снова почувствовать себя самой собой. Однако чрезмерное злоупотребление общением со «своими» тоже ни к чему хорошему не ведёт. Лучше — во всём знать меру.

Попав в Японию, каждый адаптируется по-своему. Но всем иностранцам нужно иметь в виду, что они будут привлекать внимание и играть важную роль в формировании образа своей родины.Источник
Ссылка Нарушение Цитировать  
  CosF
CosF


Сообщений: 23067
14:18 14.03.2012
Ну самые популярные названия это "русские горки" - у нас соответственно "американские" и "русский " салат - у нас "Оливье".
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чиклино
Беседин_


Сообщений: 3938
14:35 14.03.2012
Выдержки из блога японца, живущего в России:

блог японца, который живет в Йокогаме, на русском языке.
http://yuta-siberia.livejournal.com/

Он любит Россию и снег, часто бывает в России и ведет блог на русском языке. Абсолютно очаровательный поток японских мыслей о России и Японии, русских и японцах на русском. Вот вам небольшой коллажик.

3 страхи

У меня 3 страшные вещи в России, они мне было удивительно, и таким страшным никогда не видел в Японии.

1. в лесу ночью.

2. на машину с пьяным.

3. русская девушка когда она обидится.

я боюсь их....

Мне тут как раз попалась на глаза проникновенная картинка. Не зря он, между прочим, боится! А вдруг она обидится?!


Размер

Русские люди большиииииие.
высота большаааая, ширина тоже большааааая.

я пока не встретиля на русских, "хмм, наверное это мужчина легче чем я."
женщины тоже, в японии высокие девушки чем я очень редко, но на русских бывают. с ними мне что-то интересное странное настраение. (.........я чего с ней?? сын или внук?) :1 может быть я мальнкий чем обычная русская девушка.

почему вы такие большие?


Ой

В японии у меня один проблем, это "Ой"
когда я удивился, вдруг что-то слчилось, я говорю это слова от рефлекса без сознателей как русские люди.

и японцы удивляют и смотрят меня с что-то сомнемаными глазами.

Разговор

Когда собираются некоторые мужчины японцы, русские, обязательно будет разговора про девушки который "японка и русская которые лучше"

"русские девушки? неее!! они думают что все мужчины свои невольники, это будщее плохо для мужчны, я не хочу быстро умереть. японки лучше они очень нежные для мужчина!!"

"японки скуууучно, они ничего не делают от своей волей, и они грудь мааааааальнкая, попки маааааааальнкие! не интереееесно!!"

а пока у меня нет ответа которые девуши лучше.

но я узнал что для русских мужчин очень важно, большие грудь и попка.


Культурный шок.

1 - Зима холодно. если обычные японцы живут в России то они не уежают от дома зимой, наверное. друг сказал когда видел мом фотографии в России, "почему ты на улице ходил?"

2 - Нищенки. в Японии тоже есть хомлес, но не как русские.

3 - Почему на улице -10, одевает только короткой рубашкой, мужик.

4 - У девушки не одевает бельё, это нормально. с мужчины разказать о секса, это тоже нормально. (может быть это некоторые?)

5 - От того слышал, женщина не заниматься секс, это вещь стыдно, как позор.

6 - Советские женщины любят мужчин которые есть что-то проблемы, это бывает. (в Японии есть похожий пословиц - 目病み女に 風邪引き男 . уже это старое.)

7 - На электричке есть концерт каждый раз. ещё зайцы бегают. (это по-японски говорят キセル, хотя они в Японии не бегают.)

8 - Маршутка - это страшно.

9 - Люди свой город гордится, и есть дискриминация. Москвич? ну и что? я из Японии. Москвич, деревянки, для меня все русские. я равный, нечего не особенно.

10 - Семья.


Суши в России


Наверное я каждый раз ел суши, когда я в России.

и в такой рестране мне часто спросили, от русских которые не были в Японии.

"в японии суши вкуснее гороздо чес в России да? всем так говорят."

м- в смысле не как так, точно несколько лет назад было в России суши ужасный вкус.

сейчас думаю суши в России не плохо, могу сказать вкусно, если не думает что это суши.

в японии тоже есть борщ.
в материале продукты нет свекла, зато есть йогурт и лемон. но да, это же вкусно, я люблю Токио борщ. %)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чиклино
Беседин_


Сообщений: 3938
14:39 14.03.2012
Есть и о чем призадуматься:

Национализм японцев только показной, к сожалению. Они уже давно потеряли свою независимость. Действуют только по указке из Белого дома. Для них азиат почему-то связан всегда с комплексом неполноценности. Я не могу понять такого, т.к. считаю, что все люди равны. Немного разочарована, уверенный в себе самурай для меня был более бы симпатичен, чем неуверенный в себе "еллоу манки".


Стереотипы японцев о России и русских (Росукэ яро!)

К сожалению, о нашей стране японцы имеют очень пространное представление. За исключением клозетных коммунистов и маньяков-русофилов (часто с уклоном в куриловозвращенскую деятельность) обычно это полный вакуум. Даже если и есть какие-то мысли по нашему поводу, то Россия – это большой страшный СССР во главе с Путиным (кто такой Медведев, японцам неизвестно), оттяпавший в 45-м «северные территории». Между тем, именно мы, а не Корея, самая близкая по расстоянию от Японии страна: между Хоккайдо и Хабомаи всего четыре километра.

Если говорить о стереотипах по отношению к самим русским, то, во-первых, надо очень постараться, чтобы тебя приняли за русского.

Легче всего быть опознанным в Ниигате, Тояме или на Хоккайдо. Там нас пруд пруди и, к сожалению, часто нас там не любят из-за товарищей, которые воруют покрышки и устраивают пьяные буффонады (=моряки и барыги).

В остальных городах белый фейс эквивалент американского гражданства.

Когда, использовав всё свои попытки и в итоге не угадав, японцы узнают, кто ты, первый железный вопрос, который задаётся в ста случаях из ста: «ПРАВДА, ЧТО В РОССИИ ХОЛОДНО?»

Я был готов убивать за эти слова, когда прожил свои первые три месяца в Японии.

У вопроса есть несколько ответвлений:

1. Мы все пьём водку, чтобы согреться круглогодичными зимами. И это говорят мне люди, у которых в стране отопления нет при минусовых температурах. Баловаться сакэ зимними вечерами, стимулируя приток крови, японцам подходит больше.

2. Русские круглый год ходят в ушанках. Чего скрывать, я так всегда делаю: и на шашлыках, и в солярии.

Ещё японцам очень нравятся русские девушки. Но здесь у них есть неприятный стереотип: мол, по молодости все красивые, но стоит им перейти рубеж в тридцать лет, все становятся толстыми и отвратительными.

Многие японцы знают Толстоевского (т.е. Достоевского и Толстого), Чайковского, Гагарина и Тату. Из спортсменов пользуются популярностью Исинбаева, Аршавин и Фёдор Емельяненко. Кстати, о последнем я узнал в первый раз именно от японцев. Его они считают самым сильным человеком на планете, последним русским императором (кусай локти, Николай Второй), ледяным кулаком и.т.д. Эта слава перерастает в заблуждение японцев, что один стандартный русский убивает одним ударом трёх французов или пять японцев.

Матрёшка, чебурашка, казачок также знакомы японцам. Познания в русском языке обычно ограничиваются «спасибо», часто в значении «здравствуйте». Само «здравствуйте» для японцев фонетически невозможно. Зато слово «пока» вызывает гомерический хохот, потому что похоже на японское «бака» (дурак). :))))

Кстати, о языке. Японцы искренне убеждены, что их язык самый сложный в мире, ибо в нём есть «хирагана, катакана и иероглифы». Те из них, кто изучает русский язык, обычно берут свои слова обратно, сломав себе мозги об наши падежи и совершенные виды глагола. :)))

Подводя итоги, можно сказать, что баланс соблюдён. Они читают нашего Достоевского, мы смотрим их Миядзаки. Они думают, что мы оттяпали их острова, мы – что наши острова хотят оттяпать они. Водка – сакэ. Казачок – самурай. Гейша – Путин. Мир, дружба, шоколадка.

CosF писал(а) в ответ на сообщение:
> Ну самые популярные названия это "русские горки" - у нас соответственно "американские" и "русский " салат - у нас "Оливье".
quoted1


Скажите японцу : "Балтика 7", и он непременно воскричит: "Forever!!!" Один из самых популярных сортов пива в Японии
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Чиклино
Беседин_


Сообщений: 3938
15:33 14.03.2012
"Что-то устал я от Японии, даже лазить никуда не охота. Уж слишком тут все правильно и спокойно."

Я несколько дни задумал от это слова от дим. )))
Ссылка Нарушение Цитировать  
19:42 29.07.2013
Не слова о том как действует имидж "европейца" Русского на сексуальные предпочтения? Играет ли на руку нашему брату ? Японочки любят наших?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Pink
Pink


Сообщений: 4534
20:04 29.07.2013
Чиклино писал(а) в ответ на сообщение:
> Выдержки из блога японца, живущего в России:
quoted1

Ссылка Нарушение Цитировать  
  Кара Кул
clushai


Сообщений: 1820
20:06 29.07.2013
что где когда .... - а японец тут причем?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  VIGILJournal
VIGILJournal


Сообщений: 68
12:28 08.08.2013
Сообщение проходит проверку модератором.

Ответы руководителя РОССОТРУДНИЧЕСТВА К. Косачева на вопросы журнала VIGIL
http://www.vigiljournal.com/ru/otvety-rukovodit...
Ссылка Нарушение Цитировать  

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Сирия

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Кто, как, где и что думает о русских
    . I stumbled on the Internet for an interesting little article, which contains the popular ...
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия