Правила форума | ЧаВо | Группы

Вне политики

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

«Мастер И Маргарита»: Что зашифровал Булгаков

  Tileva
Tileva


Сообщений: 4251
09:57 05.03.2021
zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение:
> Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
>>
>> zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> моей молодости с конце70х ди до конца 80х-, Киев это русский город
quoted3
>>
>> Советский город. Только мой товарищ, женившийся на киевлянке, вынужден был разговаривать с ней и тещей на украинском языке. И в магазинах, билетных кассах, очередях множество людей говорило на украинском. Сам был удивлен, когда приезжал. В Одессе это считалось, мягко говоря, "низким уровнем".
quoted2
>Возможно мы бывали а разных киевах, я в том который на Днепре и ни разу не слышал чтобы кто-то говорил по украински ,Кроме диктора в метро .
quoted1

Вы не слышали... Ну, а я слышал. В магазинах, в переходах, в транспорте, общался со многими. Мне это было удивительно, поэтому был внимателен.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tileva
Tileva


Сообщений: 4251
10:12 05.03.2021
О национальности, этом большевистском изобретении.
В мире, это признается, как гражданство.
С этой точки зрения, Булгаков - гражданин СССР.

Следующий взгляд - народность. Это рождение в среде, обычаи, меню, обряды, похороны, язык (родной, а не писания, делопроизводства), Вера, культура и т.п.

С этой точки зрения, Булгаков, безусловно украинец, родившийся и живший в самом сердце Украины.
Нравится: Свідомий
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Nico54
26047


Сообщений: 57406
10:28 05.03.2021
Tileva (Tileva) писал (а):
> Прослушать лекцию о форме черепов у славян)
>
> О национальности, этом большевистском изобретении. В мире, это признается, как гражданство. С этой точки зрения, Булгаков — гражданин СССР.
quoted1
Булгаков с этой точки зрения не гражданин СССР, а гражданин Российской Империи (Киевской губернии) и только затем гражданин СССР (РСФСР), потому как родился в РИ и прожил бо́льшую часть своей жизни в ней
(из 48 лет своей жизни Булгаков 26 лет прожил в Российской Империи и только 22 года в СССР)…
Михаи́л Афана́сьевич Булга́ков (дореф. Михаилъ Аѳанасьевичъ Булгаковъ; 3 [15] мая 1891, Киев, Российская империя — 10 марта 1940, Москва, СССР) — русский писатель советского периода, драматург, театральный режиссёр и актёр.


Tileva (Tileva) писал (а):
> Прослушать лекцию о форме черепов у славян)
>
> Следующий взгляд — народность. Это рождение в среде, обычаи, меню, обряды, похороны, язык (родной, а не писания, делопроизводства), Вера, культура и т. п. С этой точки зрения, Булгаков, безусловно украинец, родившийся и живший в самом сердце Украины.
quoted1
и с этой точки зрения Булгаков тоже безусловно русский, родившийся и живший в самом сердце Российской Империи — Киевской губернии, потому как государства Украина не было в РИ, а была Киевская губерния Российской Империи, где Булгаков родился, вырос и прожил бо́льшую часть своей жизни, писал и говорил он тоже на русском, а украинский язык высмеивал в своих произведениях…
Булгаков «Киев-город»
Весной зацветали белым цветом сады, одевался в зелень Царский сад, солнце ломилось во все окна, зажигало в них пожары. А Днепр! А закаты! А Выдубецкий монастырь на склонах! Зеленое море уступами сбегало к разноцветному ласковому Днепру. Черно-синие густые ночи над водой, электрический крест Св. Владимира, висящий в высоте…
Словом, город прекрасный, город счастливый. Мать городов русских.

Глава «Достопримечательности»
> ********* (раскрыть)

https://librebook.me/kiev_gorod/vol1/1

а вот небольшой, но забавный фрагмент из «Дней Турбиных»
В сцене участвуют Гетман и Шервинский…

> ********* (раскрыть)

теперь перейдем к тексту одного из лучших произведений Булгакова «Белая гвардия»
из монологов Турбина в романе о Петлюре (нынешнем народном герое Украины):
> ********* (раскрыть)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Tileva
Tileva


Сообщений: 4251
12:43 05.03.2021
В РИ империи было подданство, а не гражданство. И «русскими» были назначены все, как сословие, кроме народов Сибири и других медведвежьих углов.
То, как относился Булгаков к собственной народности значения не имеет, да и не знаем мы как.
На этой украинской земле — все украинцы. Заявите сибирякам, что они такие же пскопские или маскавские…
И не фиг приватизировать все, что плохо лежит. Узников ГУЛАГа для начала русскими признайте. А то начали с дворников Союза Писателей.

И тыкают в Вики, которую сами и написали.)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Nico54
26047


Сообщений: 57406
12:45 05.03.2021
Tileva (Tileva), но ты и дальше можешь продолжать мерить «своим циркулем» форму славянских черепов, у свидомых на Украине это очень хорошо получается — привет украинскому институту национальной памяти (УИНП) и лично «украинцам» по национальности Вятровичу и Дробовичу…

из украинской Википедии, до которой пока все свидомые вятровичи и дробовичи пока еще не добрались:
Миха́йло Опана́сович Булга́ков (рос. Михаил Афанасьевич Булгаков; 3 (15) травня 1891, Київ — 10 березня 1940, Москва) — російський письменник, драматург, лібретист, лікар. Член Всеросійського союзу письменників (1923−1929) та спілки письменників СРСР (1934−1940).

https://uk.wikipedia.org/wiki/Булгаков_Михайло_О...

гугл-перевод:
Михаил Афанасьевич Булгаков (рус. Михаил Афанасьевич Булгаков, 3 (15) мая 1891 Киев — 10 марта 1940, Москва) — российский писатель, драматург, либреттист, врач. Член Всероссийского союза писателей (1923−1929) и Союза писателей СССР (1934−1940).


Tileva (Tileva), продолжай и дальше тыкать не на украинскую Википедию, а на самого себя и «свой циркуль», которым ты форму черепов у славян замеряешь…
«Киев-город»
Весной зацветали белым цветом сады, одевался в зелень Царский сад, солнце ломилось во все окна, зажигало в них пожары. А Днепр! А закаты! А Выдубецкий монастырь на склонах! Зеленое море уступами сбегало к разноцветному ласковому Днепру. Черно-синие густые ночи над водой, электрический крест Св. Владимира, висящий в высоте…

Словом, город прекрасный, город счастливый. Мать городов русских.

Михаил Афанасьевич Булгаков

Впервые — Накануне. 1923. 6 июля. С подписью: «Михаил Булгаков». Печатается по тексту газеты «Накануне».
https://librebook.me/kiev_gorod/vol1/1
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
13:53 05.03.2021
Barents (Barents) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Ржу чё-то!!!
> Вообще-то, свидомый украинец Куртицький (он же Куртицкий) не знал, что на украинском «кiт» звучит как «кит», а морское животное «кит», как «кыт»… но идем дальше. Кошки - по-украински «кiшкi» (читается «кишки»). А как будет по-украински название внутренних органов, спросил бы старший Турбин…
> Свидомые, как по-украински называются внутренние органы человека?
quoted1

Все это фигня .Кошки по украински кішки.А внутри кишки.Вообще это идиотизм размусолеват о чужом языке с позиции своего .Все эти кыт ,кит ,кот полнейшая фигня .Смешно когда очки на глазах носят ,или в прачечной стирают ,в харчевне питаются и прапорщик флаг носит.Вот где ржака .Более того с какого фига слова героем Булгакова ,скрепные приписывают самому Булгакову вроде бы он так считал.Я открывал тему о том как относился Булгаков к украинскому языку.Очень хорошо .Просто он показал невежество своего героя .

В.О. Ключевский. Курс русской истории.

ЛЕКЦИЯ XVII
ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ РУССКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ. ВОПРОС О ПРОИСХОЖДЕНИИ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ. ИСЧЕЗНУВШИЕ ИНОРОДЦЫ ОКСКО-ВОЛЖСКОГО МЕЖДУРЕЧЬЯ И ИХ СЛЕДЫ. ОТНОШЕНИЕ РУССКИХ ПОСЕЛЕНЦЕВ К ФИНСКИМ ТУЗЕМЦАМ СЛЕДЫ ФИНСКОГО ВЛИЯНИЯ НА АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ВЕЛИКОРОССА. НА ОБРАЗОВАНИЕ ГОВОРОВ ВЕЛИКОРУССКОГО НАРЕЧИЯ, НА НАРОДНЫЙ ПОВЕРЬЯ ВЕЛИКОРОССИИ И НА СОСТАВ ВЕЛИКОРУССКОГО ОБЩЕСТВА. ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ НА НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО ВЕЛИКОРОССИИ И НА ПЛЕМЕННОЙ ХАРАКТЕР ВЕЛИКОРОССА.

ГОВОР.
II. То же влияние (финское), кажется, было небезучастно и в изменении древнерусского говора. В говоре древней Киевской Руси заметны три особенности: 1) она говорила на о, окала; 2) звуки ц и ч мешались, замещали друг друга; 3) в сочетании гласных и согласных соблюдалась известная фонетическая гармония: звуки согласные гортанные г, к и х сочетались с твёрдыми гласными а, о, ы, у, э и с полугласным ь, а зубные, или свистящие, з, с и ц и нёбные, или шипящие, ж, ч и ш - с мягкими гласными я, е, и, ю и с полугласным ь; сюда же можно отнести и мягкое окончание глаголов в 3-м лице обоих чисел (пишеть, имуть) . Следы этих особенностей находим в остатках древней письменности XII и XIII вв. В иностранных словах при переходе их в русский язык неударяемые звуки а и с заменялись звуком о: Торвард - Трувор, Елена - Олёна. Киевская Русь сочетала гортанное к с твёрдым ы, а зубное ц или нёбное ч - с мягким и или ь: она говорила Кыев, а не Киев, как говорим мы вопреки правилам древней русской фонетики, требовавшей, чтобы к при встрече с и перезвуковывалось в ц или ч: отсюда форма в одной южнорусской рукописи XII в. «Лучино евангелие» (от Луки). Эта древняя фонетика сохранилась в наречии малороссов, которые говорят: на полянци, козаче. Мы, великороссы, напротив, не сочетаем ц и шипящие ж и ш с мягкими гласными, говорим: кольцо, шыре, жизнь, и не сумеем так тонко выговорить соединённых с этими согласными мягких гласных, как выговаривает малоросс: отъця, горобъця.

Древняя фонетика Киевской Руси особенно заметно изменялась в северо-восточном направлении, т. е. в направлении русской колонизации, образовавшей великорусское племя слиянием русского населения с финским. Это наводит на предположение о связи обоих процессов. Даль допускал мысль, что акающие говоры Великороссии образовались при обрусении чудских племён. Восточные инородцы, русея, вообще переиначивали усвояемый язык, портили его фонетику, переполняя её твёрдыми гласными и неблагозвучными сочетаниями гласных с согласными. Обруселая Чудь не обогатила русского лексикона: академик Грот насчитал всего около 60 финских слов, вошедших большею частью в русский язык северных губерний; лишь немногие подслушаны в средней Великороссии, например пахтать, пурга, ряса, кулепня (деревня). Но, не пестря лексики, чудская примесь портила говор, внося в него чуждые звуки и звуковые сочетания. Древнерусский говор в наибольшей чистоте сохранился в наречии новгородском; в говоре владимирском мы видим первый момент порчи русского языка под финским влиянием, а говор московский представляет дальнейший момент этой порчи.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
13:59 05.03.2021
Астис (Астис) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> А жаль.
> Хотелось бы узнать почему киевлянский язык так похож на русский.
quoted1

Да потому что русский язык был создан на базе украинского .Поэтому в украинском остались все коренные слова происхождения слов которых в русском нет.Примеры я уже задолбался приводить .Очки корень слова вовсе не глаз.Прачечная и прачка от слова праты но никак не стирать.Слово пружина от украинского слова пружний но никак не от упругий .Прапорщик от слова прапор а не флаг.В харчевне украинцы харчуются харчами а не епитаются пищей как великороссы .Да и лавру нашу Киевскую великороссы называют ПеЧерской что указывает что украинский язык уже был ,он древнее языка великороссов а язык великороссов это наречие руськой мовы (украинско-беларуского )языка .

Мысли и мнения Владимира Даля о великорусском языке были очень далеки от тех, что мы слышим и читаем в современных российских школьных учебниках. Даль утверждал, что на формирование великорусского наречия (то, что сейчас все называют русским языком) сильное влияние оказали украинские и слова и их выговоры.

Впрочемъ, я доселѣ не нашелъ ни одного малорусскаго слòва, кромѣ захотихъ, - отъ котораго не было бы въ великорусскомъ производныхъ, если и нѣтъ самого слòва. Какъ и чѣмъ самый говоръ могъ такъ переломиться - непостижимо...(12.11.1848, В Даль)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
14:08 05.03.2021
Астис (Астис) писал (а) в ответ на сообщение:
> Свид, а че, споров по поводу национальности автора не будет?
quoted1

Споров не будет, будет правда .И так в Российской империи не было национальностей .Не было вообще. Графу национальность ввели большевики .При том хитрожопо.

Читаем Российскую Википедию.

Национальный состав Российской империи
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Национальный состав Российской империи — состав этносов, народов, народностей проживающих на территориях (краях, странах) Российской империи.

На 1870-е годы в источниках Российской империи приводятся следующие сведения о национальном составе России

В Российской империи «русскими» обозначали три разных этноса:

а) Великороссы
б) Белорусы
в) Малороссы-украинцы


Как видим Булгаков родился без определенной национальности .И русский это всего лишь указатель на принадлежность, а не национальность .Так вот Киев руський город, а не великороссийский. Украинцы и беларусы и есть русскими .А с чего вдруг русскими стали только великороссы? Вопрос к большевикам юОни записали великороссов в русские.

Читаем Шахматова .А.А.







«С точки зрения истории украинского народа, мы должны решительно отбросить мысль о том, что Киевщина была в древности населена не предками современных украинцев, а предками современных представителей иных русских народностей. Искать в X — XI веке (и позже) возле Днепра великороссов является делом пустым, так как великорусская народность происхождения нового, она сложилась с исторических времен в бассейне Оки из сожительство двух древних русских племен — северо-русского и восточно-русского. А уже-таки искать в южном Приднепровье Владимировых и Ярославовых времен новгородских словин или смоленских кривичей или восточных вятичей никому в голову не придет. Получается, что Киевщина и Переяславщина могли быть в начале нашей истории заселены только южно-русским, иначе малороссийским народом (украинцами — ред.), который вообще сидел по всему Приднепровью, по обоим берегам Днепра. Ясно, что уже в XI век (малороссийская украиснкая -ред.) группа жила жизнью, отдельной от остальных русских групп. В конце концов, мы и без этого знаем, что, например, северно-русская группа резко отличалась в XI от группы южно-русской.»
/ А.А.Шахматов «Краткий очерк истории малорусского (украинского) языка»./ (Стр. 688)

Великороссы только часть русских и при том часть которая населяла не коренную Русь.

В.О. Ключевский. Курс русской истории.

ЛЕКЦИЯ XVII
ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ РУССКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ. ВОПРОС О ПРОИСХОЖДЕНИИ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ. ИСЧЕЗНУВШИЕ ИНОРОДЦЫ ОКСКО-ВОЛЖСКОГО МЕЖДУРЕЧЬЯ И ИХ СЛЕДЫ. ОТНОШЕНИЕ РУССКИХ ПОСЕЛЕНЦЕВ К ФИНСКИМ ТУЗЕМЦАМ СЛЕДЫ ФИНСКОГО ВЛИЯНИЯ НА АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ВЕЛИКОРОССА. НА ОБРАЗОВАНИЕ ГОВОРОВ ВЕЛИКОРУССКОГО НАРЕЧИЯ, НА НАРОДНЫЙ ПОВЕРЬЯ ВЕЛИКОРОССИИ И НА СОСТАВ ВЕЛИКОРУССКОГО ОБЩЕСТВА. ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ НА НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО ВЕЛИКОРОССИИ И НА ПЛЕМЕННОЙ ХАРАКТЕР ВЕЛИКОРОССА.

ОБРАЗОВАНИЕ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ.

Великорусское племя вышло не из продолжавшегося развития этих старых областных особенностей, а было делом новых разнообразных влияний, начавших действовать после этого разрыва народности, притом в краю, который лежал вне старой, коренной Руси и в XII в. был более инородческим, чем русским краем. Условия, под действие которых колонизация ставила русских переселенцев в области средней Оки и верхней Волги, были двоякие: этнографические, вызванные к действию встречей русских переселенцев с инородцами в междуречье Оки — Волги, и географические, в которых сказалось действие природы края, где произошла эта встреча. Так в образовании великорусского племени совместно действовали два фактора: племенная смесь и природа страны.
Нравится: Tileva
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
14:17 05.03.2021
Сейчас скрепные откажутся от Булгакова .)))

Многие из русских исторических и современных фамилий являются тюркскими по происхождению их носителей. Также фамилии происходят и от тюркских прозвищ, данных тому или иному лицу. Всего в русском языке более 500 фамилий имеют тюркское происхождение.

Булгаков

Происхождение фамилии Булгаковых связано с тюркским словом bulyaq, представляющим собой производное имя от глагола but’ya — 1. Махать, перемешивать, взбалтывать; 2. Мутить; 3. Махать, качать, биться.

Можно сделать вывод, что в основе фамилии лежит свойство человека, по которому первый обладатель этого прозвища и получил свое имя, а затем фамилию.

Рязанский род Булгаковых происходит от Ивана Ивановича Шалина, черниговского воеводы, в начале XIV века перешедшего на службу рязанским князьям. От него произошли Измайловы, Назаровы, Денисьевы и Булгаковы. Происхождение самого Шалина в источниках трактуется различно. В. В. Богуславский называет его внебрачным сыном одного из рязанских князей. В словаре Половцова его фамилия пишется как Шаин, Шай, муж честен и храбр (после крещения Иоанн), от племени ханского, выехал со многими людьми к великому князю Олегу Рязанскому (1342—1402).

Многие русские философы, в том числе мыслители, занимавшие славянофильскую позицию, принадлежат к родам, имеющим тюркское происхождение (Карамзин, Шишков, Уваров, Чаадаев, Хомяков, Аксаковы, Киреевский, Самарин, Шарапов, Бердяев, Булгаков, Бухарин и др.)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
14:18 05.03.2021
Думаю что лучше о корнях и национальности не разговаривать потому как скрепным будет очень не комфортно с их русскостью)))
Нравится: anella
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
14:20 05.03.2021
Ну а теперь напомним о Булгакове .

Булгаков и украинский язык.

В 1987-1989 годах литературовед Л.Яновская готовила двухтомник прозы Михаила Булгакова для киевского издательства «Днипро». Впервые после смерти Е. С. Булгаковой — с полной текстологической подготовкой. Это значит, что читателям предстояло получить наконец — сверенные с оригиналами романы.

Добравшись наконец до немногих уцелевших в отделе рукописей Библиотеки имени Ленина корректур «Белой гвардии» и из корректур этих — неполных, разрозненных, но сохранивших следы авторской правки — стало прорисовываться истинный уровень знания Булгакова украинского языка.
Оказалось, что в предыдущих изданиях романа были многие поразительные провалы и искажения.
И дело не в том, что реплики персонажей, говорящих по-украински, под давлением всего массива романа, написанного на русском языке, несколько русифицированы... А – в тотальных редакторских искажениях авторских украинских слов и выражений.
Например:
- Ночной грабитель в квартире перепуганного домовладельца Василисы говорит так: «Лучше скажи, а то бачил — рАССтрил?» (M. А Булгаков. Избранная проза. Москва, «Художественная литература», 1966; и далее во всех изданиях романа в течение последующих двадцати лет.)
«БачиЛ» вместо «бачиВ»... Но что такое «рАССтрил»? Это по-русски? Нет. По-украински? Ни в коем случае. В сохранившейся корректуре романа — нет никакого «расстрил». В корректуре «волк» угрожающе произносит: «рОССтрил».
- В корректурах «Белой гвардии» – и этот «росстрил», и «рОСписку», и не «кАзаки», а «кОзаки» в реплике: «Большевика держите, козаки!», и мягкий знак в конце глагола: «нехай потяг передадутЬ на Святошино».
- Не «проскочим», а «проскочимО на Взвоз» — говорил «волк» своему другу Немоляке.
- «Не брешить, ниЯких банкетов не буде», — гудела реплика в толпе, и не было в этой реплике русского «ниКАких», введенного наборщиком в Париже и повторенного в 1966 году в Москве.
- А слово «наволочь» («Ах ты, наволочь!» — кричал страшный рыжий дворник, хватая Николку»), чудом уцелевшее в парижском томике, в нем же, в этом парижском томике, сохранившемся в архиве, аккуратно выправлено чернилами (рукою Елены Сергеевны) на русское слово «сволочь».
- Явдоха у Булгакова говорит не «пяТЬдэсят», а так, как это произносится устно: «пЬядэсят» (мягкий знак здесь передаёт отсутствующий в русском языке апостроф – «п'ятдэсят»). Искажение произошло еще в 1924 году, когда первая часть романа печаталась в московском журнале «Россия» и корректор, обнаружив авторское «пьядэсят» в гранках, небрежно испортил слово, а затем не пожелал заметить, что автор собственноручно (!), пером, в верстке восстановил свое написание).
- Та же обольстительная Явдоха говорит не «усе» (русский прочитает: «усё»), а «усЭ».
- Смешанный и неправильный язык днепровских пристаней («где летом оборванные люди выгружали с барж арбузы») Булгаков называет не «страШным», а «страННым» языком.
- И много такого подобного.
Или такое выражение: «Слава! — гукал Гай перелесками...» — можно прочитать по-русски: «гУ-кал» (от русского глагола «гУкать» — см. Даля), но читатель, хотя бы слабо, на слух, на уровне улицы знакомый с украинским языком, делая глуше «г», читает: «гукАл» (от украинского слова «гукАти»).
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
14:20 05.03.2021
Друг отца М.Булгакова (А.Булгакова), крестный отец брата и сестры (Михаила и Варвары) Булгаковых — Николай Иванович Петров, профессор духовной академии преподавал теорию словесности, историю русской и иностранных литератур.
Был историком, этнографом, автором статей по музейному делу. Оставил описание древних рукописей, находившихся в Киеве, и описание коллекций старинных икон.
Но страстью его была украинская литература, и в историю он впоследствии вошел именно этой стороной своей многосторонней ученой деятельности — как крупный украинский литературовед.
Был он, как и Булгаковы, русский. Сын сельского дьячка из Костромской губернии. И биография его была стандартной — духовная семинария, духовная академия в Киеве. Украинской литературой он заинтересовался сперва в связи с историей Киевской академии. Литература средневековья была, как известно, преимущественно церковного содержания, и статьи Н. И. Петрова, в 1880 году составившие книгу «Очерки из истории украинской литературы XVIII века», первоначально печатались в «Трудах Киевской духовной академии».
Но в 1884 году, злосчастном для начальства духовной академии, он выпустил книгу «Очерки истории украинской литературы XIX столетия». Девятнадцатое столетие еще стояло на дв дворе. В книге исследовались живые явления украинской литературы, приводились составленные по свежим следам и документам биографии недавно умерших писателей, разбирались произведения живых…
В центре книги была статья о Шевченко, написанная с огромной любовью к поэту. Подробно освещалось творчество Марко Вовчок. Это было великолепное по полноте охвата материала, увлеченности изложения и самостоятельности оценок исследование.
На книге значилось: «Печатается с разрешения совета Киевской духовной академии». И был скандал. Был указ Святейшего Синода — «по возникшему вследствие одобрения советом Киевской духовной академии к напечатанию сочинения профессора той же академии Петрова под заглавием «Очерки украинской литературы» вопросу», — предлагавший впредь духовным академиям рассматривать, разрешать и издавать только те сочинения, которые непосредственно к их компетенции относятся, а именно: богословские сборники, диссертации и духовные журналы.
Н.И. Петров от увлечения своего не отказался, но снова ушел в век XVII и век XVIII (в 1911 году вышла его книга «Очерки из истории украинской литературы XVII и XVIII веков», 532 стр.). Чтобы оценить его упорство, стоит вспомнить, что в те годы самые слова «украинский язык» цензура стремилась изгнать из обращения, заменив их выражением «малороссийское наречие», а разрешение на издание какой-нибудь книги на украинском языке неуклонно снабжалось формулой: «Может быть дозволено к напечатанию под условием применения к малороссийскому тексту правил правописания русского языка».
Кроме дружеских отношений существовала и духовная близость между профессором Петровым и его бывшим студентом, а потом коллегой Афанасием Ивановичем Булгаковым. Когда просматриваешь в архивах киевской цензуры, в которой А. И. Булгаков служил, составленные им бумаги и наталкиваешься на описки у этого очень дисциплинированного человека.
Вот, аннотируя присланную в цензуру украинскую книжку, он употребляет недозволенный эпитет — «украинский)» — который тут же, не дописав, вычеркивает. Но, значит, про себя он этот народ и этот язык называл украинским — так, как назывались книги Н. И. Петрова, посвященные украинской литературе.
С именем Николая Ивановича Петрова следует связать и тот факт, что Михаил Булгаков, его крестник, и хорошо знал и любил стихию устной украинской народной речи (это видно по языку романа «Белая гвардия», по обилию и безошибочности украинизмов в романе).
Ссылка Нарушение Цитировать  
  zaedik245
zaedik245


Сообщений: 81256
14:21 05.03.2021
Tileva (Tileva) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Вы не слышали... Ну, а я слышал. В магазинах, в переходах, в транспорте, общался со многими. Мне это было удивительно, поэтому был внимателен.
quoted1

Ну если был очень внимателен и прислушивался как говорят приезжие в столицу селяне
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Nico54
26047


Сообщений: 57406
14:25 05.03.2021
Россия является многонациональным государством, что отражено также в её конституции и на её территории проживает более 190 народов и национальностей, в отличии от Украины, в которой проживает только одна национальность, определяемая по месту рождения — украинцы-киевляне, украинцы-донетчане, украинцы-львовяне, украинцы-одесситы, украинцы-абазовцы и так далее, и тому подобное…
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Barents
Barents


Сообщений: 14234
14:54 05.03.2021
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Все это фигня. Кошки по украински кішки.А внутри кишки. Вообще это идиотизм размусолеват о чужом языке с позиции своего .Все эти кыт, кит, кот полнейшая фигня. Смешно когда очки на глазах носят, или в прачечной стирают, в харчевне питаются и прапорщик флаг носит. Вот где ржака. Более того с какого фига слова героем Булгакова, скрепные приписывают самому Булгакову вроде бы он так считал. Я открывал тему о том как относился Булгаков к украинскому языку. Очень хорошо. Просто он показал невежество своего героя.
quoted1
А тебе не кажется, что Булгаков поиздевался над идиотизмом свидомого «доктора Куртицького»? Судя по тексту, так оно и есть…
Кстати, знаток украинской мовы, что такое «ввыжальнопрычынэць» на ново-украинской мове? Попробуй вслух произнести…
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


В этой теме оставлять сообщения запрещено.
Если тема актуальна, продолжите пожалуйста ее создав новую тему: Создать новую тему

Список форумов
Главная страница
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Сирия

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    «Мастер И Маргарита»: Что зашифровал Булгаков. Вы не слышали... Ну, а я слышал. В магазинах, в переходах, в транспорте, общался со многими. ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия