Но когда поет мужчина в костюме и с трехдневней щетиной, это вызывает подозрение, что песня для женщин)))
А я уже и не знаю, что выкладывать. Из того небольшого количества групп и исполнителей, которых я слушаю, я вроде бы уже почти всех, по несколько песен выкладывал. У меня очень ограниченные вкусы ((
Ученые давно доказали, что сидячая работа вредит здоровью. Компании начали заказывать столы для работы стоя. Однако выяснилось, что стоять — тоже вредно. А вот про танцы ученые ничего не говорили…Директор китайской школы проводит занятия с детьми.
> > А где текст? Я так на слух не понимаю.) > quoted1
Сейчас найдём…. Вообщем, прочитала, что Бертран Беллин — сам автор своих песен, многие тексты его песен были импровизациями во время студийных записей. К тому же ещё пишет и романы на социальные темы, о ультралиберальных акулах в этом мире, и социальных проблемах, макроэкономическом насилии…
Этот клип — композиция из двух песен о жизни на социальные темы: сочувствие бедным, бездомным, мужчинам и женщинам, которые «на заднице» работают без реле — без переключения… словно ослы. Ну, это как я понимаю)) Первая песня и называется «На заднице» — Sur Le Cul
I
> ********* (раскрыть)
l y avait un homme ce matin Comme hier d'ailleurs Il y avait un homme ce matin Sur le cul Il y avait un homme ce matin Ainsi qu'une femme Sur le cul
Comme hier d'ailleurs
Il y avait dix hommes ce matin Ainsi que dix femmes Sur le cul Des enfants couraient mignons Après les pigeons Qui s'envolaient Puis se reposaient Sans relais
Comme hier d'ailleurs Puis se reposaient
Il y avait cent hommes ce matin Ainsi que cent dix femmes Sur le cul
Вторая — «Новые вещи» — Choses nouvelles
> ********* (раскрыть)
Choses nouvelles Cherchant un banc bien gaulé Trouvant un banc mal gaulé Debout près d'un banc mal gaulé Assis sur ce banc mal gaulé
Je chéris ton cœur Je chéris ton cœur Adoré
Dans un coin d'architecture manqué Un méandre de la cité Allons bon Cachant à ma raison que du temps à passé Je chéris ton cœur Adoré
La nuit je parle Je parle seul Je te parle tout seul Pour te dire des choses nouvelles
Je chéris ton cœur Adoré
Contournant un vaste chantier De pluie de planches D'acier suspendu Songeant au sommeil Ma thématique des grues
Je chéris ton cœur Adoré
La nuit je parle Je parle seul Je te parle tout seul Pour te dire des choses nouvelles
> А я уже и не знаю, что выкладывать. Из того небольшого количества групп и исполнителей, которых я слушаю, я вроде бы уже почти всех, по несколько песен выкладывал. quoted1
Вообще, у многих «ограниченные вкусы», как выразился ты))) и обстоятельства могут быть очень разные, что накладывают отпечаток и на наши муз.предпочтения. Это как и у одного моего близкого человека тоже определённые музыкальные вкусы: ДДТ, Алиса, группа Воскресенье"…, а «Музыкант» и «Птицы белые мои» Никольского — одни из любимых. Это с тех пор, как в 90-х их подразделение СпН (специального назначения) второй месяц торчало на одном объекте и они в свободное время гоняли на стареньком двухкассетнике песни групп, популярных в то время. В какой-то степени, это повлияло и мои вкусы….)) Хотя, да: «Музыкант» и «Птицы белые мои» — бесподобный текст — это стоит того.
> Этот клип — композиция из двух песен о жизни на социальные темы: > сочувствие бедным, бездомным, мужчинам и женщинам, которые «на заднице»
> работают без реле — без переключения… словно ослы. > Ну, это как я понимаю)) > Первая песня и называется «На заднице» — Sur Le Cul quoted1
Да, «на заднице» песня хорошая, насколько я по переводу могу судить.))А название у меня наоборот асоциируется с безделием и с выражением «просиживать штаны»)
А вот еще одного франзузкого рэпера нашел, музыка которого мне нравится.
Пишут, что самый скачиваемый французкий исполнитель.
> Elena Rus (ElenaRus) писал (а) в ответ на сообщение: > Развернуть начало сообщения >
>> работают без реле — без переключения… словно ослы.
>> Ну, это как я понимаю)) >> Первая песня и называется «На заднице» — Sur Le Cul quoted2
> > Да, «на заднице» песня хорошая, насколько я по переводу могу судить.))А название у меня наоборот асоциируется с безделием и с выражением «просиживать штаны») quoted1
Мдаа…, ты прав.)) Можно перевести: «В заднице»)) А я их ещё и пожалела)) Главное, что прочитав твоё видение смысла сразу же поняла, как ты прав.)) Больше завораживает голос певца и стиль исполнения...такой медленно-проникающий и пьянящий, и убаюкивающий)) хотя может и нудный где-то.)) Есть такое в моём характере, когда поверхностный взгляд чаще оказывается легкомысленным и обманчивым, стоит поглубже вникнуть в процесс чего-либо.)))
Вот вторая песня из той композиции - Choses nouvelles — Новые вещи. Здесь клип в художественно — красивой и шутливо-саркастической интерпретации и в том же духе.
> п.с. хотя нет, поправлюсь. Эта песня хорошая, а остальное у Booba, судя по звучанию и клипам, что-то не то. > quoted1
. Ясно, в остальных мало бунтарской экспрессии и экстремала. Кстати, этот рэпер и в тюрьме успел побывать 18 месяцев за вооруженное нападение на такси. С ума сойти: 18 месяцев за вооруженное нападение: толерастия в иммиграционной политике. Настоящий француз, темноват, правда....прижились там в Париже, как у себя под пальмой. И очень не бедствует даже.
Elena Rus (ElenaRus) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вот вторая песня из той композиции — Choses nouvelles — Новые вещи. > Здесь клип в художественно — красивой и шутливо-саркастической интерпретации и в том же духе. quoted1
Два раза посмотрел, но все равно этой песни я не понимаю почему-то.
Elena Rus (ElenaRus) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ясно, в остальных мало бунтарской экспрессии и экстремала. quoted1
Да, точно) Другие песни, которые мне ютуб выкидывает уже судя по клипам достаточно банальны: тачки, телки, бабки, пушки)). Иногда на фоне каких-то пальм. А в одном клипе я вообще видел мужчину с ребенком на руках! Недаром же говорят, что слишком популярное синоним банального.
Вот у Медине тоже чем-то похожая песня есть, но наверно еще лучше, потому что гораздо более осмысленная.
Не знаю, название вроде бы как «социальные причины» переводится по аналогии с английским, но мне даже перевод: «социальный смысл» больше нравится. Гугл говорит, что можно и так перевести.
> Что-то мне этот и клип и текст напоминает одного форумчанина. > Причем даже голос и музицирование с гитаркой. > quoted1
Я не уверен, кого ты имеешь в виду У меня эта песня асоциируется с Педро, но это наверно потому что он повсюду свой музон лепит… Но наверно я не угадал))