Русский - существительное или прилагательное? Вопрос повисший в воздухе. Субстантивированные прилагательные больше похожи на сокращения, а не на существительные. Учительская (комната), сборная (команда), военный (человек) и т.д. Так себе представляю вхождение в обиход слова "русский" применительно к людям. Едет какой-нибудь князёк с братвой, ищет где-бы поживиться, чего-бы у кого отнять. Встречает мужика-крестьянина явно не "благородных" кровей. Чтоб избежать лишних проблем с "крышей" спрашивает: - "Ты чей будешь?" - "Русский". Это означает "крыша" есть. "Крыша" - племя Русь.
Русский это подданость. Платящий дань племени Русь.
Только в Украине «все» простые люди по поводу для того, как в праздник День Косоворотки и без, как в будние дни носят якобы свою народную рубашку «вышиванку». Потому, что украинцы это нация националистов. Больше ни одна европейская нация не «ходит» просто так по улицам в своём национальном костюме. Так, что укры противопоставляйте себя всем европейцам.
Единственное, с чем я согласен, это с этим «Националисты в России могут быть только имперскими.», мы постоянно видим этих антикавказско-антисреднеазиатских «русских националистов» на митингах в Москве с чёрно-желто-белыми имперскими флагами