>> даже израильтянин-канадец не возражает, что русское слово "бабушка" англо-саксы спёрли у нас "babushka"... >> >> а вы, понятное дело, для вас аглицкий не родной язык... quoted2
>
> Он не может возразить. > > "Травма мозга была получена чем-то тупым. Предположительно - вопросом". (с).quoted1
>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> Внемлите:) >>>> Пока я в настроении >>>> Дружище ( > ********* (раскрыть) phwow) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>> >>>>> 2004fly2004 (2004fly2004) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>> >>>>>> Не знает >>>>>> На > ********* (раскрыть) самом деле можно знать только два слова >>>>>> Get&stuff >>>>>> Все описывается ими:) >>>>>> yaros (yaros2510) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>> >>>>>>> Дружище (phwow) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> >>>>>>>> Сообщение проходит проверку модератором. >>>>>>>> >>>>>>>> yaros (yaros2510) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> >>>>>>>>> так и не дождался примеров "русских иностранных " слов в английском языке .... в действительно международном и интернациональном >>>>>>>>> видать на хрен они там не нужны... и без них обходятся .. >>>>>>>>> >>>>>>>>> а вот русский то и не может без иностранщины .... >>>>>>>>> не достойно как то... >>>>>>>>> ну ни чё.... >>>>>>>>> скоро скоро .. ужо.. >>>>>>>>> запретят эти буржуинские термины .... и останутся тока одни чебуРашки кругом .... >>>>>>>>> >>>>>>>> Для дауна расскажу кое-что. В современном английском языке всего 850 слов. Бэйсик. Продолжай строить из себя идиота. Отлично получается, без напряжения >>>>>>>> >>>>>>> а ты даже знаешь английский язык?? >>>>>>> хм... >>>>>>> ты точно уверен ?? >>>>>>> ничего не перепутал??
>>>>>>>
>>>>> Та шови ховорите? >>> Потом тяпнешь "рашн уотки" и понеслась?))) Ностальгируете... бывает. quoted3
vDocentv (vDocentv) писал(а) в ответ на сообщение:
> Вопрос об употреблении Вами неких веществ, запрещенных законодательством любой развитой страны, повис в воздухе. Я таки предполагаю, что это - мифический гхыр. quoted1
вопрос о том, как переводится с аглицкого слово "babushka" на русский язык, которое было спёрто из русского языка - я так понимаю, что вы этого не знаете и мне не важно какие вещества вы употребляете...
> > vDocentv (vDocentv) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Вопрос об употреблении Вами неких веществ, запрещенных законодательством любой развитой страны, повис в воздухе. Я таки предполагаю, что это - мифический гхыр. quoted2
> > вопрос о том, как переводится с аглицкого слово "babushka" на русский язык, которое было спёрто из русского языка - я так понимаю, что вы этого не знаете и мне не важно какие вещества вы употребляете... quoted1
> > Товарисч не понимает разницы между транскрипцией из чужого языка и словом, употребляемом носителями:) > Грешно смеяться над убогими > > vDocentv (vDocentv) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> >>> vDocentv (vDocentv) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> ну я - понятное дело. >>>
>>> даже израильтянин-канадец не возражает, что русское слово "бабушка" англо-саксы спёрли у нас "babushka"... >>> >>> а вы, понятное дело, для вас аглицкий не родной язык... quoted3
>>
>> Он не может возразить. >> >> "Травма мозга была получена чем-то тупым. Предположительно - вопросом". (с). quoted2
Это Вам там, в заграницах хорошо. А тут - я за свои налоги бьюсь, можно сказать. Мб хоть его куратор это увидит, ссаной метлой погонит.. Хотя даже если акулу оставили, то надежд совсем никаких.
по твоему списку... вот к примеру слово степь - у нас говорят prairie ., но ни какая ни steppe ..
никогда и ни у кого не слышал эту steppe )))
vodka - да говорят... если контекст подходит.., типа есть кто то русский around .. ассоциация слова водка будет однозначно с ним это да... тут соглашусь )))
>>> >>> Nico54 (26047) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> vDocentv (vDocentv) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>> ну я - понятное дело. >>>> >>>> даже израильтянин-канадец не возражает, что русское слово "бабушка" англо-саксы спёрли у нас "babushka"... >>>> >>>> а вы, понятное дело, для вас аглицкий не родной язык... >>>
>>> Он не может возразить.
>>> >>> "Травма мозга была получена чем-то тупым. Предположительно - вопросом". (с). quoted3
> > Это Вам там, в заграницах хорошо. А тут - я за свои налоги бьюсь, можно сказать. Мб хоть его куратор это увидит, ссаной метлой погонит.. Хотя даже если акулу оставили, то надежд совсем никаких.
> vodka - да говорят... если контекст подходит.., типа есть кто то русский around .. ассоциация слова водка будет однозначно с ним > это да... тут соглашусь ))) quoted1
да можешь хоть миллион вики приводить )) ты же как имми ... вики-гугл житель ))) без них , никуда...
давай в последний раз я те отвечу по поводу степи твоей... read my lips - никто тут этого слова не употребляет ... эту steppe твою )))) используется слово prairie , которое в свою очередь тотально известно и употребляемо всеми в твоей стране... опять же ))
> > yaros (yaros2510) писал(а) в ответ на сообщение:
>> vodka - да говорят... если контекст подходит.., типа есть кто то русский around .. ассоциация слова водка будет однозначно с ним >> это да... тут соглашусь ))) quoted2
Термин распространён во многих языках мира. По одной версии слово шаман происходит от санскритского шраман (श्रमण śramaṇa) — странствующий отшельник, духовный подвижник-аскет во времена Древней Индии. Вместе с буддизмом этот термин распространился по Азии и через эвенкийский язык проник в русский и западные языки. По другой версии слово имеет исконное тунгуссо-маньчжурское происхождение и происходит от корня «са» — знать, в частности в эвенкийском «садэми» — знать, «савун» — знания, «саман» — человек, любящий знания («-ман» — суффикс привязанности, для сравнения «асиман» — любитель женщин).
> Термин распространён во многих языках мира. По одной версии слово шаман происходит от санскритского шраман (श्रमण śramaṇa) — странствующий отшельник, духовный подвижник-аскет во времена Древней Индии. Вместе с буддизмом этот термин распространился по Азии и через эвенкийский язык проник в русский и западные языки. По другой версии слово имеет исконное тунгуссо-маньчжурское происхождение и происходит от корня «са» — знать, в частности в эвенкийском «садэми» — знать, «савун» — знания, «саман» — человек, любящий знания («-ман» — суффикс привязанности, для сравнения «асиман» — любитель женщин). > https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаман quoted1