А без ЛСД? Я это к тому,что непонятно где объективность в стихах или ЛСД. У меня не появлялись например. И вообще, все зависит от того смысла, что мы вкладываем. Я уже приводил пример мультика, который сейчас ни в какие ворота. Если порыться ещё много чего найти можно. Но не было этого смысла тогда. Его сейчас добавили, также как и вы пытаетесь добавить мистики Пушкину. Нет её там и не нужно добавлять к тем образам, что там есть , свои коментарии. Лучше разберитесь сначала сами, найдите что-то объективное в ваших представлениях. А пока от вас убедительных аргументов я так и не услышал. Вот например если вы будете ругать Солженицына или Войновича, то я спорить даже если и захочу то просто не смогу: Да действительно Солженицын клеветал на Шолохова. Да, в чонкине у Войновича все дураки или моральные уроды и только один умный - сапожник Сталин. Это факты. А у вас только восприятия, которые ещё и далеко не все поддерживают.
> А без ЛСД? Я это к тому,что непонятно где объективность в стихах или ЛСД. quoted1
Это был больше творческий полет....
Sergey640 писал(а):
> А пока от вас убедительных аргументов я так и не услышал. quoted1
Пушкин- это один из столпов современной сатанинской действительности... Его просто отвратительность просто не замечают, как и не замечают сложный составной угол в мавзолее.
Да и вообще сегодняшнее время характерно тем, что многие пагубные вещи просто не видят, или не хотят видеть...
Логических доказательств против Пушкинда действительно привести не могу- только чувственные... Ну еще пытался с помощью демонологии- но в ней мало кто разбирается... К тому же, чтобы разобраться в сей науке, нужно иметь семинаристкие знания... А духовенству, к сожалению, демонологию не преподают....
Да и экзистенциальной опыт в наше время тоже необходим... Подчас некоторые вещи можно понять только через чувства...
> Пушкин- это один из столпов современной сатанинской действительности... Его просто отвратительность просто не замечают, как и не замечают сложный составной угол в мавзолее. > > Да и вообще сегодняшнее время характерно тем, что многие пагубные вещи просто не видят, или не хотят видеть... >
> Логических доказательств против Пушкинда действительно привести не могу- только чувственные... Ну еще пытался с помощью демонологии- но в ней мало кто разбирается... К тому же, чтобы разобраться в сей науке, нужно иметь семинаристкие знания... А духовенству, к сожалению, демонологию не преподают.... > > Да и экзистенциальной опыт в наше время тоже необходим... Подчас некоторые вещи можно понять только через чувства... quoted1
Вполне понятно. Тогда будем помнить и если что, копить факты. А этот угол в мавзолее где расположен? Чтобы приглядеться.
Читал и понравилось, но ... не заметил. Тоесть я помню , что о какой-то нише речь была, но угла не помню . - Опять мистика. Я подумал, что у вас ещё что-то есть. Перечитаю
> Читал и понравилось, но ... не заметил. Тоесть я помню , что о какой-то нише речь была, но угла не помню . - Опять мистика. > Я подумал, что у вас ещё что-то есть. Перечитаю > quoted1
> Господин Фил, если бы хоть один человек разговаривал на литературном языке, его бы забрали в дурдом..... quoted1
Господин Африканец, на хрена вам Библия с её обветшалым языком? На нем все равно никто не разговаривает, а если заговорит, то могут и забрать. Должен быть эталон, не только времени. Согласны?
> Господин Африканец, на хрена вам Библия с её обветшалым языком? На нем все равно никто не разговаривает, а если > заговорит, то могут и забрать. Должен быть эталон, не только времени. Согласны? quoted1
Литературный и речевой языки- вещи абсолютно разные.... Если в речевом языке главное, чтобы речь была четкая и разборчивая, то в литературном и библейском - простая для визуального восприятия.... Библейская литература, например идеально укладывается при славянском или классическом Русском (как 100 лет назад) языках.... Сам неоднократно пробовал читать попеременно на современном и старом языках- разница, с точки зрения восприятия, - колоссальная....
А со временем в основном меняется речевой язык.... Современный деловой язык, например, как правило достаточно быстрый, без особых эмоций, неискренний и с элементами НЛП....
А эталоны- это чушь... Человек в основном не контролирует свой язык- он сам подстраивается под окружающую атмосферу.....
> > Всё правильно. Я просто запомнил это как \"нишу\". > Но вообще-то помнить был должен. Для склероза вроде ещё не так стар. quoted1
Мавзолей находится недалеко от меня.... Но я его обычно обхожу стороной... Меня начинает тошнить (физически), когда его вижу.... Ну а если приходится проходить мимо- стараюсь не смотреть... Боюсь подцепить беса.... Потом какое-нибудь несчастье может произойти... (мавзолей для меня, типа черной кошки)....
И я его устройство никогда не рассматривал.... Ваша статья меня реально просветила.....
Библейская литература Септуагинта была переведена с греческого на церковнославянский только в 1816 году. Кто, куда, и во что ее до этого укладывал? Она была доступна только узким специалистам, то есть священникам и монахам. Классический значит образцовый. Что является по вашему классическим русским языком?
>Сам неоднократно пробовал читать попеременно на современном и старом языках- разница, с точки зрения
Конечно колоссальная, поэтому Пушкин, как последователь Карамзина, исправил эту разницу, используя как старый, так и новый слог. В начале 19-го века споры о языке особенно обострились между сторонниками старого и нового слога. Это весьма интересная история, в которой Пушкин принимал непосредственное участие.
>А со временем в основном меняется речевой язык.... Современный деловой язык, например, как правило достаточно
> быстрый, без особых эмоций, неискренний и с элементами НЛП.... quoted1
Ну и что? Такое было всегда, особенно в узкой профессиональной среде. Я как то видел передачу о сибирских валяльщиках валенок, так у них язык вообще зашифрованный, чтобы не выдать секрета производства валенок. Конкуренция была между селами по производству популярной народной обуви. В обычной обстановке они нормально говорили по-русски.
>А эталоны- это чушь... Человек в основном не контролирует свой язык- он сам подстраивается под окружающую
Понял, для вас эталон времени, меры, веса, языка и т.д. - чушь. Так бы сразу сказали, и не стоило употреблять слово \"классический\", что собственно аналогично слову \"эталон\". Среда безусловно влияет и влияет абсолютно, если вы не читаете книг, преимущественно написанные на литературном языке.
> Книжный и разговорный языки всегда отличались, но не думаю, чтобы абсолютно. quoted1
В разное время по разному... В настоящее время я читаю преимущественно религиозную литературу, по-этому имею мало представлений о сегодняшнем литературном языке...
Fil писал(а):
> Понимаю, как у таджика на рынке, вполне разборчивая. quoted1
Но с акцентом.... Тоже нюанс...
Fil писал(а):
> о есть как для визуального? Смотришь в книгу, видишь фигу что ли? (в смысле содержания) quoted1
Я к тому, что нечитаемые буквы (Ъ и т.д.) помогают лучше воспринимать текст.. С чем это связано- логически объяснить не могу....
Fil писал(а):
> Библейская литература Септуагинта была переведена с греческого на церковнославянский только в 1816 году. Кто, > куда, и во что ее до этого укладывал? Она была доступна только узким специалистам, то есть священникам и монахам. > Классический значит образцовый. Что является по вашему классическим русским языком? quoted1
\"Классически\"- это термин не четкий .. Для меня классический русский язык- это тот, который был 100 лет назад... По сути дела современный, но с \"ъ\"... Такой язык, на мой взгяд более мягкий для восприятия...
Fil писал(а):
> Конечно колоссальная, поэтому Пушкин, как последователь Карамзина, исправил эту разницу, используя как старый, > так и новый слог. В начале 19-го века споры о языке особенно обострились между сторонниками старого и нового > слога. Это весьма интересная история, в которой Пушкин принимал непосредственное участие. quoted1
Переводом занимался святитель Филарет Московский.... Среди духовенства было много противников, которые говорили, что верующему человеку надо учить славянский язык, и что перевод св Писания на русский пагубно... Лично я стараюсь читать на славянском, и нахожу подобное чтение более осмысленным и информативным....
Про участие Пушкина, Карамзина и прочих светских жидов в переводе Библии я ничего не читал... Житие Филарета Московского с описанием, как происходил перевод Писания на русский язык...
> Ну и что? Такое было всегда, особенно в узкой профессиональной среде. Я как то видел передачу о сибирских
> валяльщиках валенок, так у них язык вообще зашифрованный, чтобы не выдать секрета производства валенок. > Конкуренция была между селами по производству популярной народной обуви. В обычной обстановке они нормально > говорили по-русски. quoted1
К сожалению в современной устной речи сплошь и рядом встречается дианетика и НЛП. И не только в деловых разговорах... Некоторые люди вообще разучились нормально и искренне разговаривать.... Лично мне подобная ситуация противна...
Fil писал(а):
> Понял, для вас эталон времени, меры, веса, языка и т.д. - чушь. Так бы сразу сказали, и не стоило употреблять слово > \"классический\", что собственно аналогично слову \"эталон\". Среда безусловно влияет и влияет абсолютно, если вы не > читаете книг, преимущественно написанные на литературном языке. quoted1
Все книги написаны на литературном языке... Анализировать язык, формировать эталоны того или иного времени- удел специалистов... Я в это не очень разбираюсь... Для меня язык- способ передачи информации.. И рассматриваю я его в основном с точки зрения изложения и восприятия...
> Fil писал(а): > То есть как для визуального? Смотришь в книгу, видишь фигу что ли? (в смысле содержания)
> > Я к тому, что нечитаемые буквы (Ъ и т.д.) помогают лучше воспринимать текст.. С чем это связано- логически > объяснить не могу.... quoted1
Вы впрямь думаете, что Пушкин без ятей писал? Я ваше недоверие к языку Пушкина тоже логически объяснить не могу.
> Для меня классический русский язык- это тот, который был 100 лет назад... По сути дела современный, но с \"ъ\"... > Такой язык, на мой взгяд более мягкий для восприятия... quoted1
100 лет назад светский язык был также пушкинским, только с ятями. Подставляйте яти и читайте, если вам так приятней.
> Лично я стараюсь читать на славянском, и нахожу подобное чтение более осмысленным и информативным.... quoted1
Тогда заведите клаву с ятями и общайтесь на форуме более информативно. Или это касается исключительно чтения?
> Про участие Пушкина, Карамзина и прочих светских жидов в переводе Библии я ничего не читал... quoted1
Это была не их прерогатива и тем более задача переводить Библию. Пушкин столбовой дворянин, из рюриковичей, поэтому причастность к жидам (иудеям) исключается. Карамзин, в худшем случае, для вас может быть только татарином.
> К сожалению в современной устной речи сплошь и рядом встречается дианетика и НЛП. > И не только в деловых разговорах... Некоторые люди вообще разучились нормально и искренне разговаривать.... > Лично мне подобная ситуация противна... quoted1
Что делать, время информационного взрыва и массовой миграции, на языке это неизбежно отражается, да и на привычках тоже.
> Для меня язык- способ передачи информации.. И рассматриваю я его в основном с точки зрения изложения и > восприятия... quoted1
Тогда к чему вам его красоты с экзотическими нюансами? Относитесь к нему проще.
> Вы впрямь думаете, что Пушкин без ятей писал? Я ваше недоверие к языку Пушкина тоже логически объяснить не > могу. quoted1
Писал, конечно с ятями... Да и к русскому языку у меня полное доверие... Только Пушкинд к русскому языку никакого отношения не имеет.. Его родной язык - иврит. Да и самого Пушкина уже почти вычеркнули из истории (к концу 19 века).. Вот только сионистские силы постарались... памятник жиденку поставили, книги начали шпарить огромными тиражами и т.д... А в советское время из него возвели идола, на подобии ленина.
Fil писал(а):
> 100 лет назад светский язык был также пушкинским, только с ятями. Подставляйте яти и читайте, если вам так > приятней. quoted1
Фиг подставишь- дело то нелегкое... Выкинуть то проще, чем назад поставить... Но логически, лично я, не могу объяснить, почему текст с ятями воспринимается и усваивается, лично у меня, лучше... Подобное мнение я еще слышал от знакомой монахини...
Fil писал(а):
> Это была не их прерогатива и тем более задача переводить Библию. Пушкин столбовой дворянин, из рюриковичей, > поэтому причастность к жидам (иудеям) исключается. Карамзин, в худшем случае, для вас может быть только > татарином. quoted1
Историю можно молоть и перерабатывать бесконечно... Но есть один аргумент... Все советские литературоведы и искуствовводы кто ? жиды..... А жиды могут ставить в наивысший культ кого ? только жидов...
Fil писал(а):
> Тогда к чему вам его красоты с экзотическими нюансами? Относитесь к нему проще. quoted1
> Только Пушкинд к русскому языку никакого отношения не имеет.. Его родной язык - иврит.
> Да и самого Пушкина уже почти вычеркнули из истории (к концу 19 века).. Вот только сионистские силы постарались... > памятник жиденку поставили, книги начали шпарить огромными тиражами и т.д... > А в советское время из него возвели идола, на подобии ленина. quoted1
Пушкин почил в бозе задолго до советского времени, о котором он и знать не знал. Кто ему и что поставит, Пушкину было на...ть. Он сам \"памятник себе воздвиг нерукотворный\". Вы мне лучше скажите, сколько жидят пасется в РПЦ типа Меней и Ардовых? Их что, Пушкин благословил?
> Историю можно молоть и перерабатывать бесконечно... > Но есть один аргумент... Все советские литературоведы и искуствовводы кто ? жиды..... > А жиды могут ставить в наивысший культ кого ? только жидов... quoted1
Пушкин, о котором мы ведем речь, не советский поэт и не может отвечать за то, что о нем сказали или скажут дебильные потомки. Он великий русский поэт - и точка.