> В настоящее время примерно 70% мужского населения России, Белоруссии и Украины являются носителями гаплогруппы R1a1, а в старых русских городах это число доходит до 80%. Таким образом, R1a1 служит своеобразным маркером русского этноса. quoted1
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Я уж молчу о презервативах, бутылке, симпозиуме, гаджете, инженере, аэродроме и много других слов не русского происхождения. quoted1
Второй раз повторяю:
> Наличие русского генотипа вовсе не обязывает кого бы то ни было "желать стать русским" - это просто свидетельствует о происхождении от определённых предков, не более того. > Носитель любого генотипа может думать на любом из доступных ему языков - и обзаводиться любыми желаемыми привычками/моралью/этикой... но генотип от этого - у него всё равно не изменится. quoted1
> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> У украинцев Їжак-Їжа (Їжак носить їжу) у русских Ёжик-Еда.Ёдик quoted2
>У русских есть ягода "ежевика": не от слова "ёж" - а от слова "ежева" ("еда"... и "жевать" - от того же корня, кстати).
>> У украинцев Око-Очи-Окуляры у русских Глаз (немецкое слово)-Глаза -Очки.Пипец. quoted2
>Это с каких же пор слово "очи" из русского языка исчезло"? > Что - романс "Очи чёрные" уже не на русском языке исполняется? quoted1
Он исполняется на суржике.У вас между ноздрями не очи а глаза.
Романс Очи черные написан украинцем.
«Очи чёрные» (дореф. «Очи чёрныя») — один из самых известных в мире романсов на русском языке на слова украинского писателя Евгения Гребинки.Стихотворение «Черные очи» было опубликовано в «Литературной газете» 17 января 1843 года.
Автор текста Евгений Гребинка (1812—1848) — украинский писатель и поэт, родившийся в Полтавской губернии, образованный человек, как и многие из создателей текстов классических «цыганских» романсов.
Стихотворение «Чёрные очи» было написано Гребинкой, когда он гостил в селе Рудка у соседа-помещика, отставного штабс-капитана Растенберга. Его дочери, Марии Васильевне, с которой летом следующего года Гребинка обвенчался, оно и посвящено. Брак был у них хороший и счастливый. Первоначальный вариант стихотворения имел только 3 строфы, без какого-либо надрыва, лишь приправленный романтизмом.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Он исполняется на суржике.У вас между ноздрями не очи а глаза. quoted1
У нас между ноздрями - хрящ-перегородка. "Глаза-очи между ноздрями" - такое только Свідомий себе может пожелать... наверное - чтобы от русских внешне отличаться?
Не на русском языке? Все эти (навскидку) "люблю", "хочу", "увидел" - нерусские?
Ещё раз повторяю:
> Наличие русского генотипа вовсе не обязывает кого бы то ни было "желать стать русским" - это просто свидетельствует о происхождении от определённых предков, не более того. > Носитель любого генотипа может думать на любом из доступных ему языков - и обзаводиться любыми желаемыми привычками/моралью/этикой... но генотип от этого - у него всё равно не изменится. quoted1
Так что русский (по происхождению) человек вправе говорить/петь (и думать) ЛЮБЫМИ словами (хоть китайскими или французскими) - русское происхождение данного организма от этого никоим образом не изменится.
> русский (по происхождению) человек вправе говорить/петь (и думать) ЛЮБЫМИ словами (хоть китайскими или французскими) - русское происхождение данного организма от этого никоим образом не изменится. quoted1
> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Он исполняется на суржике.У вас между ноздрями не очи а глаза. quoted2
>У нас между ноздрями - хрящ-перегородка. > "Глаза-очи между ноздрями" - такое только Свідомий себе может пожелать... наверное - чтобы от русских внешне отличаться?
>Не на русском языке? Все эти (навскидку) "люблю", "хочу", "увидел" - нерусские? >
> Ещё раз повторяю:
>> Наличие русского генотипа вовсе не обязывает кого бы то ни было "желать стать русским" - это просто свидетельствует о происхождении от определённых предков, не более того. >> Носитель любого генотипа может думать на любом из доступных ему языков - и обзаводиться любыми желаемыми привычками/моралью/этикой... но генотип от этого - у него всё равно не изменится. quoted2
> > Так что русский (по происхождению) человек вправе говорить/петь (и думать) ЛЮБЫМИ словами (хоть китайскими или французскими) - русское происхождение данного организма от этого никоим образом не изменится. quoted1
Совершенно верно.Не на русском а на великороссийском наречии руськой мовы.Ну да русский по происхождению может быть и арапом и угрофинном и евреем и немцем и поляком и армяном.Все эти люблю ,хочу ,увидел как попали в язык угрофиннов и стали русскими?Кто учил угрофиннов языку староболгарскому.
Образовано из у- + видеть, далее от праслав. * viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть , укр. видiти,
Украинцы-русины научили славянскому языку угрофинов.Поэтому эти слова вы знаете от украинцев.
В.О. Ключевский. Курс русской истории.
ЛЕКЦИЯ XVII ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ РУССКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ. ВОПРОС О ПРОИСХОЖДЕНИИ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ. ИСЧЕЗНУВШИЕ ИНОРОДЦЫ ОКСКО-ВОЛЖСКОГО МЕЖДУРЕЧЬЯ И ИХ СЛЕДЫ. ОТНОШЕНИЕ РУССКИХ ПОСЕЛЕНЦЕВ К ФИНСКИМ ТУЗЕМЦАМ СЛЕДЫ ФИНСКОГО ВЛИЯНИЯ НА АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ВЕЛИКОРОССА. НА ОБРАЗОВАНИЕ ГОВОРОВ ВЕЛИКОРУССКОГО НАРЕЧИЯ, НА НАРОДНЫЙ ПОВЕРЬЯ ВЕЛИКОРОССИИ И НА СОСТАВ ВЕЛИКОРУССКОГО ОБЩЕСТВА. ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ НА НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО ВЕЛИКОРОССИИ И НА ПЛЕМЕННОЙ ХАРАКТЕР ВЕЛИКОРОССА.
ГОВОР.
II. То же влияние(финское), было небезучастно и в изменении древнерусского говора. В говоре древней Киевской Руси заметны три особенности: 1) она говорила на о, окала; 2) звуки ц и ч мешались, замещали друг друга; 3) в сочетании гласных и согласных соблюдалась известная фонетическая гармония: звуки согласные гортанные г, к и х сочетались с твёрдыми гласными а, о, ы, у, э и с полугласным ь, а зубные, или свистящие, з, с и ц и нёбные, или шипящие, ж, ч и ш - с мягкими гласными я, е, и, ю и с полугласным ь; сюда же можно отнести и мягкое окончание глаголов в 3-м лице обоих чисел (пишеть, имуть) . Следы этих особенностей находим в остатках древней письменности XII и XIII вв. В иностранных словах при переходе их в русский язык неударяемые звуки а и с заменялись звуком о: Торвард - Трувор, Елена - Олёна. Киевская Русь сочетала гортанное к с твёрдым ы, а зубное ц или нёбное ч - с мягким и или ь: она говорила Кыев, а не Киев, как говорим мы вопреки правилам древней русской фонетики, требовавшей, чтобы к при встрече с и перезвуковывалось в ц или ч: отсюда форма в одной южнорусской рукописи XII в. «Лучино евангелие» (от Луки). Эта древняя фонетика сохранилась в наречии малороссов , которые говорят: на полянци, козаче. Мы, великороссы, напротив, не сочетаем ц и шипящие ж и ш с мягкими гласными, говорим: кольцо, шыре, жизнь, и не сумеем так тонко выговорить соединённых с этими согласными мягких гласных, как выговаривает малоросс: отъця, горобъця.
Древняя фонетика Киевской Руси особенно заметно изменялась в северо-восточном направлении, т. е. в направлении русской колонизации, образовавшей великорусское племя слиянием русского населения с финским. Это наводит на предположение о связи обоих процессов. Даль допускал мысль, что акающие говоры Великороссии образовались при обрусении чудских племён. Восточные инородцы, русея, вообще переиначивали усвояемый язык, портили его фонетику, переполняя её твёрдыми гласными и неблагозвучными сочетаниями гласных с согласными. Обруселая Чудь не обогатила русского лексикона: академик Грот насчитал всего около 60 финских слов, вошедших большею частью в русский язык северных губерний; лишь немногие подслушаны в средней Великороссии, например пахтать, пурга, ряса, кулепня (деревня). Но, не пестря лексики, чудская примесь портила говор, внося в него чуждые звуки и звуковые сочетания.Древнерусский говор в наибольшей чистоте сохранился в наречии новгородском; в говоре владимирском мы видим первый момент порчи русского языка под финским влиянием, а говор московский представляет дальнейший момент этой порчи.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Все эти люблю ,хочу ,увидел как попали в язык угрофиннов и стали русскими? quoted1
Как в русский язык попало слово "генерал"? Из французского языка, вестимо... Но откуда тогда в русском языке взялось слово "генеральша"? Русское слово! Попробуй перевести его на французский ОДНИМ словом...
Точно так же и английское "блоггер"... попробуй перевести на английский РУССКОЕ "недоблогер" ОДНИМ словом.
Так что - нет смысла искать происхождение слов русского языка. Главное: русский язык эти (изначально нерусские) слова принял в свой организм - и далее меняет их уже ПО СВОИМ правилам.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Древнерусский говор в наибольшей чистоте сохранился в наречии новгородском; в говоре владимирском мы видим первый момент порчи русского языка под финским влиянием, а говор московский представляет дальнейший момент этой порчи. quoted1
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Не на русском а на великороссийском наречии руськой мовы quoted1
Да хоть на украиньской или французьской - это всё равно не имеет никакого значения при определении происхождения. Ибо даже у немых людей - есть предки.