400-летие «Грамматики» украинского ученого Мелетия Смотрицкого
Мелетий Смотрицкий (около 1577−1633) — украинско-беларуский ученый, писатель, языковед. Его труды повлияли на развитие восточнославянских языков. Автор «Грамматики славянской» (1619), что систематизировала церковнославянский язык
Страница «Грамматики славянской» издания 1619. «Грамматика славянская» (Грамматики славенскиѧ правилно Сѵнтаґма) — лингвистическая работа украинского ученого Мелетия Смотрицкого, учебник церковнославянского языка (восточнославянской редакции). Напечатана 1619 в имении князя Богдана Огинского. Один из самых выдающихся произведений стародавнего славянского языкознания
Написана она была украинским ученым и писателем-полемистом Мелетием Смотрицким. Последний получил образование в Острожской академии, затем учился в Вильно в иезуитской академии, высших учебных заведениях Германии, в частности в Бреслау, Лейпциге и Нюрнберге. Испытал заметное влияние ренессансной культуры, что нашло отражение в его «Грамматике».
Последняя вышла в свет в 1619 году (возможно, некоторые ее экземпляры были напечатаны еще в 1618 году) в Евью. Сейчас это город Вевис на территории Литвы.
В своей «Грамматике» Смотрицкий давал описание структуры старославянского языка. Но это уже не была речь Кирилла и Мефодия. В ее лексике встречаем немало украинских, беларуских и польских слов. Фактически Смотрицкий создал украинско-беларуский вариант старославянского языка начала XVII века. Однако это не помешало ее универсальности. «Грамматика» Смотрицкого стала общепризнанным учебником не только в Украине, Белоруссии, но и в Московии, южных славян, даже у православных валахов и молдаван, которые в богослужебных целях использовали старославянский язык. Это произведение переиздавалось, перерабатывалось, широко использовалось для учебных нужд. И не только.
«Грамматика» Смотрицкого повлияла на создание южнославянских грамматик, которые использовали ее основные нормы, терминологию и структуру (грамматика Мразовича для сербов, Совича для далматов и другие). Таким образом, это произведение оказало влияние на становление современных южнославянских языков, в частности сербского и хорватского.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Повлияла упоминавшаяся «Грамматика» и на формирование русского литературного языка. Она дважды — в 1648 году и в 1721 году — переиздавалась в Москве. «Вратами» своей учености называл ее Михаил Ломоносов, стоявший у истоков новой русской литературы. По крайней мере «Грамматика» Смотрицкого является ярким свидетельством того, что не московиты в раннемодерные времена несли культуру на территории Украины, а, наоборот, украинцы несли ее московитам.
Не грех было бы лишний раз это напомнить нашим северным соседям. Как и то, что у истоков формирования их нового литературного языка стояли украинцы, Мелетий Смотрицкий в частности.
Генеральная карта Украины французского военного инженера и картографа Гийома Левассера де Боплана, 1648. Название: Delineatio generalis Camporum Desertorum vulgo Ukraina: cum adjacentibus provinciis.
Как видим, «Грамматика» Смотрицкого имела отношение во многие страны. Это не только Украина, но и Литва, Беларусь, Польша, Хорватия, Сербия, другие славянские балканские страны, Румыния, Молдова. И, конечно, «дружественная» нам Московия.
> 400-летие «Грамматики» украинского ученого Мелетия Смотрицкого > > > > > > Мелетий Смотрицкий (около 1577−1633) — украинско-беларуский ученый, писатель, языковед. Его труды повлияли на развитие восточнославянских языков. Автор «Грамматики славянской» (1619), что систематизировала церковнославянский язык > > > > > > Страница «Грамматики славянской» издания 1619. «Грамматика славянская» (Грамматики славенскиѧ правилно Сѵнтаґма) — лингвистическая работа украинского ученого Мелетия Смотрицкого, учебник церковнославянского языка (восточнославянской редакции). Напечатана 1619 в имении князя Богдана Огинского. Один из самых выдающихся произведений стародавнего славянского языкознания > > Написана она была украинским ученым и писателем-полемистом Мелетием Смотрицким. Последний получил образование в Острожской академии, затем учился в Вильно в иезуитской академии, высших учебных заведениях Германии, в частности в Бреслау, Лейпциге и Нюрнберге. Испытал заметное влияние ренессансной культуры, что нашло отражение в его «Грамматике». > > Последняя вышла в свет в 1619 году (возможно, некоторые ее экземпляры были напечатаны еще в 1618 году) в Евью. Сейчас это город Вевис на территории Литвы. >
> В своей «Грамматике» Смотрицкий давал описание структуры старославянского языка. Но это уже не была речь Кирилла и Мефодия. В ее лексике встречаем немало украинских, беларуских и польских слов. Фактически Смотрицкий создал украинско-беларуский вариант старославянского языка начала XVII века. Однако это не помешало ее универсальности. «Грамматика» Смотрицкого стала общепризнанным учебником не только в Украине, Белоруссии, но и в Московии, южных славян, даже у православных валахов и молдаван, которые в богослужебных целях использовали старославянский язык. Это произведение переиздавалось, перерабатывалось, широко использовалось для учебных нужд. И не только. > > "Грамматика" Смотрицкого повлияла на создание южнославянских грамматик, которые использовали ее основные нормы, терминологию и структуру (грамматика Мразовича для сербов, Совича для далматов и другие). Таким образом, это произведение оказало влияние на становление современных южнославянских языков, в частности сербского и хорватского. quoted1
С чего это потомственный литовец вдруг превратился в украинца? Тем более, что создавал грамматику сербского и хорватского языков. Вот ведь дурная привычка укров обзывать хороших людей украинцами…
С чего бы? Великого ученого из Великого княжества Литовского, Польского и Жемайтского каким-то укром объявляют… Ну ладно, у Белоруссии название сперли, они молчат, но Польша такого никому не спускала!
Украинский язык и Россия. Империя применила против украинцев целый арсенал средств.
«Со временем стало ясно, — писал Джеймс Мейс, — что советская национальная политика была гораздо более успешной, чем многие думали: на уровне основного этнополитической лояльности стабилизировались 20−25 процентов» совков «(советские люди с остаточной ностальгией по старым режимом), примерно такое же количество так называемых истинных украинцев, которые имеют чувства к Украине, подобные тем, что большинство французов — во Франции, или поляков — в Польше. Остальное население без всякой этнополитической самоидентификации, кроме, возможно, какого-то неопределенного осознания, что они граждане Украины, но без значительных связей с украинской культурой. То есть украинцы в смысле людей с сильной лояльностью как община превратились в советский период в национальное меньшинство «.
Такая продолжительность последствий языково-культурной ассимиляции населения Украины свидетельствует о том, что проект руссификации украинского народа, империи не удалось реализовать в самодержавный период, достиг значительных успехов в советское время.
Диалектологическая карта Украины с брошюры Всеволода Ганцова «Диалектическая классификация украинских говоров» 1923
Национальная идентичность формируется осознанием своего отличия от других народов, ее определяет язык и созданная ею культура. Обратимся снова к размышлениям Джеймса Мейса: «Единственное, что может реально иллюстрировать политическую независимость, — писал Мейс в газете» День «в 2000 году, — это непохожесть страны с ее соседом, и одним из важных факторов такой независимости является язык. Если непохожести нет, то можно с таким же успехом ликвидировать украинскую государственность и присоединиться к России … »
Поэтому с самого начала присоединения Украины к Московии империя повела упорную борьбу с языком украинским как основой их идентичности, осознание себя как отдельного народа, не подобного россиян. Главным методом войны были запреты на употребление украинского языка в различных сферах общественной жизни.
aldarkoce (aldarkoce) писал (а) в ответ на сообщение:
> С чего это потомственный литовец вдруг превратился в украинца? > Тем более, что создавал грамматику сербского и хорватского языков. > Вот ведь дурная привычка укров обзывать хороших людей украинцами… quoted1
А с чего это он литовец если он русин?
Меле́тий (в миру — Макси́м Гера́симович Смотри́цкий, встречается и смешанная форма имени Максентий, псевдоним Теофил Ортолог; род. ок. 1577—1579 или 1572, местечко Смотрич или Каменец-Подольский, Речь Посполитая — 17 (27) декабря 1633, с. Дермань, Речь Посполитая) — восточнославянский духовный писатель, публицист, филолог, церковный и общественный деятель Юго-Западной Руси, архиепископ Полоцкий.
Сын православного писателя-полемиста Герасима Смотрицкого, первого ректора Острожской школы, знатока церковнославянского языка, участника редактирования и издания «Острожской Библии» Иваном Федоровым.
Начальное образование Мелетий получил в Острожской школе от отца и грека Кирилла Лукариса (в будущем также ректора Острожской школы, а позже Константинопольского патриарха), где получил возможность в совершенстве освоить церковнославянский и греческий языки. После смерти отца Смотрицкого князь Константин Острожский отправил способного юношу для дальнейшего обучения в иезуитскую Виленскую академию (это случилось, по разным источникам, в 1594 или в 1601 году; первый вариант считается более достоверным); затем Смотрицкий много путешествовал за границей, слушал лекции в различных университетах, особенно в протестантских Лейпцигском, Виттенбергском и Нюрнбергском университетах.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> 400-летие «Грамматики» украинского ученого Мелетия Смотрицкого quoted1
Почему тебя постоянно подставляют твои издатели методичек? Они тебя ненавидят? Только исторические фейки тебе присылают. Или они понимают что ты настолько безграмотный что примешь всё за чистую манету? Интересно, если тебе пришлют такую же лажу про Ломоносова, ты тоже напишешь что он украинский учёный?
> > Повлияла упоминавшаяся «Грамматика» и на формирование русского литературного языка. > Она дважды — в 1648 году и в 1721 году — переиздавалась в Москве. «Вратами» своей учености называл ее Михаил Ломоносов, стоявший у истоков новой русской литературы. По крайней мере «Грамматика» Смотрицкого является ярким свидетельством того, что не московиты в раннемодерные времена несли культуру на территории Украины, а, наоборот, украинцы несли ее московитам. > > Не грех было бы лишний раз это напомнить нашим северным соседям. Как и то, что у истоков формирования их нового литературного языка стояли украинцы, Мелетий Смотрицкий в частности. > > > > >
> Генеральная карта Украины французского военного инженера и картографа Гийома Левассера де Боплана, 1648. Название: Delineatio generalis Camporum Desertorum vulgo Ukraina: cum adjacentibus provinciis. > > Как видим, «Грамматика» Смотрицкого имела отношение во многие страны. Это не только Украина, но и Литва, Беларусь, Польша, Хорватия, Сербия, другие славянские балканские страны, Румыния, Молдова. И, конечно, «дружественная» нам Московия. quoted1