Правила форума | ЧаВо | Группы

Страницы истории

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

История развития Малорусского наречия

БраNко
55 3747 18:50 11.09.2008
   Рейтинг темы: +0
  БраNко
БраNко


Сообщений: 209
История развития Малорусского наречия


Малорусское наречие делилось некогда, как указано выше, на два главных наречия - северное и южное. Вторжение южных малоруссов в область, занятую северными, отодвинуло границы малорусских поселений к северу: северные малоруссы заняли Подляшье (губернии Седлецкая и часть Гродненской) и углубились в Полесье, перейдя за Припять.

Этим их движением раздвигались границы Киевского княжества, доходившие до середины современной Минской губернии. Западная ветвь северных малоруссов была откинута вторжением южных малоруссов к западу, и Угорская Русь едва ли не представляет остатки северно-малорусских племен, отступивших перед напором южно-малоруссов - волынян: по крайней мере, можно указать несколько звуковых черт, сближающих угрорусское наречие с северно-малорусским (например, изменение долгого \"о\" не в \"i\", а в \"у\", а также в \"уi\"). К востоку от этого поднаречия расположены галицкое и подольско-холмское поднаречия: первое из них принадлежит несомненно южно-малорусской семье, но оно восприняло немало черт первоначальных жителей этой местности, северно-малоруссов, ассимилировавшихся позднейшим поселенцам - южанам; таковы, например, переход звука \"а\" после мягких свистящих, шипящих и \"J\" в смягчающее предшествующую согласную \"е\": произношение \"щестья\" и \"щесте\", \"дэржет\", \"взвiв\", вместо \"щястья\", \"дэржять\", \"взяв\", обще подляшскому и галицкому поднаречиям. Второе поднаречие, подольско-холмское, еще ближе к чистому типу южно-малорусского наречия: мало отличаясь от украинского наречия, занимающего обширные пространства к востоку, оно сближается с западно-украинским поднаречием, простирающимся на восток до Днепра, тем, что приняло несколько северно-малорусских черт. Присутствие в западно-украинском этих наносных звуковых особенностей (например, отвердение \"р\", \"т\" твердое в 3 лице, произношение \"и\" как \"ы\") отличает его от восточно-украинского поднаречия, чуждого какого бы то ни было влияния со стороны северно-малорусских говоров: это поднаречие занимает нынешнюю губернию Полтавскую, Харьковскую, Воронежскую и Новороссийскую. Очевидно, восточные украинцы никогда не соседствовали с северными малоруссами: вот почему правильнее всего выводить их из южной части заднепровской Украины (южной части нынешней Подольской губернии). В северо-западной части нынешней Полтавской губернии и южной части Черниговской восточно-украинские говоры подверглись влиянию северно-малорусского говора Подесенья и образовали особое поднаречие - северско-украинское или нежинско-переяславское. Северные малоруссы перешли за Днепр, где смешались с остатками северян, сравнительно поздно, очевидно - под охраной литовско-русской государственной власти. Древние поселения их, как и всего малорусского племени, не переходили за Днепр. Теперь мы застаем северно-малорусское наречие, с одной стороны, на крайнем западе, на границах с Польшей - это подляшское поднаречие, занимающее Седлецкую губернию, а в Гродненской - уезды Брест-Литовский и части Бельского, Кобринского и Пружанского уездов. С другой стороны, на востоке полешское поднаречие занимает в Киевской губернии северные части Киевского и Радомысльского уездов, в Волынской - Овручский и прилегающие части соседних уездов. Весьма вероятно, что раньше северно-малорусские поселения простирались несколько южнее: к северу они оттеснены частью вторжением южных малоруссов (см. выше), частью татарским погромом. Таким образом современная группировка малорусских говоров по ту сторону Днепра ясно отражает судьбы южнорусской народности, как они сложились частью в первые века нашей истории, частью уже после татарского нашествия. Летопись сохранила воспоминание о движении южных племен на север: она говорит о вторжении волынян в область дулебов и о потере угличами и тиверцами южных поселений, доходивших до Черного моря и Дуная. Южные малоруссы потеснили к северу северных малоруссов; эти последние потеснили среднерусские племена в бассейне Припяти. Татарское нашествие открыло южным малоруссам новые колонизационные пути через Киев, в опустошенное Заднепровье, в степи, некогда охраняемые и частью заселенные среднерусским племенем, - северянами.
http://pgcxxi.narod.ru/ycheba/doc/05.07.html
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нырок
Amour


Сообщений: 4712
18:59 11.09.2008
Русинский язык на 70% отличается о украинского и на 90% от западноукраинского.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


19:04 11.09.2008
Бранко.
Естественным путем возникает резонный, на мой взгляд, вопрос — и что?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


19:19 11.09.2008
Нырок писал(а):
> Русинский язык на 70% отличается о украинского и на 90% от западноукраинского.
quoted1

Я бы хотел в этом убедиться сам. Нырок, если не в лом напиши по-русински такую фразу: В сучасності термін русини зберігся як самоназва етнографічної групи, що проживають на пограниччі Закарпатської України, Словаччини, Польщі, а також у Воєводині.
Заранее благодарю.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
20:04 11.09.2008
Нырок писал(а):
> Русинский язык на 70% отличается о украинского и на 90% от западноукраинского.
quoted1
и на 100% от русского. даже буквы латинские...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


20:31 11.09.2008
Bramis писал(а):
> Нырок писал(а):
>> Русинский язык на 70% отличается о украинского и на 90% от западноукраинского.
quoted2
>
> Я бы хотел в этом убедиться сам. Нырок, если не в лом напиши по-русински такую фразу: В сучасності термін русини зберігся як самоназва етнографічної групи, що проживають на пограниччі Закарпатської України, Словаччини, Польщі, а також у Воєводині.
> Заранее благодарю.
quoted1

Чего морозишься? Я же только хочу убедиться в правоте твоих слов. Насчет 70%.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


20:39 11.09.2008
Карпато-русинские диалекты, восточнославянские, и представляют собой продолжение украинского диалектного континуума (его западной части). Они разделяют многие восточно-славянские, общеукраинские, и западно-украинские особенности, но и обнаруживают спецефические черты.

С середины XIX века и до середины XX века сталкивались три тенденции, проводимые русинской интеллигенцией: в качестве литературного языка одни стали внедрять русский, другие украинский, третьи пытались образовать литературный русинский язык на народной основе. После Второй мировой войны в Чехии, Польше и советском Закарпатье был узаконен только украинский язык. В Воеводине уже в 1920-х годов утвердился литературный русинский, и после войны он стал развиваться в благоприятных условиях. В конце XX века литературно-языковое строительство активизировалось в Польше (грамматика в 1992 году, журнал \"Бесiда\")и в Закарпатской области Украины (периодика, грамматика \"Материньскый язык\", 1997).

Сейчас, представители русин пытаются создать общерусинский литературный язык, в частности, путём публикации на страницах журнала \"Русин\" текстов на всех разновидностях русинского.

Общего литературного языка для всех русинских языков не существует. Диалекты русинского языка подразделяются на карпатские и паннонские, или паннонско-югославские. В то время как карпатские диалекты близки к украинскому, паннонские диалекты практически идентичны шаришскому диалекту восточнословацкого микроязыка.

Кодифицированный в 1995 году в Словакии вариант имеет до 80 % общих с литературным украинским языком слов. В русинских диалектах Польши встречаются заимствования из польского языка, в диалектах Закарпатья и Словакии имеются заимствования из венгерского языка, однако и в самом венгерском сильно ощущается влияние окружающих славянских языков, в том числе и русинского.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


20:44 11.09.2008
Русинский алфавит имеет как минимум четыре варианта — Русины в Воеводине пользуются своим кириллическим письмом и латиницей, словацкие и польские русины используют кириллический алфавит, утверждённый в 1995 году в Словакии, закарпатские русины используют несколько вариантов кириллического алфавита (например, с буквой «ÿ» и без неё), один из вариантов которого приведён внизу. Буквы Ё, І, Ы, Ъ в панноньском алфавите не используют. Словацкая версия русинского алфавита отличается украинского лишь наличием буквы «Ы».

На письме русинский язык использует кириллицу в нескольких вариантах (русская кириллица: ы/и/йи/е, украинская кириллица: и/і/ї/є; чаще всего используется их комбинация: ы/і/ї/є). Различаются буквы ‘г’ и ‘ґ’ (последняя используется в иностранных именах: Ґуставсон, Заґреб, Евґения). Также предлагается использовать символ ‘ў’ для обозначения звука (близкого к ‘у’), соответствующего русскому ‘о’ и украинскому ‘і’ в словах типа ‘пойти’ = ‘піти’ = ‘пўйти’. Паннонский русинский язык иногда использует латиницу (источник «Руска Матка»).
Русинский алфавитЗаглавные Малые Название Транслист. Произношение
А а a a /a/
Б б бы b /b/
В в вы v /v/
Г г гы h /ɦ/
Ґ ґ ґы g /g/
Д д ды d /d/
Е е e e /je/
Є є є je /je/
Ё ё ё jo /ʏ/
Ж ж жы ž /ʒ/
З з зы z /z/
И и и y /ɪ/
І і i i /i/
Ы ы ы y /ɨ/
Ї ї ї ji /ji/
Й й йы j /j/
К к кы k /k/
Л л лы l /l/
М м мы m /m/
Н н ны n /n/
О о o o /o/
П п пы p /p/
Р р ры r /r/
С с сы s /s/
Т т ты t /t/
У у у u /u/
Ф ф фы f /f/
Х х хы x, ch /x/
Ц ц цы c /ts/
Ч ч чы č /ʧ/
Ш ш шы š /ʃ/
Щ щ щы šč /ʃʧ/
Ѣ ѣ їть /ji/,/i/
Ю ю ю ju /ju/
Я я я ja /ja/
Ь ь мнягкый знак (ірь) ′ /ʲ/
Ъ ъ твердый знак (ір)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


20:47 11.09.2008
Пример языка

Того року ше одбуло уж друге стретнуце габурчанох по походзеню, хторих у Валалским уряду, у Габури 8. юлия 2006. року, на родней груди привитал староста валалу М. Ющик. Щири слова, подзековносц, пиха и гордосц пре добри глас о своїм валалу, витаня длуго нєвидзеней родзини, здогадованя на давни часи, на Габуру, на родзину и традицию, мали свойо место нє лєм на стретнуцох родзини, алє и на цалей дводньовей културно-уметнїцкей и спортовей програми хтора ше одбувала под назву: «Габура шпива и шпортує» (текст, написанный на паннонском русинском, бачванско-сремский диалект, языково приближается к шаришско-прешовскому диалекту словацкого языка, перевод «Руска Матка»).
Того року ся одбыла уж друга стріча габурскых родаків, котрых на Сельскім уряді в Габурі 8. юла 2006, на роднім ґрунті привитав староста села М. Ющік. Слова до душы, подякы і гордости за шыріня доброго хыру о своїм селі, витаня довго невидженых родаків, споминаня на давны часы, на Габуру, на родину і традіції мали свій простор нелем на стрічі родаків але і на цілій двадньовій културно-сполоченьскій і шпортовій акції, яка ся одбывала під назвом: «Габура співає і шпортує.» (текст на самом западном диалекте — лемковско-пряшевском, кодифицированном в Словакии).
Того року одбыла ся уж друга стрича габурскых родаків, котрых на Сільському уряді в Габурі 8. липця 2006, на ридни земли привитав староста села М. Ющік. Щиры слова подякы і гордости за шыриня доброй славы свого села, витаня медже довго невидженыма родаками, спомины давных часив, Габури, родини і традициї были не лем на стричи родаків, але і на цілим дводньовим культурно-суспільним і спортовим сьвяті, яке ся одбыло під назвом «Габура співає і спортує». (тот же текст на лемковско-горлицком диалекте, кодифицированном в Польше).
Того року відбулася друга зустріч габурських земляків, котрих на Сільському уряді в Габурі 8 липня 2006 року, на рідній землі привітав староста села М. Ющік. Щирі слова подяки й гордості за поширення доброї слави свого села, вітання довго не бачених земляків, спомин давніх часів, Габури, родини і традицій мали місце не лише на зустрічі земляків але й на дводенному культурно-суспільному і спортивному святі, яке відбувалася під назвою: «Габура співає і спортує» (тот же текст на литературном украинском).
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


20:49 11.09.2008
Нырок! Где 70%?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  БраNко
БраNко


Сообщений: 209
21:14 11.09.2008
Брамис,

=Естественным путем возникает резонный, на мой взгляд, вопрос — и что? =

Малорусское наречие-не есть наречие Земель Киева и Восточной Украины-Сиверянской земли в том числе.

Родина Украинского наречия-Подолье. Именно отсюда оно распространилось с козаками. Именно племена Подолья -тиверцы и уличи были основой украинцев, расепространивих этот диалект, и повлиявших в своем продвижении на север, в том числе на диалект северных праукраинских племен, таких как древлян.

\"Малорусское наречие, превоначально занимало большой угол между Черным морем, Дунаем и Карпатами и еще до 16 века расширявшееся в своих пределах, в этом столетии значительно продвинулось на восток и к югу, заняло земли от Днепра до Дона и побережья Черного моря. \"
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


21:21 11.09.2008
БраNко писал(а):

>Малорусское наречие-не есть наречие Земель Киева и Восточной Украины-Сиверянской земли в том числе.
>
> Родина Украинского наречия-Подолье. Именно отсюда оно распространилось с козаками. Именно племена Подолья -тиверцы и уличи были основой украинцев.
quoted1

Очень интересно (для лингвистов и историков). Ну и? Вообще-то я читал на этом форуме, что украинское наречие придумали поляки в девятнадцатом веке...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  БраNко
БраNко


Сообщений: 209
21:23 11.09.2008
Зафиксировали.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bramis
5ug7Xr


21:24 11.09.2008
БраNко писал(а):
> Зафиксировали.
quoted1

Так не поляки?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  БраNко
БраNко


Сообщений: 209
21:44 11.09.2008
Таки нет. Основа-не польская. Полонизация этой основы-отдельный разговор.
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    История развития Малорусского наречия
    The history of the Little Russian dialect . The history of the Little Russian dialect


    Little Russian dialect was divided once, ...

    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия