>Он конечно был колхозник, но переводчик говорил, что все оч неоднозначно. Трудности перевода. > Вспомним «Дипломат» Олдриджа. > А так конечно, молодцы эти ребята, но крайне любопытно послушать перевод Лаврова. Его вообще можно где-то найти? quoted1
К сожалению, не знаю. Нашел на ютюбе несколько видео, но там в домашних условиях, либо чел себя рекламирует, представляя перевод Киссинжера, но как проверить, что он не с листа читает. http://yermolovich.ru/index/0-66
> Глава МИД РФ Сергей Лавров принял участие в заседании Совета министров иностранных дел стран ОБСЕ в Вене. Встреча на уровне глав внешнеполитических ведомств 57 государств, входящих в объединение, проходит в декабре ежегодно. quoted1
А что, на его выступления ещё кто-то ходит? Да он всё время поёт одно и тоже, скучно!!!
>Он конечно был колхозник, но переводчик говорил, что все оч неоднозначно. Трудности перевода. > Вспомним «Дипломат» Олдриджа. > А так конечно, молодцы эти ребята, но крайне любопытно послушать перевод Лаврова. Его вообще можно где-то найти? quoted1
Посмотрите в журнале «Мурзилка», я думаю там наверняка будет перевод сказок от Лаврова.
Demos1980 (Demos1980) писал (а) в ответ на сообщение:
> Посмотрите в журнале «Мурзилка», я думаю там наверняка будет перевод сказок от Лаврова. quoted1
Плохо.
Как говорил Сокуров: «Вот нам говорят, что Путин, Меркель и Олланд о чем-то там договорились. Я бы очень хотел почитать стенограмму того, о чем они конкретно там договорились…». Видеть своими глазами.