>>> vnvit писал(а): >>> >>> >>>> Я, просто слышал, что на украине он уже стал- межповерховний дельтотяг, думаю, неужели этот дебилизм и вправду, поэтому поинтерисовалси...
>>> >>> >>> Ну да, а \"калоши\" по-русски — \"мокроступы\". Слышали-слышали! Баян! quoted3
>>А, еще ради интереса, можно переложить на мову знаменитую песню -
>> \" Постой паровоз-
>> не стучите калеса >> кондуктор нажми на тормоза...\"? quoted2
> > Переводы денег стоят! Попроси у ВВ-шника Скрипки, он эту песню вам под большие аплодисменты чешет! quoted1
А вот я слышал перевод одной известной арии. По русски так: \"Паду ли я, стрелой пронзенный\"...... А в переводе на \"мову\": \"Пiду ли я, дрючком пропэртый\"..........
> -Буга-га.... Доктор Хаус...... украинский вариант - Лiкар Хата. quoted1
Тут буга-гакать можна сколько угодно и предмет разговора просто пустой. Пока вы буга-гакаете здесь, где-то в жаркой Африке буга-гакают с вас, потому, что ваши папа и мама на их языке пенис и вагина.
Мне представляется, что большинство русских на этом форуме остро нуждаются в насильственной украинизации - такой, какую в 1941 году учинили над Иннокентием Смоктуновским. Он в 1941 служил срочную службу, попал в плен в первые дни войны, но у немцев была неразбериха и он смог сбежать, и его взяли в семью в каом-то селе. Через два месяца он разговаривал и думал по украински точно так же, как и местные Рассказывал, что понял красоту и силу украинского языка, который до этого считал пародией на русский - вроде того, как считают местные русские шовинисты.
Здесь была подобная тема, где я приводил кучу слов русского языка иностранного происхождения и те-же слова украинские собственные. Начались виляния хвостом, поток демагогии и в конце концов мои оппоненты обосрались, а тему модераторы вообще зафиговали черти-куда, или вообще сняли. Не советую опять заниматься тем-же, стыдно будет за ВМРЯ. Ваши хи-хи исходят от самоуверенности и элементарного незнания. Эти незнания и порождают Ереминские и ему подобные бестолковые попытки привести какие-то справочники, притом написанные с массой ошибок и элементарным коверканьем!
> Мне представляется, что большинство русских на этом форуме остро нуждаются в насильственной украинизации - такой, какую в 1941 году учинили над Иннокентием Смоктуновским. Он в 1941 служил срочную службу, попал в плен в первые дни войны, но у немцев была неразбериха и он смог сбежать, и его взяли в семью в каом-то селе. Через два месяца он разговаривал и думал по украински точно так же, как и местные Рассказывал, что понял красоту и силу украинского языка, который до этого считал пародией на русский - вроде того, как считают местные русские шовинисты. quoted1
<<<Из биографии И. Смоктуновского:
Уже в январе 1943 года, его забрали в военное училище, но и там он не задержался. За то, что он в учебное время собирал оставшуюся в поле картошку, с него сорвали офицерские погоны и отправили на фронт - в самое пекло, на Курскую дугу. Затем ему довелось участвовать в форсировании Днепра, освобождении Киева. Третьего декабря в одном из боев под Житомиром Смоктуновский был захвачен в плен.
«Разве я могу забыть семью Шевчуков, - вспоминал Иннокентий Михайлович, - которая укрывала меня после побега из плена? Баба Вася давно умерла, а ее дочь Ониська до сих пор живет в Шепетовке, и эти дорогие, душевные люди, буквально спасшие меня, бывают у нас, и мы всегда их радушно принимаем».
У Шевчуков Смоктуновский прожил около месяца, а в феврале 1944-го случай помог ему добраться к партизанам.>>>
Домарощинер, неужто лень было прочитать его биографию в инете? В 41-м ему было 16 лет и служить срочную он никак не мог. Вы даже не знаете, кто его спас. Вот такое отно- шение украинцев к собственной истории. Да и насчет красоты языка вы явно преувеличили.
> Домарощинер, неужто лень было прочитать его биографию в инете? В 41-м ему было 16 > лет и служить срочную он никак не мог. Вы даже не знаете, кто его спас. Вот такое отно- > шение украинцев к собственной истории. Да и насчет красоты языка вы явно преувеличили. quoted1
Для справочки, в конце 90-х украинский язык на конгрессе лингвистов или филологов(точно не помню), был признан третьим в Европе(после французкого и итальянского) по красоте языком, и если вы не умеете на нём говорить, то это не означает что он также кошмарно звучит, как из ваших уст. Это как из анекдота: Абрам: а слышал, я этого Паворотти, ничего особенного... Сара: почему??? и где ты его слушал? Абрам: А мне Рабинович напел... Вот тоже самое и у вас...
> А вот я слышал перевод одной известной арии. По русски так: \"Паду ли я, стрелой > пронзенный\"...... А в переводе на \"мову\": \"Пiду ли я, дрючком пропэртый\".......... quoted1
Дрючок - это не стрела, а палка Пропертий - такого слова вообще в литературном украинском нет З.Ы. Лы - это помоему вообще заимствованное вами слово из китайского, по непонятным причинам приписанное украинскому языку
>> Домарощинер, неужто лень было прочитать его биографию в инете? В 41-м ему было 16 >> лет и служить срочную он никак не мог. Вы даже не знаете, кто его спас. Вот такое отно- >> шение украинцев к собственной истории. Да и насчет красоты языка вы явно преувеличили. quoted2
>Для справочки, в конце 90-х украинский язык на конгрессе лингвистов или филологов(точно не помню), был признан третьим в Европе(после французкого и итальянского) по красоте языком, и если вы не умеете на нём говорить, то это не означает что он также кошмарно звучит, как из ваших уст. Это как из анекдота: Абрам: а слышал, я этого Паворотти, ничего особенного...
> Сара: почему??? и где ты его слушал? > Абрам: А мне Рабинович напел... > Вот тоже самое и у вас... quoted1
Да что вы говорите? И почему только третьим? Ошибка тут. Первым надо. Соберите филологов или лингвистов (точно не знаю) и в конце .....надцатого года пересмотрите это решение. А анекдотец то этот про вас. Когда было, где было, да и было ли ваще, но вам Рабинович наплел.
> > Да что вы говорите? И почему только третьим? Ошибка тут. Первым надо. Соберите > филологов или лингвистов (точно не знаю) и в конце .....надцатого года пересмотрите
> это решение. > А анекдотец то этот про вас. Когда было, где было, да и было ли ваще, но вам Рабинович > наплел. quoted1
Вы где слышали украинский язык, если слышали вообще? Чтение украинского в русской транскрипции не считается...
> Грыня, тут ты прав. Фсе языки мира пошли от русского. И вообще всё пошло из России \"и мир тоже пошёл от вас...пошёл и не вернулся...\"(с) quoted1
Ага. Все от русских. А русские произошли от украинцев. Ведь украинская нация существует уже 140 тысяч лет. Вот только у русских фантазии не хватило, чтобы приписать себе открытие америки. Тут вы нас переплюнули.
Для того, чтобы судить и иметь какое-то понимание в вопросе, нужно вопрос знать! Вот тут, друганы, преимущество на нашей стороне, поскольку украінську мову мы знаем, русский язык тоже. Украинская пословица \" Не знаєш броду-не лізь у воду\" тут , как нельзя, кстати. Так вот, смею вас заверить ( без ссылок на лингвистов прошлого и настоящего), как человек, хорошо знающий оба языка, украинский язык емкий, самодостаточный, мелодичный. Краткость и выразительность его, удивляет. Засильем десятков тысяч иностранных слов, притом засильем искусственным, в отличие от русского, он не страдает. \"Світає. Край неба палає. Соловейко в синім гаю пісню починає\". 10 слов, а перед глазами картина утреннего рассвета передать которую не любой художник сможет.
>> Грыня, тут ты прав. Фсе языки мира пошли от русского. И вообще всё пошло из России \"и мир тоже пошёл от вас...пошёл и не вернулся...\"(с) quoted2
> > Ага. Все от русских. А русские произошли от украинцев. Ведь украинская нация существует уже 140 тысяч лет. quoted1
Там нет такой фразы. Цитируй дословно.
> Вот только у русских фантазии не хватило, чтобы приписать себе открытие америки. Тут вы нас переплюнули. quoted1
Ну да. На форуме большинство русских приписывает себе \"богоизбранность\" и \"предназначение в спасении человечества\". А вот тех украинцев, которые считают, что мы открыли Америку, я не видел ни одного. Делай выводы.