Правила форума | ЧаВо | Группы

Внешняя политика России

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Инженерное образование на постсоветском пространстве.

Человек
33 1349 16:35 05.11.2008
   Рейтинг темы: +0
  Человек
Человек


Сообщений: 2516
В своё время учась в Университете добывал редкие экземпляры учебников. Как сейчас помню Лойцянский Механика жидкостей и газов. Благодаря которой я до сих пор помню пастулат Жуковского о подъёмной силе. Даже если ночью поднять.

Итак вопрос...
Я лично общался с гражданами стран балтии. И инженера поголовно учились по русскоязычным учебникам. Могу вас уверить Лайтянского на украинском или латвийском ненайти. Мне интересно... на каком языке намерены учиться Украинцы и другие?
Например чтобы перевести Лойтянского необходима целая коллегия потомучто нужно быть осторожным в словах чтобы не исказить понятия.
Все кто учился в вузах имеет представление о объёмах библиотек. Это маленькой стране перевести на своя язык неподсилу.

Можно конечно учить английский язык и в Гарвард ехать учиться )... В таком случае инженеров будет очень мало. И страна в последствии загнётся перекупая специалистов. Да и те кто учил технический английский согласятся насколько это тугое занятие объяснять английским языком служные процесы. Можно поднять все научные институты самостоятельно и постепенно лет за 30-80 в зависимости от размера страны. Откуда возьмуться инженера? И на каком языке они будут инженерить? У нас в России таких проблем не будет. Наши инженера ценятся повсюду.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
16:41 05.11.2008
проблема большая. работа идет, но как говорится без ляпов не обходится, даже госты перевести и то... сейчас учат на русском. на решения подобного вопроса нужны десятилетия... мы только в начале пути...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Kref
Kref


Сообщений: 38411
16:50 05.11.2008
Зачем переводить Гоголя и Лойтянского на несуществующие языки,когда они есть на русском?
Учите русский и читайте в подлиннике.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Канцлер
michail1751


Сообщений: 5572
16:53 05.11.2008
Kref писал(а):
> Зачем переводить Гоголя и Лойтянского на несуществующие языки,когда они есть на русском?
> Учите русский и читайте в подлиннике.
quoted1

Не нужно им больше учить русский. Закончилась эра гегемонии ныне свободными государствами. Господа, учите немецкий и английский. Кстати, к жителям России это также относится
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
16:54 05.11.2008
Kref писал(а):
> Зачем переводить Гоголя и Лойтянского на несуществующие языки,когда они есть на русском?
> Учите русский и читайте в подлиннике.
quoted1

о опять туда же... да при чем тут чиновничий дебилизм (это явление общее для всех и для нас с вами особенно) с гоголем, к абсолютно нормальному явлению - необходимости иметь техническую литературу на украинском?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Человек
Человек


Сообщений: 2516
16:54 05.11.2008
Это не конкурентоспособный путь. Заместо продвижения вперёд. Десятилетия учёные умы будут копаться в переводах для того чтобы было от чего отталкиваться. А то что разработали НИИ после распада СССР уже не получится просто переводить, прийдётся либо платить авторские, либо проворачивать эту огромную работу. Это будет стоить очень дорого... Научный и инженерный кризис гарантирован.

Вот Украина в начале пути, а что произойдёт когда этот путь будет пройден? Будет потеряна взаимозаменяемость кадров. Будет потерян огромный рынок труда. Экономическое сотруднечество с РФ также будет затрудненно. Это тоже будет дорого стоить. А ведь мы соседи у нас неизбежно будут наиболие выгодные совместные проекты. Но инженера будут общаться через каких-то чудесных переводчиков ))). Там такие ляпы будут мама не горюй.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Человек
Человек


Сообщений: 2516
16:57 05.11.2008
Канцлер
Если инженера будут учить Английский и Немецкий ты тумаешь они остануться работать в Украине?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  partizan
гагарина20


Сообщений: 15098
17:10 05.11.2008
Kref писал(а):
> Зачем переводить Гоголя и Лойтянского на несуществующие языки,когда они есть на русском?
quoted1

На \"несуществующие\" не преводят, переводят на украинский. Который, кстати, является вторым после итальянского по благозвучности и мелодичности.
И ещё момент, ты думаешь, шо в русском все термины \"исконно русские\"?
> Учите русский и читайте в подлиннике.
quoted1

Его в Украине и так все знают. Учить не надо.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Домарощинер
Домарощинeр


Сообщений: 4868
17:10 05.11.2008
Вообще-то это проблема для всех постколониальных государств, и все ее решают как могут, никто назад не просится и от своего национального самосознания не отказывается.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Канцлер
michail1751


Сообщений: 5572
17:13 05.11.2008
Человек писал(а):
> Канцлер
> Если инженера будут учить Английский и Немецкий ты тумаешь они остануться работать в Украине?
quoted1

А Вы знаете, что самый хороший стимул - экономический. Можно создать такие условия для работы, что сами немцы и англичане толпой повалят и будут учить в самой Украине (это не только применительно к Украине, так в любой стране может быть) всем премудростям инженерного дела.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
17:19 05.11.2008
Человек писал(а):
> Это не конкурентоспособный путь. Заместо продвижения вперёд. Десятилетия учёные умы будут копаться в переводах для того чтобы было от чего отталкиваться. А то что разработали НИИ после распада СССР уже не получится просто переводить, прийдётся либо платить авторские, либо проворачивать эту огромную работу. Это будет стоить очень дорого... Научный и инженерный кризис гарантирован.
>
> Вот Украина в начале пути, а что произойдёт когда этот путь будет пройден? Будет потеряна взаимозаменяемость кадров. Будет потерян огромный рынок труда. Экономическое сотруднечество с РФ также будет затрудненно. Это тоже будет дорого стоить. А ведь мы соседи у нас неизбежно будут наиболие выгодные совместные проекты. Но инженера будут общаться через каких-то чудесных переводчиков ))). Там такие ляпы будут мама не горюй.
quoted1

а вот это ерунда. взаимозаменяемости это не помешает. у нас любой знает русский. для инженера по умолчанию (как человека грамотного) это не проблема.
вы так пишите как будто все сидят и только переводят и больше ничем не занимаются... процес идет параллельно. проблема большая но решаемая и уж на качество обучения не влияющая. влияет другое, потеря квалифицированного преподавательского состава. она кста у нас общая...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Человек
Человек


Сообщений: 2516
17:25 05.11.2008
\"Его в Украине и так все знают. Учить не надо.\"
Золотые слова. Пока оно так у украины нет научного кризиса.

Домарощинер
Вот именно. Образование досталось холявно но оно чужое. Теперь либо развивать науку либо немеренно денег отдавать тем кто является её носителем.

Проблема не малая. Она кстати намного легче решается совместно. Но должна быть политическая воля у государств для создания например специализированных институтов. Но зачем думать о завтрашнем дне когда и сейчас вроде всё нормально?
А завтро может оказаться страшным. От низкого уровня образования и нехватки специалистов отрасли развалятся. Зачастую заводы работают на старпёрах. И что дальше?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Человек
Человек


Сообщений: 2516
17:28 05.11.2008
Канцлер
\"А Вы знаете, что самый хороший стимул - экономический. Можно создать такие условия для работы, что сами немцы и англичане толпой повалят и будут учить в самой Украине (это не только применительно к Украине, так в любой стране может быть) всем премудростям инженерного дела\"

Это будет просто замечательно!!! Хотелбы я дожить до того дня.
Но кто создаст эти условия работы? Светлое будущее нужно делать и делать сегодня.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Домарощинер
Домарощинeр


Сообщений: 4868
17:33 05.11.2008
> Вот именно. Образование досталось холявно но оно чужое.
quoted1
Ничего не понял. У России коварные хохлы уже не только газ воруют, но и образования стырили? Доколє???
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
17:34 05.11.2008
Человек писал(а):
> Проблема не малая. Она кстати намного легче решается совместно. Но должна быть политическая воля у государств для создания например специализированных институтов. Но зачем думать о завтрашнем дне когда и сейчас вроде всё нормально?
> А завтро может оказаться страшным. От низкого уровня образования и нехватки специалистов отрасли развалятся. Зачастую заводы работают на старпёрах. И что дальше?
quoted1

согласен.
но какое это имеет отношение к переводу (или точнее созданию в нашем случае) технической терминологии?
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Незарегистрированных: 13
    Пользователи:
    Другие форумы
    Инженерное образование на постсоветском пространстве.
    . In his time studying at the University of mined rare copies of textbooks. I remember ...
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия