Чтобы открыть национальную школу в России, хотя бы одну, нужно разработать и утвердить учебные программы для обучения на национальном языке, а их пока нет - для украинского языка. И школ нет и не может быть.
> Чтобы открыть национальную школу в России, хотя бы одну, нужно разработать и утвердить учебные программы для обучения на национальном языке, а их пока нет - для украинского языка. И школ нет и не может быть. quoted1
..и ни надо. Ни хохлов, ни грызунов - все равно они пятая колонна предателей. А вот школы есть.. и грузинские. и украинские, но хохло-грыхзунам их замечать не выгодно.
>> Чтобы открыть национальную школу в России, хотя бы одну, нужно разработать и утвердить учебные программы для обучения на национальном языке, а их пока нет - для украинского языка. И школ нет и не может быть. quoted2
> > ..и ни надо. Ни хохлов, ни грызунов - все равно они пятая колонна предателей. > А вот школы есть.. и грузинские. и украинские, но хохло-грыхзунам их замечать не выгодно. quoted1
ну вообщето я о украинских школах что то ничего не знаю... дайте инфу, почитаю, замечу...
>> Украинский язык для русского уха юмористичен и неграндиозен, но понятен. quoted2
>
> > что есть \"неграндиозен\"? > а насколько, мадам, для вашего РОССИЙСКОГО (не путайте с русским пожалста) уха грандиозен какой-либо другой язык? quoted1
Русский, по лаконичности английский, по однозначности немецкий, по самовыражаемости венгерский, по вычурности и шипячей певности даже польский, к примеру. В случае украинского: в нём много слов из обиходного и нелитературного сленга, употребляемого повсеместно в нашем общем регионе. Дело привычки, в детстве и мне приходилось говорить, даже петь по-украински в детском саду. Во всяком случае катит на говор, диалект, но не научный и литературный мирового уровня. Русский язык - родной язык не только великороссов, но язык белороссов, малороссов, а также официальный и для других коренных народов. У Вас западники всегда тянулись в Польшу, только то останавливало их, что там на них бы смотрели сверху вниз.
> Русский, по лаконичности английский, по однозначности немецкий, по самовыражаемости венгерский, по вычурности и шипячей певности даже польский, к примеру. В случае украинского: в нём много слов из обиходного и нелитературного сленга, употребляемого повсеместно в нашем общем регионе. Дело привычки, в детстве и мне приходилось говорить, даже петь по-украински в детском саду. Во всяком случае катит на говор, диалект, но не научный и литературный мирового уровня. Русский язык - родной язык не только великороссов, но язык белороссов, малороссов, а также официальный и для других коренных народов. У Вас западники всегда тянулись в Польшу, только то останавливало их, что там на них бы смотрели сверху вниз. quoted1
>> А то Вы не знаете, что легче справоцировать, а Ваши предполагаемые действия в отношении русскоязычных в Крыму иначе и не назовёшь, >> Нежели потом тушить последствия.
>> Обыватель, он не знает и знать не желает всей этой правоприменительной и прочей казуистики. Перед ним будет маячить сам факт насилия над соплеменником. >> А далее.... >> Лучше и не надо доводить до этого, далее quoted2
> какие провакации, о чём Вы??? > Я Вас спросил в каком городе России открывается на конец то, первая украинская школа, и привел пример Чехии, в которой с 1925 года существовало много украинских школ....а вы мне опять про коровы... > Вы наверное, полностью поддались своему СМИ, а мы же уже доказали, что российском СМИ верить нельзя - одна сплошная ложь и провокация... quoted1
Так как я, в последние пару лет выпал из этого процесса То, все дальнейшее о развитии, или, неразвитии украинского языка и культуры у нас можите узнать здесь http://www.gov.karelia.ru/Power/Committee/Natio... А то что разжечь пламя междууслбицы довольно легко можите проследить на примере нашей Кондопоги
>> Русский, по лаконичности английский, по однозначности немецкий, по самовыражаемости венгерский, по вычурности и шипячей певности даже польский, к примеру. В случае украинского: в нём много слов из обиходного и нелитературного сленга, употребляемого повсеместно в нашем общем регионе. Дело привычки, в детстве и мне приходилось говорить, даже петь по-украински в детском саду. Во всяком случае катит на говор, диалект, но не научный и литературный мирового уровня. Русский язык - родной язык не только великороссов, но язык белороссов, малороссов, а также официальный и для других коренных народов. У Вас западники всегда тянулись в Польшу, только то останавливало их, что там на них бы смотрели сверху вниз. quoted2
Я не лингвист мля, скорее, технарь, но языки выучить пришлось, кстати, с русским нет никаких проблем в Польше. Ты смени свой аватар, а то выглядишь несолидно, пацаном с неразвитыми кулачками.
мама дорогая... опять имперские амбиции - главное... украинский язык и не претендует, да и не сможет претендовать на язык мирового уровня... тебе, оптимист, как человеку столь обширного образования пора бы знать, что к мировым или редким языки причисляются по числу носителей этого самого языка. украинский везде зарегистрирован, как редкий европейский язык. и шо? с таким статусом в мире полно языков, но это не мешает им жить и развиваться... а один, например, мертвый язык вообще стал языком международного общения врачей и пр. биологов-ботаников...
и насчет \"смени аватару\" \"Если не могут атаковать мысль, атакуют мыслителя.\" Поль Валери
В свое время в СССР тяжко было купить хорошую книжку.. брал и на хохляцком.. Ну ладно, \"За рекой, в затинку деревев\" я ещо осилил. Но вот Ефремова, с кучей терминологии, читать было отвратно.. смех давил, прям як от Котляревского..))
Т.ч то. что хохляцкий у нас воспринимается как деревенский диалектизм и с большой долей юмора - то так. Специально для эффекта вставляють фразы, заразы))
> Я не лингвист мля, скорее, технарь, но языки выучить пришлось, кстати, с русским нет никаких проблем в Польше. quoted1
не смешите. с русским в польше делать нечего. правда очень многие поляки кто постарше его хорошо понимают. это да, а с молодежью не поговоришь. тем более странно от технаря оперировать такими эфимерными понятиями как \"по однозначности, по самовыражаемости, по вычурности и шипячей певности\".
> В случае украинского: в нём много слов из обиходного и нелитературного сленга, употребляемого повсеместно в нашем общем регионе. quoted1
не знаю что значит в нашем общем регионе, но то что вы называете сленгом может в вашем регионе и таковой но вот в нашем он имеет другое значение. вспомните как ломоносов в известном фильме чихвостил \"немецкого профессора\" за подобный анализ
> Дело привычки, в детстве и мне приходилось говорить, даже петь по-украински в детском саду. Во всяком случае катит на говор, диалект, но не научный и литературный мирового уровня. quoted1
надоже вот питерская академия наук еще до революции сказала катит, а вам не катит...
> Русский язык - родной язык не только великороссов, но язык белороссов, малороссов, а также официальный и для других коренных народов. quoted1
а вы уверены? вы у украинцев и беларусов спрашивали или вам так кажется?
> Ты смени свой аватар, а то выглядишь несолидно, пацаном с неразвитыми кулачками. quoted1
это кадр из известного советского фильма где снимались замечательные актеры по рассказу о генри \"вождь краснокожих\"... думаю если вы читали или смотрели это кино то знаете что этот хилый несолидный пацан сделал с двумя сильными и умными киднеперами
> Так как я, в последние пару лет выпал из этого процесса
> То, все дальнейшее о развитии, или, неразвитии украинского языка и культуры у нас можите узнать здесь > http://www.gov.karelia.ru/Power/Committee/Natio... > А то что разжечь пламя междууслбицы довольно легко можите проследить на примере нашей Кондопоги quoted1
Так там же хохлов ещо не били? У нас к ним расжечь - тяжко)) так, нах пошлем, но бить - никада не бум... если сами не полезут))
> В свое время в СССР тяжко было купить хорошую книжку.. брал и на хохляцком.. Ну ладно, \"За рекой, в затинку деревев\" я ещо осилил. Но вот Ефремова, с кучей терминологии, читать было отвратно.. смех давил, прям як от Котляревского..)) > > Т.ч то. что хохляцкий у нас воспринимается как деревенский диалектизм и с большой долей юмора - то так. Специально для эффекта вставляють фразы, заразы)) quoted1
ну вам и по беларусски ефремова наверно так же читаться будет. что то критики в адрес белорусского языка я от вас никогда не слышал...
деревенский говорите... может это потому что в деревне лучше сохраняются старые традиции и устои. (но это мое предположение только). пару примеров. сказка колобок по моему заимствование. по русски круглобок, от слова круг а тут колобок от украинского слова коло... украинская приставка \"через\" (у нас очень широко используемая) у вас превратилась в \"чрезвычайный комитет (ЧК)\" а по украинси это вроде \"необычный комитет\" (звычай - обычай), вобщем примеров масса есть когда вы используете украинские слова не только в сленге...