> На сайтах у нас же не пишут «бенз» или там «бенза». quoted1
Это Вы точно именно на сайте политическиефорумы, а не politforums рассказываете ?
Впрочем это я так понимаю всё, чтобы зажмурив глаза и пропихнув голову сквозь бетонный пол не признать, что в Канаде есть заправки, на которых бензин дешевле, чем в РФ
Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение:
>> На сайтах у нас же не пишут «бенз» или там «бенза». quoted2
>Это Вы точно именно на сайте политическиефорумы, а не politforums рассказываете? > > Впрочем это я так понимаю всё, чтобы зажмурив глаза и пропихнув голову сквозь бетонный пол не признать, что в Канаде есть заправки, на которых бензин дешевле, чем в РФ quoted1
Пока что ты пытаешься это сделать. Впрочем этим ты занимаешься регулярно. Видимо это доставляет тебе удовольствие.)))
>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>> В твоих ссылках нет ни одного указания на то, что газ в Америке и Канаде-это бензин. Угомонись уже, мастер Гугли.) >>>>>>>>>> газ в Америке и Канаде это газ >>>>>>>>>> бензин в Америке и Канаде это бензин >>>>>>>> >>>>>>>>>> когда в Америке и Канаде хотят написать о бензине и заправочных станциях — пишут gas и gas stations соответственно, в отличие от англии в которой пишут petrol >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> в приведённой мной ссылке это написано под пунктом номер 5 — повторяю ссылку >>>>>>>>> >>>>>>>>>> https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng... >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Имейте в виду — в лужах подпрыгивать вредно для здоровья — прохожие могут запомнить, и потом показывать пальцем. >>>>>>>>> В пункте пять написано, что газ используется в качестве топлива. А не то, что это бензин. Так что побереги здоровье.))) >>>>>>>> >>>>>> >>>>>>>> Всегда приятно, когда выступают бесплатно. >>>>>>>> Давайте ещё вот этих разоблачите —
>>>>> >>>>>>>> и википедию тоже))) >>>>>>>>> Британцы понимают самые распространённые американские слова, такие как sidewalk (брит. англ. pavement — тротуар), gas (gasoline/petrol — бензин для машины) >>>>>>>> >>>>>>>> https://bit.ly/235N3rr >>>>>>> Рудер, да успокой ты его уже.))) >>>>>>> Газолин, бензин, это не газ. >>>>>> в данном случае вы сейчас лезите в тонкости американского английского. >>>>> >>>>>> в сша есть понятие Natural gas, liquid gas и есть gas. >>>>>> так вот первые два, это о газе который продает газпром. >>>>>> а вот последнее производное от газолин, который является бензином. >>>>> Я даже фотку нашла, где на заправке написано газолин, а не газ. Нада еще фотку канадской заправки поискать, что там написано.))) >>>> вообще то чаще написано название компании которая продает топливо. >>> >>>> литературно правильно, gasoline. общепринято называть gas.
>>>> если ты наберешь в гугле gas price, то есть цена на газ, то увидишь цену на бензин. >>>> если наберешь natural gas, to увидишь уже иное. >>> Т. е. компания Шеврон по другому называет «Газолин»? Причем тут Шелл? Ну я ему и сказала, что ничего не видно))) quoted3
>> я же писал, что литературное название gasoline. но в обиходе называют gas, при этом это слово обозначающее бензин, используется в основном. >> вот посмотри на фотках всех, внизу используется gas, a все фотки относятся к бензину. >> https://www.google.com/search?q=label+on+gas+pum... quoted2
>Ну вот > > > > > > >
> ?1536807638058 > А на остальных просто градация по классу бензина.)) > Мало-ли что в обиходе говорят. На сайтах у нас же не пишут «бенз» или там «бенза». quoted1
на бензоколонках еще можно встретить и слово fuel, в переводе — топливо. если набрать в гугле gas station, gasoline station, fuel station. то получишь одинаковый результат. это английский, точнее американский английский. gas — в сша означает — бензин. хотя у этого слова много значений…
2,69 цена на дизтопливо в Канаде …это 135 рублей… да не оскудеют недры канадские ⍟ Закулисинъ (Закулисинъ), А че как в Туркменистане по 0,5 $ не раздаете?
>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>> В твоих ссылках нет ни одного указания на то, что газ в Америке и Канаде-это бензин. Угомонись уже, мастер Гугли.) >>>>>>>>>>> газ в Америке и Канаде это газ >>>>>>>>>>> бензин в Америке и Канаде это бензин >>>>>>>>> >>>>>>>>>>> когда в Америке и Канаде хотят написать о бензине и заправочных станциях — пишут gas и gas stations соответственно, в отличие от англии в которой пишут petrol >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> в приведённой мной ссылке это написано под пунктом номер 5 — повторяю ссылку >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng... >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Имейте в виду — в лужах подпрыгивать вредно для здоровья — прохожие могут запомнить, и потом показывать пальцем. >>>>>>>>>> В пункте пять написано, что газ используется в качестве топлива. А не то, что это бензин. Так что побереги здоровье.))) >>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>> Всегда приятно, когда выступают бесплатно. >>>>>>>>> Давайте ещё вот этих разоблачите — >>>>>>>>> http://english.language.ru/news/american_britis... >>>>>>>> >>>>>>>>> >>> >>>>>> >>>>>>>>> и википедию тоже))) >>>>>>>>>> Британцы понимают самые распространённые американские слова, такие как sidewalk (брит. англ. pavement — тротуар), gas (gasoline/petrol — бензин для машины) >>>>>>>>> >>>>>>>>> https://bit.ly/235N3rr >>>>>>>> Рудер, да успокой ты его уже.))) >>>>>>>> Газолин, бензин, это не газ. >>>>>>> в данном случае вы сейчас лезите в тонкости американского английского. >>>>>> >>>>>>> в сша есть понятие Natural gas, liquid gas и есть gas. >>>>>>> так вот первые два, это о газе который продает газпром. >>>>>>> а вот последнее производное от газолин, который является бензином. >>>>>> Я даже фотку нашла, где на заправке написано газолин, а не газ. Нада еще фотку канадской заправки поискать, что там написано.))) >>>>> вообще то чаще написано название компании которая продает топливо. >>>> >>>>> литературно правильно, gasoline. общепринято называть gas. >>>>> если ты наберешь в гугле gas price, то есть цена на газ, то увидишь цену на бензин.
>>>>> если наберешь natural gas, to увидишь уже иное. >>>> <nobr>Т. е.</nobr> компания Шеврон по другому называет «Газолин»? Причем тут Шелл? Ну я ему и сказала, что ничего не видно))) >>> quoted3
>>
>>> я же писал, что литературное название gasoline. но в обиходе называют gas, при этом это слово обозначающее бензин, используется в основном. >>> вот посмотри на фотках всех, внизу используется gas, a все фотки относятся к бензину. >>> https://www.google.com/search?q=label+on+gas+pum... quoted3
>> ?1536807638058 >> А на остальных просто градация по классу бензина.)) >> Мало-ли что в обиходе говорят. На сайтах у нас же не пишут «бенз» или там «бенза». quoted2
>на бензоколонках еще можно встретить и слово fuel, > в переводе — топливо. > если набрать в гугле > gas station, > gasoline station, > fuel station. > то получишь одинаковый результат.
> это английский, точнее американский английский. > gas — в сша означает — бензин. > хотя у этого слова много значений… quoted1
A water в США что означает? Да и речь вроде как о Канаде шла.))
> Не знаю, что происходит в тьвоей деревне, если под надписью газ стоит ценник на дизтопливо.))) quoted1
это только у вас в деревне такое)
Итого — по данным сайта GasBuddy http://fuelinsights.gasbuddy.com/Home/CAN средняя цена литра обычного бензина без свинца (для остро желающих литра газа без свинца ) в Канаде составила на пять минут назад 101.7 канадского же цента за литр или 50.72 рубля …. минимальная же была озвучена выше)
> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Ну заодно можно и на фотку посмотреть. Вроде как там газолин, а не газ написано.))) quoted3
>>
>> Там написано полное gasoline вместо сокращённого gas — писать не говорить, можно и длинно … Вам Ruder выше уже объяснил всё — Вы ему тоже хотите рассказать, что он не прав? >> Если очень надо с надписью gas держите quoted2
> > Да ты уже успокойся, не надрывайся. Дизтопливо, это видимо, тоже газ.)) quoted1
дизтопливо, это diеsel. тоже продается на газ статион. к слову и натуральный газ тоже…
>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>> В твоих ссылках нет ни одного указания на то, что газ в Америке и Канаде-это бензин. Угомонись уже, мастер Гугли.) >>>>>>>>>>>> газ в Америке и Канаде это газ >>>>>>>>>>>> бензин в Америке и Канаде это бензин >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> когда в Америке и Канаде хотят написать о бензине и заправочных станциях — пишут gas и gas stations соответственно, в отличие от англии в которой пишут petrol >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> в приведённой мной ссылке это написано под пунктом номер 5 — повторяю ссылку >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng... >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Имейте в виду — в лужах подпрыгивать вредно для здоровья — прохожие могут запомнить, и потом показывать пальцем. >>>>>>>>>>> В пункте пять написано, что газ используется в качестве топлива. А не то, что это бензин. Так что побереги здоровье.))) >>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>> Всегда приятно, когда выступают бесплатно. >>>>>>>>>> Давайте ещё вот этих разоблачите — >>>>>>>>>> http://english.language.ru/news/american_britis... >>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>> >>>>>>> >>>>>>>>>> и википедию тоже))) >>>>>>>>>>> Британцы понимают самые распространённые американские слова, такие как sidewalk (брит. англ. pavement — тротуар), gas (gasoline/petrol — бензин для машины) >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> https://bit.ly/235N3rr >>>>>>>>> Рудер, да успокой ты его уже.))) >>>>>>>>> Газолин, бензин, это не газ. >>>>>>>> в данном случае вы сейчас лезите в тонкости американского английского. >>>>>>> >>>>>>>> в сша есть понятие Natural gas, liquid gas и есть gas. >>>>>>>> так вот первые два, это о газе который продает газпром. >>>>>>>> а вот последнее производное от газолин, который является бензином. >>>>>>> Я даже фотку нашла, где на заправке написано газолин, а не газ. Нада еще фотку канадской заправки поискать, что там написано.))) >>>>>> вообще то чаще написано название компании которая продает топливо. >>>>> >>>>>> литературно правильно, gasoline. общепринято называть gas. >>>>>> если ты наберешь в гугле gas price, то есть цена на газ, то увидишь цену на бензин. >>>>>> если наберешь natural gas, to увидишь уже иное. >>>>> <nobr>Т. е.</nobr> компания Шеврон по другому называет «Газолин»? Причем тут Шелл? Ну я ему и сказала, что ничего не видно))) >>>> >>> >>>> я же писал, что литературное название gasoline. но в обиходе называют gas, при этом это слово обозначающее бензин, используется в основном. >>>> вот посмотри на фотках всех, внизу используется gas, a все фотки относятся к бензину. >>>> https://www.google.com/search?q=label+on+gas+pum... >>> Ну вот >>>
>>> ?1536807638058 >>> А на остальных просто градация по классу бензина.)) >>> Мало-ли что в обиходе говорят. На сайтах у нас же не пишут «бенз» или там «бенза». quoted3
>>на бензоколонках еще можно встретить и слово fuel, >> в переводе — топливо. >> если набрать в гугле >> gas station,
> 2,69 цена на дизтопливо в Канаде …это 135 рублей… да не оскудеют недры канадские > ⍟ Закулисинъ (Закулисинъ), > А че как в Туркменистане по 0,5 $ не раздаете? quoted1
Вы промахнулись — и сильно 1) это не в Канаде, а в США и следовательно не 135 а 177 2) это не за литр, а за галлон (3.8 литра) в пересчёте получается 46.57 рублей за литр. Если что — обращайтесь
> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Не знаю, что происходит в тьвоей деревне, если под надписью газ стоит ценник на дизтопливо.))) quoted2
> > это только у вас в деревне такое) >
> Итого — по данным сайта GasBuddy > http://fuelinsights.gasbuddy.com/Home/CAN > средняя цена литра обычного бензина без свинца (для остро желающих литра газа без свинца) в Канаде составила на пять минут назад 101.7 канадского же цента за литр или 50.72 рубля …. минимальная же была озвучена выше) quoted1
Вообще-то это ты про свою деревню начал рассказывать, да еще и фотку замострячил. И наконец-то в ссылке появилось загадочное слово
Retail Fuel Prices
93.6 to 97.4 98.0 to 99.4 99.7 to 100.6 100.8 to 105.1 110.2 to 119.4 И никакого газа. Что и требовалось доказать.))))
> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Не знаю, что происходит в тьвоей деревне, если под надписью газ стоит ценник на дизтопливо.))) quoted3
>> >> это только у вас в деревне такое) >> quoted2
>
>> Итого — по данным сайта GasBuddy >> http://fuelinsights.gasbuddy.com/Home/CAN >> средняя цена литра обычного бензина без свинца (для остро желающих литра газа без свинца) в Канаде составила на пять минут назад 101.7 канадского же цента за литр или 50.72 рубля …. минимальная же была озвучена выше) quoted2
>Вообще-то это ты про свою деревню начал рассказывать, да еще и фотку замострячил. > И наконец-то в ссылке появилось загадочное слово > > Retail Fuel Prices
> > 93.6 to 97.4 98.0 to 99.4 99.7 to 100.6 100.8 to 105.1 110.2 to 119.4 > И никакого газа. Что и требовалось доказать.)))) quoted1
я? про свою деревню? Если где-то написано «цены на топливо», то значит там уже никто не говорит «бензин»? Катейко — что специалисты то говорят, про Ваше состояние?
>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Ну заодно можно и на фотку посмотреть. Вроде как там газолин, а не газ написано.)))
>>>
>>> Там написано полное gasoline вместо сокращённого gas — писать не говорить, можно и длинно … Вам Ruder выше уже объяснил всё — Вы ему тоже хотите рассказать, что он не прав?
>>> Если очень надо с надписью gas держите quoted3
>> >> Да ты уже успокойся, не надрывайся. Дизтопливо, это видимо, тоже газ.)) quoted2
>дизтопливо, это diеsel. тоже продается на газ статион. > к слову и натуральный газ тоже… quoted1